Книга: Историческая личность
Назад: 3
На главную: Предисловие

4

Шницель по-венски (нем.).

5

Магазин женской и детской одежды в Лондоне.

6

Общность… общество (нем.).

7

Соль (фр.).

8

Термин авангардистского театра, спектакль, состоящий из не связанных друг с другом эпизодов, иногда с участием зрителей.

9

Здоровье (нем.).

10

Примите, дорогой мсье, уверения в моем глубочайшем почтении (фр.).

11

Здравствуйте, друзья мои (фр.).

12

Яичницы-глазуньи… картофель, жаренный по-поварски (фр.).

13

Название отражает противостояние в средневековом Оксфорде горожан и студентов, тогда в обязательном порядке носивших мантии.

14

В курсе (фр.).
Назад: 3
На главную: Предисловие