15
Намек на крылатую шутку секс-бомбы 1930-х гг. Мей Уэст: «Это у тебя пушка в кармане или ты так рад меня видеть?»
16
Эдна Эверидж — комедийный телевизионный персонаж в исполнении австралийского актера Барри Хамфриса.
17
Бинг Кросби (1903–1977) — американский эстрадный певец и киноактер.
Боб Хоуп (1903–2003) — американский комический актер.
18
«Истэндеры» — популярный телесериал о повседневной жизни жителей одного из кварталов лондонского Ист-Энда, выходит с 1965 г.
19
Пейсли — небольшой город к юго-западу от Глазго.
20
Гонкерс — сленговое название Гонконга, возникшее, как принято считать, в среде австралийцев.
21
«Морнингтон-Кресент» — название одной из станций лондонского метро.
22
Найтсбридж — престижный район Лондона; расположен вдоль южной границы Гайд-парка.
23
Sante (фр.) — твое здоровье.
24
Никаких проблем, мадам (фр.).
25
Шампанский социалист — «шампанскими социалистами» в Великобритании презрительно называют состоятельных людей, выступающих за права рабочего класса.
26
Эксмур — нагорье в Англии, охватывающее северо-запад Сомерсета и север Девона.
27
Национальный киноцентр — лондонский кинотеатр на южном берегу Темзы, где ежегодно проводится Лондонский кинофестиваль.
28
«Ран» («Смута») — исторический фильм производства Японии и Франции, 1985. Режиссер Акира Куросава. Снятая на японский манер версия шекспировского «Короля Лира». Феодал Хидэтора (Накадаи) отдает свое царство старшему сыну, чем вызывает борьбу за власть между двумя младшими. Премия «Оскар» в 1986 г.