Книга: Куколка
Назад: 52
Дальше: 61

53

In tenebris — в потемки (лат.).

54

Primum mobile — главная движущая сила (лат.).

55

Гей, Джон (1685–1732) — английский поэт и драматург, автор «Оперы нищего».

56

Кейв, Эдвард (1691–1754) — английский издатель, выпускавший ежемесячник «Журнал джентльмена».

57

Quofata trahunt, sequamur — мы следуем указаниям судьбы (лат.).

58

Спитхед — порт в Хэмпшире на юге Англии, расположенный на песчаной косе в проливе Солент.

59

Телличерри — англизированная версия названия индийского города Тхалассери на юго-западном побережье Индийского полуострова.

60

У лорда Хардвика в ратуше рассматривалось дело о ростовщичестве и вымогательстве. Истец утверждал, что в августе 1733 года взял в долгу ответчика 400 фунтов под вексель, по коему обязан был выплатить 100 фунтов процентов до июля 1735 года, и поскольку это было доказано, присяжные вынесли приговор в пользу истца с требованием выплатить ему 1200 фунтов, — Ростовщичество, в целом запрещенное в средневековой Европе, впервые получило легальный статус в Англии в 1545 г. при короле Генрихе VIII путем законодательного установления предельно допустимого процента. Принятая в 1545 г. максимально допустимая планка в 10 % была снижена последующими законами: в 1624 г. до 8 %, в 1651 г. до 6 %, в 1714 г. до 5 %. В данном случае ответчик требовал от истца выплаты противозаконных 25 %. Решение присяжных, судя по всему, одновременно наказывало ответчика материально и поощряло стремление к сотрудничеству с правосудием, проявленное истцом.
Назад: 52
Дальше: 61