Книга: Тот, кто убивает дракона
Назад: 92
Дальше: 94

93

Бекстрём едва успел заклеить пластырем свой коричневый нос и переступить порог собственного служебного кабинета, когда к нему вошел запыхавшийся коллега Ниеми.
– Что, черт возьми, случилось, Бекстрём? – спросил он. – Ты выглядишь так, словно кто-то протащил тебя через валки стиральной машины.
– Наплюй на это, Ниеми, – махнул рукой Бекстрём. – Чем я могу помочь тебе?
– У нас сенсационная новость, прямо прорыв в расследовании, – сообщил Ниеми. – Мне звонили коллеги из Главной криминалистической лаборатории какое-то время назад и рассказали, что им удалось выделить ДНК с перчаток для мытья посуды, которые поляк нашел в контейнере. И она женская, – добавил он.
– Уборщицы Даниэльссона, – предположил Бекстрём, хотя сам все понял уже несколько суток назад.
– Я тоже так подумал, – признался Ниеми.
«Финик явно не отличается большим умом, – подумал Бекстрём. – Он же сам провел несколько дней в квартире Даниэльссона, и кто, черт побери, нанимает слепую уборщицу?»
– Пока они не нашли ту же самую ДНК под ногтями Акофели, – продолжил эксперт. – Единственная проблема в том, что у нас нет никого с таким генетическим кодом в регистре. Мы не знаем, кто она.
– Вчерашние новости, Ниеми, – сказал Бекстрём и откинулся на спинку стула, пусть его нос просто дьявольски болел. – Она сидит в следственном изоляторе. Хорошо, что ты зашел, кстати, – добавил он. – Возьми у нее образец ДНК, раз уж ты все равно здесь. Потом я хотел бы, чтобы ты с твоим товарищем, коллегой из Южной Америки, провели обыск у нее на квартире. Именно там ведь она убила Акофели. А если у вас найдется время, то в нашем гараже стоит автомобиль, который она арендовала для перевозки его тела.
– О чем, черт возьми, ты говоришь, Бекстрём? – недоумевал Ниеми.
– Я полицейский, – ответил Бекстрём. – Поэтому просчитал все уже четырнадцать дней назад.

 

Затем появился Тойвонен.
– Мои поздравления, Бекстрём, – буркнул он. – Мне внезапно пришло в голову, что, если ты не будешь давать волю языку, мы, пожалуй, могли бы начать общаться как люди.
– Спасибо, – ответил Бекстрём. – Да будет тебе известно, ты согрел душу старому констеблю, – добавил он.
– Ерунда. – Тойвонен ухмыльнулся и ушел.
«Я убью тебя, чертов лисенок», – пообещал Бекстрём.

 

Потом позвонила прокурорша.
– Привет, Бекстрём. Я слышала, ты взял нашего преступника или преступницу, пожалуй, лучше сказать.
– Да, – подтвердил Бекстрём.
– Я также поговорила с Ниеми, – продолжила она. – Поэтому собираюсь провести переговоры об аресте уже завтра утром. Есть ведь все основания.
– Рад за тебя, – ответил Бекстрём и положил трубку.

 

Анна Хольт сама соизволила спуститься в его кабинет.
– Поздравляю, Бекстрём, – сказала она, кивнула и улыбнулась. – Ты убил дракона для меня.
– Спасибо, – ответил Бекстрём. – Как дела с пресс-конференцией?
– Я думаю, нам не стоит поднимать шумиху, – сказала Анна Хольт и покачала коротко стриженной темноволосой головой. – Подобного было через край в последнее время. Пожалуй, мы довольствуемся простым пресс-релизом. Завтра, после переговоров об аресте.
«Конечно, – подумал Бекстрём. – Сначала вы позорите меня. Потом лишаете заслуженной славы. Самому мне остаются пара разодранных льняных брюк, разбитый придиванный столик, залитый кровью ковер и продырявленные стены и потолок там, где когда-то был мой дом. А в качестве благодарности я получаю хрустальную вазу, которую отдаю соседу-алкашу, и полицейский жетон, якобы некогда принадлежавший чокнутому педику, даже не набравшемуся мужества признаться в своей сексуальной ориентации, и потому ему приходилось бороться с другими голубыми с целью скрыть свое истинное лицо».
– Твое мнение, Бекстрём? – спросила Хольт.
– Fine with me, – сказал Бекстрём и одарил ее взглядом Сиповица, когда она направилась к выходу.
«Да пошла ты, тощая сучка», – подумал он.

 

– И что нам, черт возьми, делать с Сеппо Лореном? – спросил Альм.
Красный как рак, он появился у Бекстрёма через две минуты после того, как Хольт покинула его.
– Хорошо, что ты зашел, Альм. Сейчас мы поступим так. Слушай внимательно.
– Я слушаю.
– Прежде всего ты соберешь все бумаги, написанные тобой о Сеппо. Потом свернешь их вместе в трубочку. Закрепишь в таком положении резинками и засунешь себе в задницу.
«У него не только не хватает мозгов, – подумал Бекстрём, смотря вслед коллеге Альму, – но и напрочь отсутствует чувство юмора».

 

– Респект, шеф, – сказал Франк Мотоэле и кивнул Бекстрёму.
– Спасибо, – ответил Бекстрём. – Твоя похвала много для меня значит.
«Будь у меня его глаза, мне не нужен был бы малыш „зигге“, – подумал он. – Я мог бы стоять и просто смотреть на всякую шпану, а они молили бы меня о пощаде».
– Один остался, – констатировал Мотоэле с задумчивой миной. – С Афсаном мы разберемся после суда. У меня есть друзья в местах заключения. По обе стороны. Так что это не составит труда.
– Я тебя услышал, – кивнул Бекстрём.
«Один остался», о чем парень, черт возьми, говорит?» – подумал он.
– Респект, – повторил Мотоэле. – Будь больше таких, как шеф, мы бы уже давно разобрались со всякой швалью.
– Береги себя, Франк, – сказал Бекстрём.
«Мои поздравления, Эверт, – подумал он. – Ты только что попал в друзья к самому страшному коллеге, который когда-либо становился полицейским во всем западном мире».

 

– Почему у тебя такой кислый вид, Бекстрём? – спросила Анника Карлссон. – Как твой нос, кстати?
– Нормально. – Бекстрём осторожно потрогал пальцами пластырь у себя на лице.
– Может, пойдем и выпьем пива? Я могу угостить по такому случаю.
– О'кей, – согласился Бекстрём.
Назад: 92
Дальше: 94