35
Я смотрю им вслед, но они и не подозревают об этом. Я выглядываю в щелочку между толстыми портьерами в темной прихожей и слежу за удаляющимися вниз по улице красными задними фарами их машины без опознавательных знаков полиции. Когда они скрываются из поля зрения, я возвращаюсь в гостиную и опускаюсь на диван. Больно щипаю себя за руку за то, что вела себя так глупо.
Что заставило меня рассказать им о Зои и фотографиях? Теперь она все узнает и придет в ярость из-за того, что я была в ее комнате. Она будет унижена моим недоверием, нарисует будущее в самых черных красках и, без сомнения, уже к завтрашнему вечернему чаю соберет свои сумки и уйдет.
И что мне тогда делать?..
Да, не самое лучшее начало для доверительных отношений. Если бы Джеймс был здесь, он посоветовал бы мне немедленно выяснить у Зои, заходила ли она в кабинет, расставить все точки над «i», стать открытой с самого начала. Ему не понравились бы все эти секреты.
Уверена, существует какое-то разумное объяснение произошедшему, и вдруг мне приходит на ум, что Зои могла по ошибке взять наш фотоаппарат. Он валялся где-то в доме после поездки в океанариум, а у нас с ней очень похожие модели. Может быть, снимки уже были в нашей камере, и сделал их Джеймс, хотя представить себе не могу, зачем ему это понадобилось. Кроме того, я увеличила лишь один снимок и понятия не имею, что было на остальных, хотя они тоже напоминали фотографии документов. Этот сценарий, хотя и маловероятный, не показался бы мне каким-то уж слишком зловещим. Но, когда я иду проверить ящик кухонного стола, куда обычно кладу наш фотоаппарат, обнаруживаю его именно там, где и оставила. Быстро просматриваю снимки на тот случай, если Зои положила нашу камеру обратно, осознав свою ошибку, но среди них нет ни одного изображения документа.
– О, Джеймс, – горестно вздыхаю я, возвращаясь в гостиную, – что же мне делать?
«Что же мне делать?» С тех пор как мы вместе, я задавала ему этот вопрос, должно быть, тысячу раз. Насколько я помню, Джеймс впервые услышал эти слова, когда я призналась ему в любви. Мы сидели у канала, держась за руки и пытаясь разгадать, какие же мысли таятся в глубине глаз друг друга. Со стороны мы, должно быть, напоминали парочку потерявших голову от любви подростков, но вскоре Джеймсу предстояло вернуться в море, и я хотела знать, есть ли у нас будущее. Все это представлялось очень неправильным, если учесть, как мало времени прошло после смерти Элизабет.
– Что же мне делать? – спросила я тогда и отпила из бокала. Потом натянула на плечи кардиган, почувствовав, как тело колотит дрожь. Ночь была теплой, но я трепетала, осознавая, что вся моя оставшаяся жизнь зависит от ответа на этот вопрос.
– Что же тебе делать? – скептически переспросил Джеймс. – Речь не о тебе, Клаудия, а о нас. Я знаю, ты ощущаешь свою ответственность. И понимаю, что ты сдерживаешь чувства ради меня.
Он сжал мои пальцы. И я сразу оказалась в полной безопасности.
Я склонила голову и произнесла:
– Люди будут о нас судачить.
– Не обращай внимания на других людей, – ответил Джеймс. – Они не знают, что мы по-настоящему чувствуем.
– Это так быстро… – повторила я то, что говорила и о чем думала уже тысячи раз.
– Элизабет желала бы мне счастья, – возразил Джеймс. – Такой она была удивительной.
– Печально, что мне не удалось познакомиться с ней, – сказала я, но тут же осознала, что в противном случае мы с Джеймсом не обсуждали бы сейчас совместную жизнь.
Наверное, это было в высшей степени эгоистично – чуть ли не радоваться тому, что Элизабет умерла? К тому времени мы с Джеймсом виделись на протяжении нескольких месяцев. Под «виделись» я имею в виду нечто более глубокое и значительное, чем просто профессиональные встречи, в ходе которых я помогала ему обеспечить благополучие мальчиков. Джеймс просто великолепно заботился о близнецах. В сущности, я уверена, что благодаря заботам о сыновьях и нашим зарождающимся отношениям он и сумел справиться с горем. Маленькие дети и я помогли ему миновать ранние этапы несчастья.
– Кажется, что это просто слишком быстро, – стояла на своем я. – Люди обязательно будут судачить, нравится нам это или нет, Джеймс. Они скажут, что я – кто-то вроде хищницы, переехавшей к тебе, чтобы занять место Элизабет.
Мне хотелось плакать от бессилия, но я сдержалась. После всего, через что мне пришлось пройти, после того, как я практически распрощалась с надеждой встретить кого-то еще после расставания с Мартином, – в конце концов, мы были вместе одиннадцать лет, – я и подумать не могла, что снова обрету любовь, не говоря уже о семье.
– Мне плевать, – ответил Джеймс. Он привлек меня ближе и почувствовал мою дрожь.
– Эй, – нежно сказал он, – не бойся.
А потом Джеймс взял меня за плечи и отодвинул от себя на расстояние вытянутой руки. По моей левой щеке катилась одна-единственная слеза, которую я проклинала за то, что она слабовольно выскользнула, выдав мои истинные чувства.
– Я хочу, чтобы ты переехала ко мне и мальчикам, Клаудия. Я хочу этого больше всего на свете. Скажи, что переедешь.
В тайном пространстве моего сознания ответ возник мгновенно: «Да!» Но я была не настолько глупой, чтобы тут же соглашаться, так что пришлось натянуть на лицо задумчивое выражение и подавить улыбку, готовую вот-вот заиграть на моих губах. Это было началом новой жизни. В конечном итоге, после всех жестоких разочарований и эмоциональных расстройств, которые я вынесла с Мартином, мне предложили еще один шанс на счастье. Я и подумать не могла, что это когда-нибудь произойдет.
– Это сущее безумие, – засмеялась я.
Джеймс тоже залился смехом. Фактически он смеялся уже через несколько дней после того, как узнал о кончине Элизабет, и я никак не могла этого понять. Но сейчас, зная его достаточно хорошо, я осознаю, что это был его способ справляться с горем. Человек может выдержать серьезное нервное напряжение, но потом его разум обязательно отвлечется, направит свою работу в другую сторону, максимально приближенную к нормальному состоянию. Это самосохранение, и я, в определенной степени, делала то же самое. Мы оба восстанавливались после тяжелых потерь, оба безнадежно запутались и все же пытались в высшей степени рассудительно, по-взрослому, преодолеть свои невзгоды.
– Безумие, да. Но я полюбил тебя, Клаудия. Я хочу жениться на тебе. Я хочу, чтобы ты стала матерью Оскара и Ноа.
А я слышала только эти слова: «Я хочу, чтобы ты стала матерью». Так он оказался необычайно близок к тому, чтобы сделать предложение. И я вышла замуж так же естественно, как готовила ужин или заботилась о мальчиках, так и не получив больше конкретно сформулированного предложения руки и сердца.
Сколько раз я пыталась стать чьей-то матерью? И сколько раз я терпела неудачу?..
И вдруг я вмиг перестала быть неудачницей. Я игнорировала вопли сомнения в моей голове и подчеркнуто не замечала осторожные предостережения родных и друзей, когда они вскидывали брови и принимались уверять, что время для наших отношений с Джеймсом выбрано неверно. «Он только что потерял жену, Клаудия… Неужели ты действительно хочешь растить чужих детей? Деньги притекли к нему от умершей жены…» Я и понятия не имела о размере наследства, которое Элизабет оставила Джеймсу, как и о состоянии ее семьи, и, в сущности, у меня еще оставались сомнения по поводу личных дел моего избранника. Но я старалась не придавать значения всем этим пересудам и предупреждениям, сыпавшимся на меня одно за другим из уст благодетелей человечества, которых не устраивало мое недавно обретенное счастье.
Для нас все было просто. Он страдал. Я страдала. А вместе мы начали приходить в себя. У меня ни разу не возникало и мысли о том, что Джеймс лишь использует меня в качестве заменителя матери для своих детей или рассматривает как находящуюся под рукой няню и домработницу с проживанием, призванную исправить его поломанную жизнь. А если бы подобная мысль и пришла мне в голову, я тут же прогнала бы ее прочь. Я любила Джеймса, любила его сыновей. Я хотела быть их матерью. Я хотела быть женой Джеймса. Он пообещал, что у меня будет свой собственный ребенок, и я поверила, что он даст мне это счастье. На первых порах я не осмеливалась упоминать обо всех своих выкидышах и рождении мертвых детей. Я хотела, чтобы это было частью моего прошлого, но не будущего. Я пришла к выводу, что это была вина Мартина, не имеющая ни малейшего отношения к моему организму. Даже когда врачи говорили мне о том, что сомневаются в моей способности когда-либо стать матерью, я отказывалась прощаться с надеждой.
– Черт, да как же меня это достало! – вырывается у меня в тот самый момент, когда Зои возвращается домой. Она напевает что-то себе под нос.
– Неужели я слышала, как кто-то ругается? – весело произносит она, засунув голову в дверь гостиной.
Она застает меня сосредоточенно посасывающей уколотый иголкой палец.
– Я совершенно ни на что не гожусь, – говорю я, мимоходом вскидывая голову, глядя на няню и помахивая блузкой.
– Мне очень жаль, я хотела сделать это для вас. – Зои немного краснеет и входит в комнату, мягко забирая у меня одежду. Крошечная пуговица болтается на спутанном хлопке. Зои не знает, по поводу чего я выругалась, – блузки или уколотого пальца. А ругалась я на самом деле из-за своей глупости – перед тем, как рассказывать полиции о Зои, следовало поговорить с ней лично.
Няня усаживается рядом со мной.
– Как вы себя чувствуете? – спрашивает она.
Я пристально смотрю на ее лицо. И не вижу ничего, что выдало бы мало-мальскую нечистоплотность, ничего, что подтвердило бы мои тревоги.
– Зои, подождите-ка. Мне нужно кое-что у вас спросить.
– О, конечно, – любезно отвечает она. – В чем дело?
В ее голосе сквозит еле заметное сомнение, но она явно не ожидает щекотливой темы, которую я собираюсь поднять.
– Зои, когда я искала книгу, наверху, на чердаке, я не могла не заметить кровь на одной из ваших кофт. – На мгновение замолкаю. Теперь она знает, что я была в ее комнате.
– А, вы об этом, – говорит няня, смущенно улыбаясь.
– Я не совала нос в ваши дела, уверяю вас, – спешу добавить я. – Просто мне показалось, что книга могла по-прежнему лежать в вашем гардеробе.
Я действительно когда-то хранила в том шкафу университетские записи и книги.
– Но я забыла, что до вашего переезда отнесла кое-что в подвал. Я заметила кофту и принялась гадать, не поранились ли вы, – продолжаю плести я. Увы, я не могу упоминать о фотографии или тесте на беременность.
– Да, я поранилась, – машинально отвечает Зои и хватается за плечо. – Упала с велосипеда. – Но со мной все в порядке, – добавляет она, вероятно, потому, что на моем лице отражается явное недоверие. – Я неслась к магазину, чтобы купить молоко, и тут тормоза вышли из строя. Не волнуйтесь, мальчики в это время были в школе. В конце концов кровотечение остановилось. Там была просто царапина, довольно широкая и неглубокая, но, пока я дошла до магазина, на кофте образовалось форменное безобразие.
Я во все глаза смотрю на нее. Объяснение звучит вполне правдоподобно, только вот меня удивляет то, что она ни разу не упомянула об этом случае.
– Я обязательно рассказала бы вам, но не хотела тревожить вас еще больше, – объясняет Зои, словно прочитав мои мысли. Она тянется ко мне и ободряюще похлопывает по руке. – А еще мне не хотелось, чтобы вы сочли меня неуклюжей идиоткой и плохим водителем.
Я могу понять ход ее мыслей.
– Хотите взглянуть на царапину? – Зои пытается расстегнуть молнию на своей кофте и вытащить руку из рукава.
– О нет, не стоит. Вы не должны этого делать. – Теперь я чувствую себя глупо. – Простите, что спросила.
– Клаудия, – произносит Зои и ненадолго замолкает, глядя мне в глаза, – Я сделала бы то же самое, если бы увидела кофту моей няни, перепачканную в крови.
Она смеется, вероятно, больше, чем это требуется, и начинает распарывать путаницу из ниток, которую я накрутила, пытаясь пришить пуговицу.