Книга: Степан Разин
Назад: 247
Дальше: 322

248

Кусты.

249

Леса.

250

Деньги есть? (татарск.)

251

Арбуз.

252

Пусть сядет и радует наши очи!

253

Люди старше меня.

254

Немцы.

255

Дорогой.

256

Невесел.

257

О небо.

258

Народ.

259

Тайно призывает.

260

Рабам.

261

Казак и разбойник.

262

Или завтра.

263

Он грязен и невежествен.

264

Нам, благородным немцам и иным иностранцам.

265

Благородные капитаны.

266

Не пошел бы с разбойниками.

267

Рука об руку.

268

Такова участь.

269

Да здравствует наш союз иностранцев!

270

Храбрые воины.

271

Оплот и надежда.

272

Еловец — шпиц шишака шлема.

273

Старинный счет часов был вперед на четыре часа.

274

Дьявол! Черт, черт, дьявол! (татарск.)

275

Надорвано, оцарапано глубоко.

276

Скользкий.

277

Вапы — краски; вапница — род чернильницы с краской.

278

Что-то будет! Разбойники наряжаются в золотые одежды (нем.)

279

Узкий кафтан с рукавами до локтей.

280

Любишь?

281

Одежда.

282

Слово XI века.

283

Матица в избе — струганый брус, на нем лежат потолочины.

284

Старшин (киргизск.)

285

Сколько человек?

286

Кто там? Черт!

287

Хорошо!

288

Чего надо?

289

Ты очень красив, как черт.

290

И вам того желаем, русский черт!

291

Катунями называли татарок из-за башмаков с загнутыми, как полозья, носками.

292

Поди сюда.

293

Пороховым.

294

Бахматом называли лошадь приземистую и плотную.

295

Выше держи фонари! Гляди вперед!

296

Татарского становища.

297

Киндяк — бумажная ткань.

298

Мягкие сафьяновые сапоги.

299

Чудовища (древнее слово)

300

Жерло орудия.

301

Три фунта.

302

Гривенка — фунт, и фунт назывался тоже фунт.

303

Попона.

304

Балконами.

305

Длинной ризе.

306

Всех людей, приходивших от Разина с подметными листами, называли сынками.

307

Род короткого кафтана.

308

Барабан.

309

Елмань — утолщение на конце сабли.

310

Очелье — перед кики (кокошника), в праздники привязывалось отдельно с жемчугами.

311

Дезертир (из помещиков).

312

Доспехи из железных пластин.

313

Конца лавки.

314

Репье — серебряный цветок в форме репейника.

315

Из меха с горла куницы.

316

Множество мелких иконок, звезд узорчатых.

317

Хоз — выделанная козья кожа; иногда из нее делали сафьян.

318

Оценщики, определяющие количество людей и пр., которое обязан был дворянин представить на войну.

319

В ведении Пушкарского приказа находились пушечные дворы, пороховые заводы, артиллерия, постройка крепостей.

320

Кочедыг — инструмент, которым плели лапти.

321

Артамон Сергеевич Матвеев (1625—1682) — глава Посольского приказа (1671—1676), один из усмирителей Медного бунта. Был убит во время стрелецкого восстания 15 мая 1682 г.
Назад: 247
Дальше: 322