35
Камилавка (греч.) – особой формы головной убор, который носят старшие по чину священники.
36
Даже и это предвидел «Летописец»! – Прим. издателя.
37
Силлогизм (греч.) – вывод из двух или нескольких суждений.
38
Лжеиере́й (церковно-славянск.) – самозваный, ненастоящий священник.
39
Помава́ть – покачивать, махать.
40
Раче́ние – старание, усердие.
41
Изумительно!! – Прим. издателя.
42
Этот достойный чиновник оправдался и, как увидим ниже, при– нимал деятельнейшее участие в последующих глуповских событиях. – Прим. издателя.
43
Издатель почел за лучшее закончить на этом месте настоящий рассказ, хотя «Летописец» и дополняет его различными разъяснениями. Так, например, он говорит, что на первом градоначальнике была надета та самая голова, которую выбросил из телеги посланный Винтергальтера и которую капитан-исправник приставил к туловищу неизвестного лейб-кампанца; на втором же градоначальнике была надета прежняя голова, которую наскоро исправил Байбаков, по приказанию помощника городничего, набивши ее, по ошибке, вместо музыки вышедшими из употребления предписаниями. Все эти рассуждения положительно младенческие, и несомненным остается только то, что оба градоначальника были самозванцы. – Прим. издателя.