«Где бояре?» (фр.) У Толстого в «Войне и мире» эта фраза звучит чуть иначе: «Qu’on аmenez les boyards» — «Приведите бояр».
63
Одна из дорог, построенных в период римского завоевания Британии в I–IV вв. н. э.
64
Английское «pike» означает и щуку, и пику.
65
Иначе восстание Уота Тайлера в 1381 г.
66
Лоуэлл, Роберт (1917–1977) и Берримен, Джон (1914–1972) — американские поэты; неоднократно переводились на русский язык, Лоуэллу посвящали свои стихи А. Вознесенский и И. Бродский.