Книга: Пляж
Назад: Наряд на кухню
Дальше: Усилия

А это не опасно?

Я вспомнил о пещерах после того, как осмотрел окрестности водопада и дошел до конца Хайберского прохода. Если бы я получше соображал, то сначала поискал бы в пещерах. Особой разницы не было. Лодка, наверное, исчезла еще на восходе.
Теперь я нахожу утешение в мысли, что мое нападение все-таки вылечило Карла. Я часто пытаюсь вообразить, что он делает в тот или иной момент. Все мои фантазии отталкиваются от предположения, что он ведет нормальную жизнь, и руководствуюсь я, пусть и смутным, представлением о том, что значит нормально жить по-шведски. Лыжи, еда, работа в офисе, выпивка с друзьями в баре. Обитый дубом бар почему-то с лосиными головами и охотничьими трофеями на стенах… Чем тривиальнее воображаемая картина, тем больше она утешает меня.
В тот момент мое состояние, впрочем, не было столь определенным. Я отчасти испытывал облегчение, потому что убийство Карла отменялось. Я сомневаюсь, что смог бы убить его, обнаружив в пещерах, сомневаюсь, несмотря на недвусмысленный характер приказа Сэл, но я рад, что мне не пришлось выяснить все на деле. Главное же — я оцепенел от шока. В первые несколько минут после того, как я увидел пустую бухту, у меня даже не было сил вылезти из воды. Я лишь вцепился в скалы и не мешал волнам утюжить меня о них. Я не представлял, как отреагирует Сэл на подобное развитие событий. Появление Карла на Тэте меркло в сравнении с потерей лодки, не говоря уже о последствиях прибытия Карла на Пханган.

 

В конце концов одна из больших волн выбросила меня на отмель, где обычно стояла привязанная канистра с бензином. Оказавшись там, я прополз немного дальше и не двигался, пока вскоре не увидел человека, вынырнувшего на поверхность недалеко от подводного тоннеля.
Я инстинктивно пригнулся, вначале не узнав темноволосую голову. Мелькнула параноидальная мысль: поскольку я слишком много знал, Сэл послала вслед за мной Багза с той же целью, с какой меня — за Карлом. Может быть, это она и имела в виду, когда сказала, что я не имею права подвести ее.
— Ричард! — воскликнула голова, перекрывая шум волн. Это оказался Этьен. Он встал на дно и оглянулся вокруг, очевидно, не заметив ни меня, ни исчезновения лодки. — Ты здесь, Ричард?
Из всех, кого я мог опасаться на пляже, Этьен был последним. Я осторожно встал и помахал ему рукой.
Я понял, как он замерз, только когда он подплыл к отмели и выбрался на нее. Я услышал, как у него стучат зубы. Солнце висело еще слишком низко, чтобы его лучи могли дотянуться до входа в пещеру, и от морского ветерка брызги холодили кожу.
— Я следовал за тобой, — сказал он, растирая руки, покрывшиеся мурашками. — Мне нужно с тобой поговорить.
Я молчал, пытаясь понять, почему он не заметил пропажи лодки. Потом до меня дошло, что он, наверное, никогда раньше не бывал на этой стороне пещер. Тогда он никогда не переплывал подводного тоннеля. Очень смелый парень, сказал я себе. Или он сбрендил, как и все остальные.
— Я понимаю, что у нас возникли кое-какие проблемы, — продолжал он. — Кое-какие трудности в наших отношениях.
Я пожал плечами.
— Ричард, пожалуйста, я был бы просто счастлив, если бы мы смогли поговорить об этом. Подобных недоразумений не должно быть. Не сейчас…
— А что сейчас происходит?
— Наступает… — Этьен неуклюже сглотнул слюну, — наступает Тэт. Сэл хочет, чтобы перед праздником были решены все проблемы. Новое начало новой жизни… В лагере все позабыли о своих спорах. Даже Кити с Багзом. Поэтому… мне кажется, мы должны поговорить о наших трудностях и снова стать друзьями… Мне кажется, нам стоит обсудить тот случай, когда ты поцеловал Франсуазу…
Это было просто смешно. Мой мир разбился вдребезги, под угрозой оказалась моя жизнь, мои нервы напряглись до предела. Но услышав, что Этьен все еще переживает из-за того, что я поцеловал Франсуазу, я едва не расхохотался.
— Ведь в этом все дело, да? Наши трудности возникли из-за моей реакции. Моей глупой реакции. Действительно я во всем виноват. Мне очень жаль, что…
— Этьен, о чем ты говоришь?
— О поцелуе.
— О поцелуе. — Я взглянул на небо. — Да черт с ним. Со всей этой ерундой — Тэтом… и с Сэл. Я знаю, с каким нетерпением ты ждешь Тэта.
— Да, я жду Тэта! — встревоженно воскликнул он. — Конечно же, я жду его с нетерпением! И очень стараюсь, чтобы…
— Чепуха, — перебил я его.
Этьен встал, всем своим видом показывая, что собирается плыть обратно:
— Я должен возвращаться к своей бригаде. Я лишь хотел извиниться и знать, что мы снова стали друзьями, и…
Я взял его за локоть и потянул, чтобы он сел.
— Господи! Да что это с тобой?
— Ничего, Ричард, я просто хотел извиниться! А теперь я должен вернуться…
— Этьен, перестань! Ты ведешь себя, как будто я из чертового гестапо!
Он замолчал.
— Ну что же ты? — заорал я. — В чем дело?
Он по-прежнему не отвечал, но вид у него был крайне обеспокоенным.
— Ну скажи что-нибудь!
Голос у Этьена появился примерно полминуты спустя:
— Ричард, я хотел поговорить с тобой, но… Я не знаю…
— Чего ты не знаешь?
Он глубоко вздохнул:
— Я не знаю… не опасно ли это.
— Не опасно ли?
— Я… Я понимаю, что Сэл мною недовольна.
Я обхватил голову руками:
— Боже, — пробормотал я. — Ты принимаешь меня за гестаповца.
— Я думаю, что ты… выполняешь поручения. Поручения Сэл. Все знают…
— Все знают?..
— Сегодня ты искал Карла…
— И что же все знают?
— Где Карл, Ричард? Ты поймал его?
Я закрыл глаза, чтобы сдержать тошноту.
— Он уже мертвый?

 

Все знали, что я выполняю поручения Сэл. Все обсуждали это. Просто не говорили об этом при мне.
Этьен, наверное, продолжал спрашивать, что я сделал с Карлом, но не буду утверждать, потому что я не слушал его. Голову переполняло множество мыслей. Я вспомнил, как смотрела на меня Кэсси, когда я дал Багзу возможность поскользнуться в собственном дерьме. Вспомнил дружное молчание, которое разражалось в лагере подобно азиатской грозе, Жана, нервно просившего меня о «свидании»; вспомнил о том, что никто не упоминал о выстрелах. Вспомнил покинутого всеми и умиравшего в оккупированной смертью палатке Христо, похороны Стена, о которых к вечеру все уже забыли, брошенного на пляже Карла.
И вдруг оказалось, что он на пляже не брошен. Его намеренно избегали, чтобы не стеснять меня — не лишать меня возможности выполнять поручения Сэл.
Одному Богу известно, как Этьен провел эти несколько недель после отравления кальмаром. Я не мог представить себя на его месте и понять, как он оценивал происходившее вокруг него. Не мог, хоть и пытался это сделать. Лучше всего я проник в его чувства, когда мы сидели с ним в пустой бухте, а с тех пор мы больше не были с ним так близки.
В конечном счете у меня сохранилось лишь одно надежное свидетельство его переживаний. Та самая сцена, когда я гнался за Карлом по расчищенной площадке. Тот момент, когда Франсуаза ушла от него, отстраняясь от него, как от изгоя, и не обращая внимания на его протянутые к ней руки. Я много бы отдал, чтобы узнать, что она сказала ему потом. Но, очевидно, он понял, что после того, как уберут Карла, может наступить его очередь.

 

— Этьен, — сказал я, слыша свой голос как бы издалека, — ты хочешь домой?
Он долго медлил с ответом:
— Ты имеешь в виду… лагерь?
— Я имею в виду дом.
— Не лагерь?
— Нет, не лагерь.
— Не…
— Хочешь покинуть пляж? Ты с Франсуазой — во Францию, я — в Англию…
Я повернулся, чтобы посмотреть на него, и у меня тут же начался новый приступ тошноты. На его лице застыло плохо скрываемое выражение надежды.
— Порядок, — пробормотал я и протянул руку, чтобы похлопать его по плечу и тем самым подбодрить. Но как только я пошевелил рукой, он отпрянул.
— Не волнуйся, — сказал я. — Мы отправимся сегодня вечером.
Назад: Наряд на кухню
Дальше: Усилия