454
Верно? (исп.)
455
А он герой, этот слепец? (исп.)
456
Молокозавода (исп.).
457
Это был мой брат (исп.).
458
Как жаль (исп.).
459
А это кто? (исп.)
460
Другой брат (исп.).
461
Еще один брат? (исп.)
462
Отец (исп.).
463
И ты? (исп.)
464
Гробовщик (исп.).
465
Платки (исп.).
466
Ничего. Это нормально (исп.).
467
Перекрестись (иск. исп.).
468
Красив (исп.).
469
Вы и есть эта девочка (исп.).
470
Жуткая харя, да? (исп.)
471
Нет. И потом… не вы ли говорили мне, что внешность обманчива? (исп.)
472
Для меня — да (исп.).
473
Пойми, ведь этот людоед жив и поныне! Этот высасыватель глаз. И ведь он не один такой. Никуда они из мира не исчезли. И никогда не исчезнут (исп.).
474
Злодей (исп.).
475
А что ваши сны? Они тоже поблекли? (исп.)
476
Мир света я уже не помню. Много лет уж. Тот мир был хрупок. То же, что я знаю последнее время, куда прочней. Да и верней гораздо (исп.).
477
В первые мои годы тьмы я считал слепоту формой смерти. Я ошибался. Потеря зрения похожа на падение во сне. Тебе кажется, что у бездны нет дна. Ты падаешь и падаешь. Свет меркнет. Потом память о свете. Память о мире. О твоем собственном лице. Об этой мерзкой харе (исп.).