Показывай — не болтай!
Я предполагал, что из троих труднее всего будет убедить именно Кити. Он прожил на пляже дольше всех нас, в его случае не шла речь о привязанности, как у Франсуазы в отношении Этьена, или об унылом разочаровании, как у Джеда. Но оказалось, что Кити и убеждать не надо было. Я только показал ему место, где находилась лодка, и он сам додумался, что я имею в виду.
— Ее не могло унести, — сказал Кити и, наклонившись, принялся шарить руками в воде, будто надеялся обнаружить ее затонувший нос. — Этого просто не может быть. Это невозможно.
— Но это так.
— Этого не может быть.
— Можешь убедиться сам.
— Не учи меня, в чем я должен убедиться!
— Я не знаю, что скажет Сэл…
— Зато я знаю! Она просто обалдеет! Она сойдет с ума! Она… — Он нервно вскочил и хлопнул себя по голове. — Боже, Рич!..
Я нахмурился, надеясь, что выражение моего лица напоминает невинное беспокойство:
— В чем дело?
— Ведь это же я привязал ее… я был единственным, кто… Боже мой!
— Что случилось? Расскажи-ка мне!
— Я погиб! — сорвался он на крик. — Я уже мертвец!
— Мертвец? Почему?
— Отравил кальмаром! А теперь еще и потерял лодку! Черт! Из всего на свете потерять… Разве ты не понимаешь? Она сделает это со мной, как сделала с… с… Нет! — Он вскочил и стал быстро пятиться от меня. — Вот зачем ты притащил меня сюда! Она уже знает! Она уже знает!
Я тоже вскочил.
— Ни с места!
— Кити…
Он показал мне кулак:
— Стой, я сказал!
— Кити…
— Клянусь, еще одно твое движение, и я…
— Кити! — заорал я, вдруг рассердившись. — Заткнись, черт тебя побери! Я не собираюсь на тебя нападать!
— Назад!
— Ладно. — Я отошел от него на несколько шагов. — Я отхожу.
— Еще дальше! Встань возле скалы!
Я встал:
— Ну? Ты доволен?
Он стоял не двигаясь, с поднятым кулаком:
— Если ты хоть шелохнешься…
— Ты меня в порошок сотрешь! Знаю.
— Так я и сделаю! Я тебе не Карл! Предупреждаю, у тебя даже не останется времени на молитву!
— Ладно, ладно. Но ты должен поверить мне, что я не собираюсь на тебя нападать. Как тебе в голову такое взбрело? Ты же один из моих лучших друзей!
Его кулак немного опустился на два-три сантиметра.
— Сэл уже знает о лодке?
— Нет.
— Клянешься?
— Клянусь жизнью. Я привел тебя сюда, чтобы ты обнаружил это раньше нее. Подумай, Кити, откуда ей знать? Ты вернулся только вчера вечером — когда же она могла обнаружить пропажу?
Несколько секунд он раздумывал над моими словами, а затем опустил кулак.
— Да, — тупо пробормотал он. — Верно… Она не могла узнать…
— Вот именно.
— Но… она скоро узнает… Она должна…
— Она очень скоро об этом узнает.
— Черт! — выпалил он и снова ударился в панику. — Что же мне тогда делать? Я не смогу спокойно спать по ночам! Я не смогу никуда отправиться в одиночку! Мне придется…
— Убраться отсюда?
— Да! Господи! Мне надо прямо сейчас… Я возьму… — Он покрутился на месте и уставился на бухту. — О боже! — прошептал он. — Но я же могу… Я в ловушке… В ловушке.
— Нет, — ответил я, поднимая руку к виску, как будто мне только что пришла в голову блестящая идея. — Есть выход.