Книга: Два лика января
Назад: Глава 6
Дальше: Глава 8

Глава 7

Райдел проснулся в семь часов вечера, оделся и отправился за газетами. Он прошел четыре квартала, прежде чем нашел уличного торговца — старика, согнувшегося под накидкой возле кипы газет. Райдел купил вечернюю критскую газету и вчерашнюю афинскую на английском языке — «Дейли пост». Сначала он просмотрел «Пост», но в ней ничего не говорилось о смерти полицейского агента. Зато в местной газете была напечатана фотография Честера и приведено описание его внешности, а также внешности его жены: «…молодая миловидная блондинка. Глаза голубые. Одета элегантно. На вид около двадцати…» Как выяснилось, писала газета, ночь со вторника на среду девятого января, после того как было совершено убийство, Макфарланды провели в афинской гостинице «Дарданеллы». На следующее утро они отбыли в неизвестном направлении.

 

«…Полиция не исключает, что они могли вылететь самолетом на Корфу, Родос или Крит. Соответствующие службы на границах с Албанией, Югославией, Болгарией и Турцией были оповещены уже в среду утром, поэтому представляется маловероятным, чтобы Макфарланды успели пересечь границу. Если, конечно, им не удалось в короткое время сменить паспорта».

 

Ну вот, похоже, запахло паленым, подумал Райдел. Полиция не исключает и Крит, а Макфарланды остановились в самой большой гостинице самого крупного города на острове. Райдел облизнул пересохшие губы. Он представил, как полиция арестовывает Честера в вестибюле гостиницы «Астир», допрашивает и как тот просит Райдела подтвердить, что они путешествуют вместе уже несколько дней и, следовательно, не могут быть замешаны в преступлении. Полицейские, конечно, захотят посмотреть паспорт Честера. Но вот чего Райдел не мог себе представить, так это что Макфарланд, отвечая на вопросы полиции, сохраняет самообладание, если, конечно, перед этим не выпьет. Райделу расхотелось лжесвидетельствовать. Он чувствовал, что сам начинает терять самообладание. Теперь ему уже не казалось все таким простым и легким, как вчера или в вечер убийства, когда он договаривался с Нико о паспортах.
Он зашел в небольшую кондитерскую, купил бутылку фруктовой воды и выпил ее, стоя возле прилавка и прислушиваясь к голосу, доносившемуся из репродуктора. Диктор читал обзор новостей. Он пробежался по сообщениям с лондонской конференции, на которой рассматривалось какое-то предложение Франции относительно финансов, прочитал сводку погоды, и — тра-та-ри-та — из репродуктора снова полилась греческая народная музыка. Райдел поставил пустую бутылку на прилавок и вышел.
Когда он открывал дверь в свой номер, зазвонил телефон. Все в нем похолодело, но затем он догадался, что это, скорее всего, Макфарланды. Звонила Колетта.
— Разбудила? Честер приглашает зайти к нам, выпить по бокалу перед ужином.
Райдел захватил газеты, прошел по коридору и постучал в дверь их номера.
— Входите, — послышался приветливый баритон Макфарланда. Но дверь оказалась заперта на защелку, и Честеру пришлось открыть ее самому.
Он был в халате и брюках. Райдел заметил у него густую щетину. Значит, он решил последовать совету и отпустить бороду.
— Добрый вечер, — поздоровался Райдел.
Колетта уже успела переодеться после того, как они виделись в последний раз. На ней было светло-серое, почти белое, твидовое платье. Она стояла возле длинного низкого комода, положив руку на бедро.
— Что будете пить, Райдел? — спросила Колетта. — У нас сегодня есть узо.
— Да, только что принесли бутылку, — добавил Честер.
— Хорошо. Можно узо, — согласился Райдел. — Спасибо.
У них оказалось также и ведерко со льдом.
— Я вижу, вы принесли газеты, — заметил Честер.
Райдел снял пальто и бросил его на спинку стула. Он взял греческую газету, но затем отложил, вспомнив, что Честер не сможет ее прочитать.
— Здесь сказано, что, по мнению полиции, вы все еще находитесь на территории Греции, — сказал он, понизив голос. — В качестве возможных мест, где вас следует искать, названы Корфу, Родос и Крит.
Честер насторожился.
— Что это значит?
— Ну, вообще-то в газете конкретно не сказано, что именно собирается предпринять полиция.
Райдел чувствовал себя не в своей тарелке. Он бросил взгляд на Колетту. Она готовила ему узо с водой и льдом и поглядывала на него весело и непринужденно.
— Я не знаю, каковы ваши дальнейшие планы, — продолжал Райдел, обращаясь к Честеру. — Думаю, здесь, на Крите, для вас будет безопаснее переехать в какой-нибудь маленький городок. Или попытаться уехать из страны по новым паспортам. Но для этого нужно вернуться в Афины. Отсюда самолеты за границу не летают. Во всяком случае, в это время года.
— М-да… — Честер задумчиво глядел в пол. В одной руке у него был бокал, другой он тер подбородок.
— Борода вам поможет, — добавил Райдел. — Но чтобы ее отрастить, нужно время.
— Ну, для моей бороды много времени не потребуется, — хихикнул Честер, но не очень весело. — Я отношусь к тем людям, которым приходится бриться дважды в день.
— Хорошо. В Афинах вам нужно будет вклеить в паспорт фотографию с бородой. Вы можете снова воспользоваться услугами Нико.
— Да-да. Я уже думал об этом, — кивнул Честер.
— Терпеть не могу бородатых, — улыбнулась Колетта, направляясь к Райделу с его бокалом. — Отвратительно, не правда ли?
Честер бросил на нее рассеянный взгляд, очевидно думая о чем-то своем.
— Ну, ну…
Райдел взял бокал, стараясь не глядеть на Колетту, и почувствовал прикосновение ее пальцев.
— Если я не сильно смахиваю на бродягу, которого давно не брили, мы можем вернуться в Афины уже завтра. Как ты думаешь, дорогая?
Колетта посмотрела на него, но по ее виду было ясно, что она не настроена ничего решать.
Райдел провел ладонью по лбу.
— Я тоже собирался завтра лететь. Но утром мне хотелось бы осмотреть Кносский дворец. Мы успеем на дневной рейс.
Он говорил об этом как о чем-то уже решенном или, по крайней мере, ему хотелось, чтобы это было так.
— Хм… И я думал съездить завтра в Кносс. Поездка туда на автобусе займет не более получаса. Так мне сказали. Я справлялся у портье несколько минут назад. Мы можем выехать около десяти, проведем там час или около… — Честер посмотрел на жену. — Тебе это интересно, дорогая?
— А что такое Кносс? Я не помню.
— Это там, где Лабиринт, — пояснил Райдел, — дворец царя Миноса.
Он мог бы продолжать и дальше. Память сохранила все сказки о Кносском дворце, которые заставлял его зубрить отец, когда Райдел был маленьким. Он отхлебнул узо.
— Лабиринт? Я думала, что это всего лишь миф, — проговорила Колетта. Она сидела на краю большой двуспальной кровати и покачивала бокал, играя кубиками льда.
Райдел не ответил.
— Нет, это не миф. Миф возник из-за уникальности дворца, — объяснил Честер. — Можешь почитать об этом в путеводителе. — Он направился к ванной комнате. — Я только надену рубашку. — И закрыл за собой дверь.
Колетта посмотрела на Райдела. Она больше не улыбалась. Теперь у нее был выжидательный вид заговорщицы.
«Чего она ждет от меня? — подумал Райдел. — Поцелуя украдкой, пока Честер не вернулся?»
Он закурил сигарету. Колетта приблизилась к нему, поднялась на цыпочках, прежде чем Райдел успел отстраниться, положила руку ему на плечо и поцеловала в уголок рта. Райдел нахмурился, прошел к зеркалу, висевшему возле комода, и проверил, не осталось ли следов помады.
— Не дури, — сказал он сухо.
Колетта пожала плечами.
— Ты мне нравишься, — прошептала она тихим высоким голоском, точно мышонок.
Вернулся Честер, завязывая на ходу узел галстука. Он задержался перед зеркалом.
— Присядьте, Райдел. Как вы насчет того, чтобы повторить?
Они решили поужинать в том же большом ночном клубе-ресторане на берегу моря, в котором провели большую часть вчерашнего вечера. Это была идея Колетты. «Видимо, ей хочется потанцевать», — подумал Райдел.
Официант порекомендовал им шиш-кебаб. Они заказали также вино, узо, а Честер — виски. Он танцевал с Колеттой на маленькой танцплощадке в другом конце зала, в окружении греческих пар, среди пышнотелых девушек в крестьянских блузах с глубоким вырезом и худосочных молодых людей в темных костюмах. Потом с Колеттой танцевал Райдел. Она прижималась к нему, обхватив его шею. Честер сидел слишком далеко и не мог их видеть. Райдел наслаждался близостью Колетты и думал о том, что уже завтра вечером он будет свободен. В таком большом городе, как Афины, легко затеряться. Он снова встретит своих знакомых в тавернах. Если захочет, займет прежний номер в гостинице «Мельхиор кондилис». Старина «Кондилис» вдруг показался ему родным домом. Когда оркестр закончил играть, Райдел уже собирался вернуться к столику, но Колетта удержала его за руку.
— Кажется, начинается следующий танец.
И действительно, кларнет взял несколько неуверенных нот, за ним вступил альт, и оркестр снова заиграл. Играл он ужасно. Райдел и Колетта потанцевали еще немного.
— Я увижу тебя в Афинах? — выдохнула Колетта ему на ухо.
— Не знаю… Я собираюсь вернуться через пару дней в Штаты.
Оба замолчали.
Райдел всматривался в другой конец зала, пытаясь найти серый костюм Честера. Внезапно он остановился.
— Давай вернемся.
— Что случилось?
— Кто-то разговаривает с твоим мужем.
Двое незнакомых мужчин что-то говорили Честеру, и даже издалека было видно, как он нервничает.
— Иди медленно. Не торопись. — Райдел тоже замедлил шаг.
Один из мужчин — молодой, на вид около тридцати, в рубашке без пиджака — был явно навеселе. Другой — светловолосый, крепкого телосложения, с отвислой нижней губой — был одет лучше и казался трезвее. Увидев Райдела и Колетту, Честер натянуто хихикнул:
— В толк не возьму, чего они от меня хотят. Лопочут о чем-то по-гречески. Может, вы поймете?
Райдел посадил Колетту и тоже сел.
— Что вам угодно? — спросил он вежливо.
— Этот человек, — начал подвыпивший, показывая на Честера, — сильно смахивает на того парня, Мак-фар-ланда, — выговорил он с трудом. — Мой друг такого же мнения. Поэтому мы и спросили, как его зовут.
— Это же Билл. — Райдел улыбнулся и похлопал Честера по плечу, притворяясь, что и сам немного навеселе. — Билл Чемберлен. А это его жена Мэри Элен. Очень приятно познакомиться. А вас как?
Оба незнакомца переглянулись. Затем подвыпивший посмотрел на Колетту и сказал своему другу:
— И жена блондинка.
— Рыжая, — возразил тот.
Подвыпивший пожал плечами. Он оперся большими руками о стол.
— Что-нибудь еще? — спросил Райдел.
— Откуда вы знаете греческий? На вид вы американец.
Райдел заметил, что они уклонились от лобовой атаки.
— Я живу здесь уже несколько месяцев. Я учусь.
— Где? На Крите?
— Нет, это я сейчас на Крите. Если не ошибаюсь.
Оба незнакомца пошептались между собой. Из-за шума голосов и громкой музыки Райдел не мог разобрать, о чем они говорили. Наконец мужчина с отвислой нижней губой сказал:
— Спроси. Спроси его.
— У вас есть какие-нибудь документы, мистер? — обратился к Честеру подвыпивший.
— Он хочет посмотреть документы, — объяснил Райдел Честеру и снисходительно улыбнулся, как бы приглашая его посмеяться над назойливостью этих двоих. — У вас с собой паспорт? Покажите им. Пусть успокоятся.
— Хорошо.
Бросив на обоих хмурый взгляд, Честер достал паспорт, открыл на странице с фотографией и показал. Светловолосый хотел взять паспорт, но Честер отвел руку.
— А вот моя фамилия, — сказал он, показывая предыдущую страницу, на которой было крупно и разборчиво выведено Уильям Джеймс Чемберлен, и торжествующе хихикнул.
Парень в рубашке без пиджака кивнул.
— О’кей. — И вяло махнул рукой на прощание.
Его спутник последовал за ним.
— Будь осторожен. Ты очень похож на убийцу, — бросил он шутливо.
Честер, хотя и не понял его, рассмеялся. Затем опустил глаза и тупо уставился на стол. Его плечи обмякли. Казалось, он хотел сжаться, стать незаметным. На лбу у него выступили капли пота.
— Вы держались молодцом, — подбодрил его Райдел.
Он огляделся по сторонам. К счастью, их разговор не привлек ничьего внимания. В ресторане по-прежнему было оживленно, между столиками постоянно ходили люди.
— Я хочу выпить. — Голос Честера чуть дрогнул.
— Правильно, вы заслужили бокал, — улыбнулся Райдел, хотя и видел, что Честер подавлен.
Райдел щелкнул пальцами, подзывая официанта. Лицо Колетты выглядело озабоченным.
— Не будьте такими унылыми, — сказал Райдел. — Те двое наверняка все еще смотрят в нашу сторону. Я не знаю, где они. Но не оглядывайтесь. — И, обращаясь к официанту, добавил: — Еще виски. «Деварс». Двойной.
— Все хорошо, дорогой, — проговорила Колетта, когда официант ушел. — Видишь, все обошлось.
Райдел испытующе глядел на нее сквозь клубы сигаретного дыма. Искренна ли Колетта в своей заботе о Честере или всего лишь оберегает залог своего благополучия? Видимо, ему так и не суждено ее понять. Для этого нужно время, которого у него нет. А может, в ее сердце достаточно места одновременно для нескольких мужчин? Любвеобильная натура. «Моя любовь жадна и ненасытна…» Райделу захотелось напеть эту мелодию. Его вдруг охватила странная веселость. Он посмотрел на Честера.
Честер покосился на него.
— Я вот подумал: что было бы, не окажись вы рядом и не поговори с ними на греческом?
— Чепуха, — улыбнулся Райдел. — Было бы то же самое. Ведь вы поняли, что они интересовались вашим именем? Так ведь? И вы бы тоже показали им свой паспорт.
Честер кивнул.
— Возможно.
Принесли виски.
Как только официант поставил бокал, Честер схватил его и осушил. Другой рукой он держался за край стола.
— Пожалуй, вы правы, — пробормотал Честер. — Нам следует перебраться в более тихий городок. Хотя бы на пару дней… Пока у меня не отрастет борода и я перестану попадать в ситуации, подобные этой.
Райдел вздохнул, не зная, с чего начать. Он должен дать им несколько советов.
— У вас нет другой, более старой одежды?
— Здесь? Нет, — ответил Честер. — Вы полагаете, мне следует сменить этот костюм?
— Не в этом дело. Просто вы одеваетесь слишком богато для Греции. Ваша одежда бросается в глаза. Вам следует по возможности избегать этого. — Райдел перевел взгляд на Колетту. — Спрячьте на время ваше меховое манто. — И, обращаясь к Честеру, добавил: — Не чистите обувь, посадите пару жирных пятен на шляпу.
Райдел допил узо. Все это сильно смахивало на второсортный детектив.
— Какие еще города есть на Крите? — спросил Честер. — Я смотрел на карте, но не помню.
— Дальше на запад расположен Ханья. Это порт на северном побережье, как и Ираклион. Других городов я не знаю. Да и вряд ли вы захотите отправиться в захолустье. Там вы будете на виду.
Они оставались в ресторане и после полуночи. Честер сильно захмелел. И все еще не мог прийти в себя после случившегося. Он бессвязно объяснял Райделу, какая опасность грозит его бизнесу в Штатах. Его болтовня надоела Райделу. Колетта пыталась увести Честера танцевать, но он грубо от нее отмахнулся.
— Дорогая, иногда голова мужчины занята более важными вещами, чем танцы. Потанцуй с Райделом, если хочешь. — И его голубые глаза сверкнули на раскрасневшемся лице.
Райдел ушел танцевать с Колеттой, лишь бы отвязаться от Честера.
— Что за проблемы у Честера в Штатах? — спросил он, стараясь попасть в темп быстрого вальса.
— Наверное, это связано с акциями, — уклончиво ответила Колетта.
Разговаривать среди шума было нелегко, но молчание тяготило Райдела.
— Мне показалось, он не пользуется фамилией Макфарланд в Штатах.
— Да. Но это его настоящая фамилия, в отличие от других. Он взял ее перед отъездом.
— И много у него фамилий?
— Ах, черт! Куда лезет этот вол? Неужели нельзя танцевать нормально?
— Простите. Я постараюсь вести вас осторожнее.
Высокий плотный мужчина и его маленькая партнерша описывали вокруг них беспорядочные круги, как ни пытался Райдел увернуться.
— Вообще-то Честеру необходимо иметь несколько фамилий. Он занимает одновременно несколько постов в своей компании, точнее в компаниях. Например, в двух из них он, кроме всего прочего, исполняет обязанности казначея и подписывает чеки именем С. Хайта.
— И конечно, получает жалованье за этого Хайта?
— О, за двоих или троих! — рассмеялась Колетта. — Наверное, это незаконно, но всем подписчикам его акций регулярно выплачиваются дивиденды. А что еще нужно?
Судя по всему, это масштабная афера с дутыми акциями, подумал Райдел. Чтобы она работала без сбоев, Честеру необходимо постоянно опережать самого себя. Чарльзу Понзи удавалось проделывать такое достаточно долгое время, но не всю жизнь.
— В настоящее время у Честера есть партнеры, чтобы продолжать этот бизнес?
— Как таковых партнеров у него нет. Есть помощники, которые продают акции. Четверо или пятеро. Одна из его компаний обещает быть очень прибыльной.
— Какая?
— «Юниверсал ки». Производство магнитных ключей к магнитным замкам. В общем, все целиком на магнитах. — Она внезапно замолчала. Несмотря на ее уверенный тон, было ясно, что больше ей ничего не известно.
— Они продаются?
— Акции? Пока нет.
— Я имел в виду магнитные ключи.
— Нет. Они еще разрабатываются, то есть они разработаны и теперь уже должны производиться.
— Понятно.
Колетта танцевала, прижавшись к Райделу. Со стороны могло показаться, что они влюбленная парочка.
— Всю ночь бы так танцевала!
Райдел поцеловал ее в лоб. Она была так близко, что он лишь слегка наклонил голову. Глаза его были закрыты.
— Я люблю тебя, — проговорила Колетта. — Ты не возражаешь?
— Нет, — ответил Райдел. Он действительно сейчас был не против.
Открыв глаза, он увидел Честера, сидевшего за столиком всего лишь в десяти футах и следившего за ними. Райдел вздрогнул от неожиданности и чуть отодвинулся от Колетты.
— Что случилось? — спросила она, посмотрев на него.
— Честер… Честер следит за нами. Он пересел за ближний столик.
Колетта посмотрела на мужа, улыбнулась и помахала ему рукой.
— Он неважно выглядит, не правда ли? У него был тяжелый вечер.
— Да. А теперь вернемся, и вы с ним потанцуете.
Танец уже заканчивался. Райдел пропустил Колетту вперед, и они направились к столику, за которым сидел Макфарланд.
Перед Честером стоял бокал. Либо он захватил его, когда пересаживался, либо ему успели принести новый. Их пальто были сданы в гардероб. Честер явно ревновал, однако выдавил слабую улыбку.
— Пришлось перебазироваться. Те двое все еще следят за мной.
— В самом деле? — Райдел усадил Колетту и тоже сел. — Может, нам лучше уйти? Уже поздно. Скоро час.
— Прежде я хочу потанцевать со своей женой.
Честер поднялся. Лицо его залилось краской. Он протянул Колетте руку жестом, не терпящим возражений, и они направились на танцевальную площадку.
Райдел усмехнулся, вспомнив свой внезапный испуг, когда поймал на себе взгляд Честера на танцплощадке. Он чувствовал себя так, будто его застали с поличным. Колетта должна была испытать то же самое, но она держалась невозмутимо. Честер, конечно, видел, как он поцеловал Колетту в лоб. Райдел достал сигарету и закурил. Откинувшись на спинку стула, он принялся оглядывать толпу, но его глаза вновь и вновь возвращались к Макфарландам. Честер что-то говорил, и по выражению его лица нетрудно было догадаться, что именно. Возможно, подобные объяснения случались и прежде.
Вернувшись с Колеттой, Честер заказал себе виски и спросил у Райдела, что будет пить он. Райделу пить уже не хотелось, но Честер все-таки заказал бутылку пива.
— Я вижу, вы больше не хотите, — сказала Колетта. — Можете поделиться со мной. Только мне нужен бокал.
Райдел кивнул.
— Принесите два бокала, пожалуйста, — попросил он официанта.
Честер был молчалив и угрюм. Он оставил без внимания замечание Колетты о выносливости некоторых греческих пар, не пропустивших за весь вечер ни одного танца. Наконец в час тридцать пять они встали из-за стола и, взяв такси, вернулись в гостиницу. Честер слегка пошатывался.
— Э… Райдел, мне нужно с вами поговорить. Могу я зайти к вам? — спросил Честер в коридоре, когда тот уже собирался с ними попрощаться.
— Пожалуйста, — пригласил его Райдел.
Фраза Честера и особенно тон, которым это было сказано, столь живо напомнили ему отца, что он даже на какой-то миг растерялся. Этой фразой отец начал с ним разговор об Агнес. Обиднее и больнее всего, что ему пришлось тогда выслушать, было то, что отец сказал в суде, когда просил направить Райдела в исправительную школу. «Мне нужно с тобой кое о чем поговорить. Зайди ко мне в кабинет». Насмешка судьбы, подумал Райдел, его будут отчитывать за Агнес во второй раз.
Они прошли в номер Райдела и закрыли дверь.
Честер явно не знал, с чего начать. Он отказался присесть и стоял, уставившись в пол, нахмурившись и слегка покачиваясь.
— Хм… Вероятно, вы догадываетесь, о чем я собираюсь с вами поговорить, — начал Честер, по-прежнему не глядя на Райдела.
Райдел повесил пальто, сел на стул и выжидающе посмотрел на Честера, который наконец поднял на него свои покрасневшие глаза.
— Мне не обойтись без вашей помощи, когда я поеду в другой городок. Нет, подождите минутку, — запротестовал он, когда Райдел попытался возразить. — Вы знаете язык, хорошо здесь ориентируетесь. С вами я чувствую себя намного спокойнее и безопаснее. Я готов вам заплатить.
— Но мне не нужны деньги, и, говоря по правде, я уже устал от этой роли.
— Я понимаю, поэтому и хочу заплатить. Вы мне поможете и… — Он замолчал и отвел глаза так, словно внезапно вспомнил о Колетте и, охваченный раздражением, забыл, о чем собирался сказать. — Так мне будет спокойнее, — продолжал он угрюмо. — Если кто-нибудь рядом со мной заговорит обо мне, я должен это знать. Новости на английском приходят сюда с опозданием на день. Это очень опасно для меня. Я готов заплатить вам пять тысяч долларов, если вы останетесь, скажем, на три дня. По крайней мере, пока моя борода не отрастет. Ну так как? До сих пор у вас все получалось хорошо.
«До сегодняшнего вечера», — усмехнулся про себя Райдел.
Он положил руки на колени.
— Вы можете сэкономить пять тысяч долларов, купив себе накладную бороду, пока не отрастет своя.
— Не в этом дело. Я хочу, чтобы вы оставались с нами, — проговорил Честер глухо. — Сколько вы за это хотите?
«Должно быть, его терзает не только страх, но и уязвленное самолюбие, — подумал Райдел. — Он вынужден просить, унижаться, хотя при других обстоятельствах после сегодняшнего вечера с удовольствием заехал бы мне по физиономии. Пять тысяч долларов — за какие-то три дня. Плата за риск быть втянутым в эту историю, если их задержит в Ханья какой-нибудь полицейский. Пять тысяч долларов поддержали бы меня, когда я вернусь в Штаты. А может, это лишь повод, чтобы остаться с Колеттой?»
— Ну так как?
— Пять тысяч достаточно крупная сумма, — проговорил Райдел.
Честер, без сомнения, видел его колебания, видел, что он готов уступить. Честер умел распознавать такие вещи.
— Значит, по рукам? Выезжаем завтра утром?
Райдел кивнул:
— Хорошо, я согласен. — И отвернулся, чтобы не глядеть на Честера.
Тот пошел к двери, повернулся и устало вздохнул:
— Ну что ж, теперь пора спать.
Они пожелали друг другу спокойной ночи.
Имя Колетты не упоминалось ни разу, подумал Райдел. Несомненно, этот разговор был намного спокойнее того, что состоялся десять лет назад в кабинете его отца.
Назад: Глава 6
Дальше: Глава 8