Глава 8
День 24: пятница
ПАУЭЛЛ
Пауэлл пытался завести разговор. И по дороге к гаражу в Попларе, и когда связывал руки женщины за спиной – Лисон держит пистолет и произносит сквозь зубы: «Сильнее», – пытался до тех пор, пока она не заклеила ему рот полоской липкой ленты. Даже лежа на полу минивэна, он убеждает себя, что еще не все потеряно. Он не новичок и знает, как себя повести, что говорить. Сохраняй спокойствие, будь убедительным, дай понять, что можешь ей помочь. Необходимо понять, почему все так получилось. Сосредоточься и все обдумай.
Это только кажется простым и логичным.
Пауэлл постоянно задается вопросом, как это могло произойти и почему случилось так быстро – человек должен видеть в зеркале заднего вида приближающийся объект, прежде чем произойдет столкновение. А у него даже не возникло предчувствия.
Женщина из Доклендса, невысокая, лет тридцати с небольшим, темноволосая, элегантно одетая. С первого взгляда ему показалось, что она очень устала, по дороге она почти молчала, или это шок сделал ее такой вялой? Но сейчас, сидя напротив нее на стуле в пустом здании технопарка, он смотрит в ее широко распахнутые глаза и понимает, что угадал. Должно быть, ей очень страшно. Веревки врезаются в тонкую кожу на запястьях и щиколотках. Надо расслабиться. Держи все под контролем. Любым способом держи все под контролем.
К нему подходит Лисон и срывает липкую ленту.
– Где она?
Он не сразу понимает вопрос, но старается говорить спокойно и внятно.
– Лисон, вы знаете, для чего меня вызвали? Чтобы установить источник информации, называющий себя Ноксом. Он передавал информацию МИ-5 через Питера Лейдлоу. Нокс больше никому не доверял. Лейдлоу погиб три недели назад, МИ-5 потеряли связь с Ноксом, моя работа состояла в том…
Лисон проходит по комнате и неожиданно наотмашь бьет сидящую напротив женщину по лицу. Голова ее заваливается назад и в сторону, но женщина, кажется, не издает ни звука.
Лисон продолжает ходить вокруг с прежним видом, словно ничего не произошло.
– Первую неделю я была уверена, что все так и есть, – говорит она. – Я следила за Бетани и Митчем и выяснила, что они нужны лишь для прикрытия. Потом инспектор полиции Джо Эллис запросил информацию о Кэтрин Галлахер. Следовало считать это совпадением?
– Я не знаю человека по имени Джо Эллис.
Несколько шагов, удар – женщина могла бы увернуться, но у нее нет возможности. На этот раз она отчаянно вскрикивает, но звуки заглушает кляп.
На стуле напротив женщина моргает заплаканными глазами. Щеки ее горят от ударов.
– Я не знала об этом до среды, – продолжает Лисон, бросая на нее спокойный, бесстрастный взгляд, и продолжает обращаясь к Пауэллу: – Она отличный специалист, гордитесь ею. Десять дней назад она появилась рядом с Марком, но вокруг него всегда крутились женщины. Он никогда не мог устоять перед девицами в баре. Но я не предала этому значения, даже когда увидела Элизабет Кроу – Кроу старше, проще, грубее. Но я проследила за Эллисом в среду, когда он отправился в шиномонтажную мастерскую, о которой вам, конечно, известно. В среду она была закрыта. Я видела, как Эллис вошел и вышел. Разумеется, у меня был номер, который дал мне Девлин, поэтому я сразу подключилась к ее мобильному. Она проверяла сообщения по пути в Брикон, и мы поняли, куда она направляется. Она рассказала вам обо всех уликах, которые нашла? Жаль, что она не успела сделать фотографии. Итак, Лукас? Или мне называть тебя Пауэлл, раз ты все время называешь меня Лисон?
Он хочет сказать, что не представляет, о чем она говорит. Ему неизвестны эти имена: Марк, Элизабет Кроу, Эллис, Кэтрин Галлахер… Он косится на неизвестную женщину на соседнем стуле, ощущая собственное бессилие. Ей известно, что происходит.
Тем временем Лисон продолжает:
– Ты знал, что Кэтрин жива; знал, где она. Знал, потому что тебе сказал Гамильтон, когда ты отвез его в тот дом. А он знал, что ты используешь его как приманку? Ты понял, что я могу проследить его звонки, и ждал, когда я выйду на его след. Верно? Только я знаю, что это за конспиративный дом. Жаль, что ты не смог его там удержать. Когда ты потерял его, то решил, что пора заканчивать. Однако прежде чем пойти к шефу с рапортом, ты хотел сложить все мелкие кусочки в одну картину. Только поэтому ты не выступил против меня. У тебя не было полной картины событий. До сегодняшнего утра. Так о чем ты хотел поговорить со мной? Зачем тебе информация о Фенти? Это именно те последние детали, которые необходимо обработать, прежде чем идти к шефу?
Он молчит. Он не знает, что сказать.
– Ну, – продолжает Лисон, – скажешь мне, где она? – Лисон ждет, но он не отвечает. – Тебе известно, что я сделала с Фенти, не думай, что не смогу сделать это с ней.
Фенти? Так все это из-за Фенти? Компьютерщика, пытавшегося продать информацию.
Неизвестно, где Лисон провела неделю после того, как исчез Фенти. Слова, произнесенные ею в кухне, желание получить результат…
Все частички головоломки с треском сложились в понятную фигуру. Она не упустила Фенти. Она нашла его.
Остальное Пауэлл не понял – неизвестные имена, незнакомая женщина. Но он уверен, что Фенти мертв.
– Ты убила Дэниела Фенти?
– Конечно нет. Я лишь хотела, чтобы он заговорил. Где она, Пауэлл?
– Не знаю. Клянусь, не знаю. – Я не имею понятия, кто такая Кэтрин Галлахер и что вообще происходит.
На лице Лисон появляется озадаченное выражение. Она думает.
Поверь мне, прошу, поверь.
– Возможно, ты говоришь мне правду, – наконец произносит она. – Может, Эллис знает, но этого нет в его отчетах. Поэтому ты ждал. Мне надо все проверить.
Лисон подходит к женщине и встает за спинкой ее стула.
– Я сейчас сломаю ей пальцы.
Глаза женщины становятся огромными. Она извивается, старается вытолкнуть кляп, но вскоре бессильно опускает голову. Она готовится к боли.
– Я никогда в жизни не видел эту женщину, – отчетливо произносит Пауэлл. – Я понятия не имею, кто она.
– Правда? Думаешь, я ничего не знаю? Должна сказать, ты молодец. Глядя на тебя, когда она вышла из дома, я почти поверила, что ты ее не знаешь. Но я и за ней наблюдала. И она тебя знает.