Решающий момент
— Привет, — произнес вдруг чей-то голос. Я обернулся. Позади меня в воротах дома стоял маленький мальчик. Он улыбнулся и направился по тротуару ко мне. — Хочешь пить?
Я тупо уставился на него. Мистер Дак был светловолосым и довольно упитанным мальчиком. Я удивился, что этот откормленный ребенок со временем превратился в тощего типа, которого я встретил на улице Кхаосан.
— Это ведь ты, да? — спросил я, чтобы развеять сомнения.
— Это я. — Он вытянул свои пухлые руки и похлопал меня по плечам. — Хочешь пить?
— Ну, вообще-то… — Я провел рукой по горлу. — А что у тебя есть?
— «Рибена» или вода.
— Давай воду.
— Хорошо. Подожди меня здесь.
Мистер Дан вошел в дом, слегка припадая на одну ногу, как утка. Интересно, не из-за этого ли он получил свое прозвище? Через минуту он вышел обратно с чашкой в руках.
— Боюсь, она недостаточно холодная. Холодную долго ждать.
— Да брось ты!
Он протянул мне чашку и пристально наблюдал, как я пью.
— Все в порядке? Может, нужно льда?
— Нет, отлично.
— Я могу принести тебе льда.
— Не нужно… — Я выпил чашку до дна. — Это как раз то, что надо.
— Замечательно. — Он широко улыбнулся. — Хочешь взглянуть на мою комнату?
Спальня мистера Дака во многом походила на мою в детстве — наваленная кучами одежда, плакаты с загнутыми уголками на стенах, мятое пуховое одеяло в ногах кровати, видавшие виды игрушечные машинки «Мэтчбокс» на полках, стеклянные шарики и солдатики повсюду. Главное ее отличие от моей спальни заключалось в том, что я делил комнату с младшим братом, поэтому беспорядка у нас было в два раза больше.
В середине комнаты на полу лежала развалившаяся стопка комиксов о Тинтине и Астериксе.
— Черт, — увидев их, восхищенно сказал я, — неплохое собрание.
Глаза мистера Дака широко раскрылись. Затем он подбежал к двери спальни и боязливо выглянул наружу.
— Ричард, — прошипел он, оборачиваясь ко мне с назидательно поднятым пальцем. — Ты не должен так говорить!
— О чем это ты, черт возьми?
Его маленькое личико стало пунцовым, и он взмахнул руками:
— Тс-с… Тебя могут услышать!
— Но…
— Никаких «но»! — он понизил голос до шепота. — За ругань в этом доме берут штраф в два пенса!
— А… Хорошо. Я больше не буду.
— Ладно, — с серьезным видом сказал он. — Я должен был взять с тебя деньги, но ты не знал о правиле, поэтому оставим это.
— Спасибо. — Я подошел к валявшимся на полу комиксам и поднял один из них.
«Сигары Фараона».
— Тебе нравится Тинтин, да?
— Я обожаю Тинтина! А ты? У меня есть все комиксы «Тинтин», кроме одного.
— А у меня ни одного.
— Даже «Голубого лотоса»?
— Только на французском.
— Точно! Вот почему у меня его нет. Меня это просто бесит.
— Нужно, чтобы кто-нибудь пролистал его с тобой. Мне помогла мама. Неплохая вещь.
Мистер Дак пожал плечами:
— Моя мама не знает французского.
— Понятно…
— А тебе что больше всего нравится?
— Ха… Сложный вопрос. — Я секунду-другую обдумывал ответ. — Только не «Тинтин в Америке».
— Конечно, нет. И не «Изумруд Кастафьоре».
— Нет… Наверное, «Тинтин в Тибете». Или «Краб с золотыми клешнями». Не могу выбрать.
— А мне знаешь что больше всего нравится?
— Что?
— «Пленники солнца».
Я кивнул:
— Хороший выбор.
— Да. А знаешь, что еще мне нравится?
— Ну.
Мистер Дак подошел к своей кровати, нагнулся и пошарил под ней. Из-под нее он вытащил большую книгу в красном переплете с золотым тиснением. На ней было написано: «Тайм. Десять лет в фотографиях: 1960–1970».
— Это книга отца, — беззаботно сказал он и кивнул мне, приглашая сесть рядом. — Вообще-то мне даже не разрешают держать ее в своей комнате. Знаешь почему?
— Почему?
— В этой книге… — он сделал театральную паузу и добавил: — здесь есть фотография девочки.
Я фыркнул:
— Ну и что?
— Голой девочки.
— Голой?
— Хочешь посмотреть?
— Конечно.
— О'кей… Сейчас. — Мистер Дак начал перелистывать страницы. — Она где-то там, в середине… Ага! Нашел!
Я взял у него альбом и положил его себе на колени.
Девочка была действительно абсолютно голой. Ей, наверное, было лет десять-двенадцать. Она бежала по проселочной дороге.
Мистер Дак наклонился ко мне и придвинулся к самому моему уху:
— Можно разглядеть все, — возбужденно прошептал он.
— Так оно и есть, — согласился я.
— Все! Все ее титьки! — Он захихикал и прикрыл рот руками. — Все!
— Да, — сказал я, но неожиданно что-то показалось мне не так. Что-то непонятное было в этой фотографии.
Я обратил внимание, что прилегающие к дороге поля были какие-то странные и плоские. Затем я заметил несколько смутно различимых домов на заднем плане, которые были как будто в дыму. Девочка плакала. Она бежала, рассставив руки в стороны, вместе с другими детьми. Несколько солдат безразлично наблюдали за ними.
Я нахмурился. Я смотрел то на девочку, то на солдат, то снова на девочку, как будто мои глаза не знали, на кого смотреть. Я не понимал, что они видят.
— Черт, — пробормотал я и громко захлопнул книгу.
Мистер Дак привстал.
— Ну уж извини, Рич, — сказал он. — Я тебя предупреждал — не ругаться. На этот раз тебе придется раскошелиться.