14
Синее братство кающихся грешников святого Иеронима (фр.)
15
В рай да отведут тебя ангелы (лат.)
16
Любимцы, фавориты (фр.)
17
Черное братство кающихся грешников усекновения главы святого Иоанна (фр.).
18
Братство кающихся грешников Благовещенья (фр.).
19
Христианнейший король (лат.).
20
Да-да! (ит.)
21
Зеркало (лат.).
22
Пожалуйста! (ит.)
23
«Торжествующий простак», «Торжествующий невежда» (лат).
24
«Любовные борения Полифила во сне» (лат)
25
Искусство самолюбви (лат.).
26
Powerhouse (англ.) — источник силы, центр власти, электростанция.
27
Дымящаяся меланхолия (лат.)
28
Джованни Дин и его товарищ, создатели нового суеверия (ит.).
29
Наши общие жены (лат.).
30
6 мая. Келли уничтожил договор на следующий день и пригрозил покинуть Ди. Подробности сексуальной жизни четверного союза неизвестны историкам.
31
Человек человеку волк (лат.)
32
Таинственный, сокровенный (нем.).
33
Зд.: узы (лат.).
34
Первичная материя (лат.).
35
Перевод С. Маршака.
36
Бывший (лат.).
37
Предопределение, судьба (греч.).
38
Психоз у двоих (фр.).
39
С ней, через нее и в ней (лат.).
40
Ужасные требования и жалобы (лат.).
41
Ртутная соль (лат.).
42
Первейшее (лат.).
43
Реальное устрашение (лат.) — орудиями пытки без их применения.
44
Волчья болезнь (лат.).
45
Мудрейший доктор (лат,).
46
Таранная кость (лат.) — соединение ступни и ноги.
47
Отражение (лат.).
48
«Предуготовительная афористика» (лат.).
49
После разделения (лат.).
50
Totenkopf (нем.) — череп, мертвая голова.
51
Камо грядеши? (лат.)
52
До полудня (лат.).
53
Образы, подобия (лат.).
54
Кладовые (нем.).
55
Зд.: система (лат.).
56
Исполнил (лат.).
57
Соединение противоположностей (лат.).
58
Безмерным и наименьшим (лат.).
59
Ноланский нуль (лат.).
60
Академия человеческого любопытства (лат.).
61
«Королевская химия» (лат.).
62
С необходимыми изменениями (лат.).
63
Пробудитесь (нем.)
64
Ночь (лат.).
65
«О составлении образов, знаков и идей» (лат.)
66
Еврейский квартал (нем.).
67
Погорелая (идиш).
68
Философский сын (лат.)
69
Пражский немецкий диалект (нем.).
70
Британский химический театр (лат.).
71
Знаки, сигнатуры (лат.)
72
Прозвище эмигрантов — выходцев из Центральной Европы; «деревенщина». (Прим. пер.)
73
Черный пудель (нем.).
74
Изгоняю тебя, мерзостный дух. Изыди (лат.)
75
Мудрецы (лат.).
76
О лучах (дат.).
77
Книги о жизни (лат.).
78
Платоновская теология (лат.).
79
Ключ Соломона (лат.).
80
Коперник об обращениях [небесных сфер] (лат.).
81
Зд.: прообраз (лат.).
82
Соитие (лат.).
83
Наитие, озарение (лат.).
84
Осел, несущий таинство (лат.).
85
Выдумка, пустячок, шутка, розыгрыш (лат.).
86
Учения ослов (ит.).
87
«La Zanze», венецианский мастер выразительных масок. Простая маска (ит.).
88
Английские слова «ночь» и «рыцарь» (night/knight) — омофоны (Прим. пер.)
89
Вальпургиева ночь (нем.).
90
Смолевка виргинская Херда (лат.).
91
Ныне отпущаеши (лат.).
92
Winterhalter (нем.) — Зимодержец.
93
Верный пастырь (ит.).
94
«Корова», «Шлюха» (ит.).
95
Sommario — краткое изложение (ит.).
96
Джованни Ди и и его товарищ, создатели нового суеверия (ит.).
97
О магии (лат.).
98
Мудрецов (лат.)
99
Всеобъемлющая и Всеобщая Реформация всего этого пространного Мира в целом. Вкупе с Fama Fratemitatis(Откровением (или Славою) Братства) Высокочтимого Ордена Креста Розы (нем. и лат.).