Глава 12
Красный «порше» притормозил на замощенной подъездной дорожке, ведущей к дому Макса и Элли. Гэри повернулся к жене:
– Пенни, черт бы тебя побрал, хватит уже реветь! Полным идиотом меня выставишь! Сказано тебе, заткнись, а то вернемся домой, еще не так взвоешь!
– Извини, Гэри, – всхлипывая, выговорила Пенни. – П-просто… сегодня такой ужасный день… и еще ты злишься… я тебя сегодня совсем не видела…
– Злюсь? Да я в бешенстве! Только и знаешь, что ныть, какой у тебя ужасный день, да на жизнь жаловаться… Мне и без твоих капризов проблем хватает!
Гэри поглядел в зеркало заднего вида и увидел, что по дорожке идет незнакомый человек.
– Только этого не хватало! Поздравляю, у тебя зрители появились!
Наклонившись к Пенни, Гэри схватил ее за предплечья и с силой тряхнул. Пенни ахнула от боли.
– Да я до тебя почти не дотронулся, нечего притворяться. В последний раз говорю – приведи себя в порядок. Высморкайся, надень темные очки и веди себя как леди… Хотя какая из тебя леди?.. Ладно, хоть притвориться постарайся.
Гэри резко распахнул дверцу машины и выпрыгнул наружу, встречая другого гостя широкой улыбкой. Обогнув «порше», подошел к нему и протянул руку.
– Добрый вечер, я Гэри Бейтман. Полагаю, вы тоже к Максу и Элли? Приятно познакомиться.
Мужчины пожали друг другу руку.
– Здравствуйте. Меня зовут Том Дуглас. Недавно переехал сюда, и Макс любезно пригласил меня на праздник, чтобы познакомить с другими соседями.
– Что ж, Макс и Элли очень гостеприимные, приятные люди. Мне ли не знать! Мы ведь много лет жили по соседству, пока они не переехали в Литтл-Мелем.
Заметив, что Том смотрит на Пенни, Гэри занервничал. Когда, черт возьми, она уже вылезет из проклятой машины? И тут на дорожку въехал старый черный «дискавери», очень кстати отвлекая внимание от женщины на пассажирском сиденье «порше». Из машины, как и следовало ожидать, показался Шон Саммерс.
– Здорово, Гэри. А ты что тут делаешь? Я смотрю, тут целое сборище.
Гэри с облегчением рассмеялся. Повезло, что Шон отвлек внимание от Пенни, пока она еще больше не опозорила мужа.
– Макс и Элли пригласили нас в гости. Устраивают что-то вроде новоселья. Готовит Элли. Сам понимаешь, такое пропускать нельзя. А это их новый сосед, Том. Знакомьтесь, Том, – Шон, человек, который превратил жалкую лачугу в этот прекрасный дом. Пойдем с нами, Шон.
Тот сразу смутился:
– Вот невезуха. Угораздило же так не вовремя заявиться… Нет, я лучше пойду. Ехал мимо, вот и решил вернуть запасные ключи, а то они у меня давно уже валяются. Пожалуйста, передай их Элли. Скажи, что от меня.
Шон повернулся к машине:
– Что это с Пенни? Весь вечер в машине просидеть решила? Впрочем, я ее понимаю, сам бы в таком автомобиле поселился. Кстати, Гэри, с каких пор ты разъезжаешь на «порше»? Куда БМВ подевал?
Злость на Пенни усиливалась с каждой минутой. Если эта идиотка сейчас же не вылезет из машины, придется что-нибудь соврать, везти ее домой и возвращаться одному. Гэри был убить ее готов.
– Взял на тест-драйв. Красавец, правда? Уже несколько дней катаюсь. А Пенни… Пока ехали сюда, что-то расчихалась… аллергия, наверное… глаза заслезились, тушь потекла… Сами знаете, как женщины переживают из-за всех этих глупостей. Сейчас узнаю, как она там.
Прежде чем Гэри успел сойти с места, дверь дома распахнулась, и к гостям вышел Макс.
– Приветствую, джентльмены! Что это вы тут столпились? Пойдемте, добро пожаловать на ферму «Ивы», хотя теперь ее, конечно, невозможно узнать. – Макс указал на Шона. – И все благодаря этому человеку. Приехал нас поздравить, Шон? Будем очень рады. Если хочешь, можешь заехать за Беллой – чем больше народу, тем веселее.
– Извини, Макс. Не знал, что у вас гости. Спасибо за приглашение, но я лучше поеду. А Белла приболела, все равно приехать не сможет…
Гэри чуть не рассмеялся вслух. Знаем мы эту болезнь! Наверное, уже успела нарезаться до поросячьего визга.
– Думаешь, Белла будет беспокоиться? Если хочешь, можешь ей позвонить. Не стесняйся, Шон, заходи. Элли будет очень рада.
Шон некоторое время колебался, но быстро принял решение:
– Ну хорошо… Если я вас не стесню… Спасибо. Дети у бабушки с дедушкой, а Белла, наверное, уже… спит. Ты точно уверен, что это удобно?..
Между тем Гэри подумал – или Пенни выходит из машины в ближайшие десять секунд, или он за себя не отвечает. Оглянувшись через плечо, Гэри увидел, как новый сосед Макса и Элли – Том, или как его там? – обогнул машину и открыл пассажирскую дверцу. Потом наклонился и заговорил с Пенни. О нет. Будем надеяться, тупой корове хватит ума подтвердить историю с аллергией. Страшно представить, что этот человек о нем подумает – с такой-то женой!
Кухня превратилась в шумный улей. За стол садиться никто не хотел, поэтому Элли велела Фионе составить компанию мужчинам, чтобы не скучали, а Лео тем временем раскладывала по тарелкам канапе и собиралась поставить пирожки со спаржей и луком под гриль – дать слегка подрумяниться. Лео надеялась, что все делает правильно, однако очень в этом сомневалась. Макс услышал шум мотора дорогой машины и побежал встречать новых гостей. После случившегося с Мими конфуза новых происшествий не было.
Фиона заскочила налить себе еще, когда на кухню вошел Макс в сопровождении даже не троих, а четверых вновь прибывших.
– Элли, у нас сегодня еще один гость! Смотри, кого я нашел у порога! Стеснялся зайти, а сам явился с ценным подарком.
Макс помахал ключами в воздухе и положил их на столешницу. Все смотрели на гостей, и тут за спиной у Лео кто-то резко втянул в себя воздух. Она быстро обернулась, но по лицам ничего было не понять. Кажется, кто-то из присутствующих не слишком рад… вот только кому?.. Все интереснее и интереснее, подумала Лео.
Двух человек она узнала – вот Гэри и Пенни Бейтман вручают Элли прекрасный букет цветов. Пенни почему-то избегала смотреть Элли в глаза, зато Гэри был даже чересчур приветлив и сиял во все тридцать два зуба. При этом он без малейшего стеснения окинул Мими оценивающим взглядом – видно, пытался понять, каким образом этой женщине удалось увести Пэта у Джорджии.
Однако атмосферу неловкости быстро развеял новый сосед, Том. Он принес Элли роскошную корзину из Hotel Chocolat. Казалось, такую красоту невозможно съесть… но кто же устоит перед таким потрясающим шоколадом? Чмокнув Элли в щеку и поблагодарив за приглашение, он перешел ко второму хозяину и презентовал Максу бутылку вина.
Медленно развернув подарочную упаковку и разглядев этикетку, Макс потрясенно округлил глаза.
– Том, это же очень дорогое вино. Не стоило так тратиться, мы тут привыкли к дешевому пойлу, что угодно бы подошло…
– Мой брат коллекционировал хорошие вина, а теперь они все перешли ко мне вместе с остальным его имуществом. У меня этого добра полный сарай. Угощайтесь на здоровье.
Том скромно улыбнулся, давая понять, что вовсе не хотел пускать пыль в глаза.
– Скажу одно – надеюсь, у тебя на сарае крепкий замок! – ответил Макс.
Лео порадовалась, что у него хватило такта не расспрашивать, при каких обстоятельствах все имущество брата перешло к Тому. А то одна гостья уже отличилась…
– Естественно, я же полицейский, – рассмеялся Том.
Ну наконец-то появился человек, который ничего из себя не изображает, подумала Лео. Уверенный в себе, но не наглый. Держится просто, без выпендрежа. А еще Лео понравился его веселый, искренний смех. Взгляд голубых глаз был прямым и открытым. Красавцем, конечно, не назовешь – нос великоват, да и подбородок слишком широкий. Однако Том вносил приятное разнообразие в это сборище – наконец-то абсолютно нормальный человек.
Гостей представили друг другу, и постепенно Макс переманил почти всех собравшихся в сад. Фиона идти не хотела. Наконец Макс не выдержал и сказал, чтобы снимала проклятые туфли и прошлась для разнообразия босиком по траве. Совет Макса Фиону насмешил. Решив, что идея хорошая, она так и сделала, и обычное высокомерие неожиданно уступило место почти ребячливой веселости. Мими с самого начала вечера лишний раз рот не открывала, а когда собрались все гости, окончательно укрылась в своем панцире. Вцепилась в руку Пэта, будто ища у него защиты, и упорно глядела себе под ноги. Будто хотела, чтобы о ее присутствии все забыли. Какие-то все сегодня странные, размышляла Лео. Может, дело в шампанском?..
Лео осталась на кухне помочь Элли. Сестра искала дополнительные столовые приборы и бокалы, хватая все необходимое с полок и бесцеремонно швыряя ножи и вилки на столешницу.
– Придется всем немного подвинуться, чтобы хватило места еще одному человеку. Услышишь звуковой сигнал – доставай остальные канапе из духовки, разложи по тарелкам и выноси. Хорошо, что сделала пару лишних пирогов на случай, если не все получатся. Я этого Макса убью! Трудно было просто взять у Шона ключи? Пусть бы себе ехал домой!
И рассерженная Элли стремительно покинула кухню. Лео нахмурилась. Обычно сестра была рада гостям и угощения никогда не жалела. Оставалось надеяться, что роскошный новый дом не превратит добрую, щедрую Элли в копию Фионы.
Дожидаясь, пока будут готовы канапе, Лео подошла к окну и окинула взглядом сад, где собрались гости. Шон явно чувствовал себя не в своей тарелке, но Макс изо всех сил старался, чтобы незапланированный гость не думал, будто ему не рады. Впрочем, Фиона в этом смысле старалась за десятерых – чуть на шею Шону не вешалась.
Лео обратила внимание, что лицо его казалось каким-то сморщенным – так бывает, когда люди щурятся от яркого света. Или вот-вот готовы рассмеяться. Телосложение крепкое – впрочем, он ведь строитель. Сразу видно, часто носит тяжести. А белая футболка и черные джинсы только подчеркивали незаурядные мускулы. Волосы темно-русые, довольно длинные для мужчины, а щетина на подбородке очень аккуратная – явно отрастил нарочно. Должно быть, недостатка в женском внимании Шон не испытывает.
Мими продолжала цепляться за руку Пэта, но при этом пристально следила за каждым движением Гэри, хоть и старалась, чтобы ее странное поведение не бросалось в глаза. Гэри, не замечая слежки, отошел в сторону и принялся с живейшим интересом разглядывать клумбы Элли. Однако Мими продолжала сверлить ему взглядом спину. Спрашивается, как это понимать? Конечно, черты лица у Гэри правильные, но это отнюдь не делает его привлекательным – во всяком случае, в глазах Лео.
От размышлений Лео оторвал сигнал таймера духовки. Ладно, пусть гости сами разбираются в своих запутанных отношениях, а ее дело – канапе. Лео уже собиралась переложить их на тарелки, как вдруг почувствовала, что за спиной кто-то стоит. Обернувшись, она увидела в дверях Гэри. Он стоял и смотрел на нее, держа руки так, будто что-то прятал за спиной.
– Извини, – произнес он. – Думал, Элли на кухне.
– Она вышла в столовую, но скоро вернется. Хочешь, позову?
– Нет, не надо. Лучше сам к ней пойду. Я знаю, где столовая, – с надменным смешком ответил Гэри. – Еще бы мне не знать. Это ведь я одобрял план всей этой грандиозной перестройки.
Лео понадеялась, что Гэри не начнет ворчать, жалуясь на свою злосчастную карьеру, – впрочем, выдавать разрешения на строительство и впрямь не слишком интересно. Однако благодаря канапе у Лео появился удобный предлог сбежать.
– Хорошо. Передай Элли – если что-то понадобится, пусть зовет меня.
Гэри осторожно обошел Лео, продолжая держать руки за спиной. Все интереснее и интереснее, подумала Лео, взяла поднос и направилась к двери.