Ср.: «И в небе, и в земле сокрыто больше, / Чем снится вашей мудрости, Горацио». (У. Шекспир. Гамлет. Акт 1, сц. 5. Перевод М. Лозинского.)
2
Серьезность (лат.).
3
«Не отчаиваться» (лат.).
4
Девушка (нем.).
5
Имеется в виду английская детская песенка: «Жила-была старушка в дырявом башмаке, / У ней детишек было, что зерен в колоске…» Перевод Г. Кружкова.
6
Здесь и далее стихи из сказки «Золушка» цитируются по изданию: Гримм Якоб, Гримм Вильгельм. Сказки. Переводе немецкого Г. Петникова. М.: Худ. лит., 1978.