Книга: Жертва Ведьмака
Назад: Глава 4. Решения
Дальше: Глава 6. Страшное пророчество

Глава 5. Алиса Дин

 

– Я скучала по тебе, Том Уорд, – сказала Алиса со слезами на глазах. – Без тебя все было не так.
Она подошла ко мне, и мы крепко обнялись. Я услышал, как она всхлипнула, и почувствовал, как задрожали ее плечи. Стоило нам разжать объятия, как на меня внезапно нахлынуло чувство вины. Я был так рад видеть ее сейчас – и при этом столько недель, повинуясь Ведьмаку, игнорировал все ее попытки связаться со мной.
– Спасибо, что предупредила о менаде, Алиса. Если бы не ты, она бы убила меня.
– Я боялась, что ты не послушаешь меня, Том. Я пыталась связаться с тобой раньше, но ты каждый раз отворачивался.
– Я просто выполнял наказ Ведьмака.
– Но разве нельзя было воспользовался зеркалом еще раз после того, как я тебя предупредила? Просто сообщить, что с тобой все в порядке? Я умирала от беспокойства. Твоя мама рассказала о тебе, когда связалась со мной при помощи зеркала и попросила к ней присоединиться. До тех пор я могла лишь надеяться, что ты в порядке.
Я немного смутился, но попытался объяснить:
– Я не могу использовать зеркало, Алиса. Я обещал Ведьмаку.
– Но сейчас ведь все изменилось, разве не так? Тебе больше не надо волноваться из-за старого Грегори, правда? Отправимся в Грецию – я, ты и твоя мама. Наконец мы будем вместе. И я счастлива, что он решил с нами не ехать. Не будет вечно оглядываться на нас, верно?
– Не говори так о Ведьмаке! – зло отрезал я. – Он беспокоится за меня. Тревожится, что я рискую оказаться на стороне тьмы. Что дьявол уговорит меня перейти в свой стан. Поэтому он не позволял мне общаться с тобой, Алиса. Он пытается меня защитить. В любом случае, – прищурился я, – откуда ты узнала, что он отказался? Шпионила за нами?
– Ох, Том, когда уже ты поймешь, что на свете не так уж много вещей, мне неизвестных?
– Значит, шпионила.
– Нет, поверь. Этого и не требовалось. Не так уж трудно было догадаться, что произошло, когда на наших глазах он пронесся в сторону Чипендена.
На мгновение, вопреки моей гневной отповеди, в голове мелькнула мысль, что если Ведьмак останется дома в Чипендене, ничто не сможет помешать нам с Алисой быть вместе. Но я тут же почувствовал острый приступ вины и мгновенно прогнал эту мысль.
– Смотри, как удачно все складывается с этой поездкой, Том. Твоя мама думает иначе, чем старый Грегори. Она не возражает против нашей дружбы и по-прежнему уверена в том, что сказала нам в прошлом году. Вместе мы можем одолеть Врага…
– Твоего родного отца, Алиса! – перебил я. – Я узнал твою темную тайну. Дьявол – твой отец, так?
Алиса ахнула, раскрыв глаза от удивления:
– Откуда ты знаешь?
– Он сам сказал мне об этом.
Она выглядела потрясенной:
– Что ж, не буду отпираться. Но это не было моей тайной, Том. Я не знала об этом, пока он не явился ко мне накануне той ночи, когда старый Грегори прогнал меня. Я так испугалась, столкнувшись лицом к лицу со Старым Ником, но мне стало еще страшнее, когда он сказал, что я его дочь! Ты можешь представить, каково это? Узнать, что я – его часть? Что я на пути в ад? И буду гореть там вечно? Я почувствовала себя такой слабой в его присутствии, что готова была сделать все, что он скажет. Но потом я вернулась на Пендл, твоя мама связалась со мной при помощи зеркала и сказала, что я гораздо сильнее, чем думаю. Она вдохнула в меня веру. Я согласилась с ней, Том. И собираюсь бороться с Врагом. Я должна попытаться. Что еще я могу сделать?
Вихрь мыслей и чувств поднялся во мне. Мама и Алиса поддерживали связь с помощью зеркал. И похоже, так продолжается и по сей день. И это меня тревожило.
– Я все еще не могу поверить, что мама заключила союз с ведьмами! – сказал я, кивнув на костры.
– Но все эти ведьмы – заклятые враги дьявола. Двадцать пять из них отправятся с нами. Они понимают, какую ошибку совершили, вызвав в наш мир Врага, ведь сейчас он пытается подчинить их своей воле. Уничтожив Ордин, мы нанесем дьяволу сокрушительный удар. С нами поедут представительницы всех главных кланов. Заправляет всем твоя мама. Все так, как она хочет. А я рада снова оказаться здесь, Том, далеко от Пендла.
Только в прошлом году Малкины похитили Джека и его семью, мамину плоть и кровь, но сейчас здесь она командует Малкинами и другими ведьмами Пендла, объединяя с ними силы ради того, чтобы одержать победу. Принять это было тяжело. И потом, есть еще Алиса – на что она была готова, вернувшись на Пендл? Не сблизилась ли она снова с силами тьмы?
– Как ты там жила? – спросил я. – Где остановилась?
– В основном у Агнессы Сауэрбатс. Старалась держаться подальше от других, но это было нелегко.
Агнесса была ее тетей, она жила на окраине деревни Роули, где селились Дины, и держалась особняком. При помощи зеркала она узнавала, что творится в мире, но была целительницей, а не злобной ведьмой. Так что на Пендле Алиса выбрала лучшее пристанище из возможных. Но что она имела в виду, когда говорила о «других»?
– Кого еще ты там видела?
– Маб Маулдхилл и ее сестренок.
– Чего они хотели?
Маб, хотя ей было не больше пятнадцати лет, возглавляла клан Маулдхиллов. Она обладала самым сильным даром предвидения во всем Графстве и могла наблюдать в зеркале события будущего. Она была злобной ведьмой и часто использовала человеческую кровь.
– Им известно, что мы отправляемся в Грецию и для чего. Маб предвидела это. Они хотят идти с нами.
– Но Маб сыграла не последнюю роль в пришествии дьявола, Алиса. Почему сейчас она решила уничтожить его приспешницу?
– Они осознали, что поступили неправильно, и хотят все исправить. Ты забыл, с какой неохотой Маб присоединилась к двум другим кланам? Смени гнев на милость – она так поступила только потому, что ты предал ее и изгнал из башни Малкин.
Что ж, это правда. Я обманул Маб, выпустив двух маминых сестер, диких ламий, из сундуков. В отместку она со своим кланом присоединилась к Динам и Малкинам, и вместе они вызвали Врага рода человеческого.
– Итак, что дальше, Алиса? Они здесь? Они собираются с нами?
– Твоя мама попросила меня связаться с Маб и договориться о встрече. Они еще не пришли, но появятся уже совсем скоро.
– Не считая моей мамы, еще кто-нибудь из ведьм знает о твоем настоящем отце?
Алиса покачала головой и украдкой огляделась по сторонам.
– Я никому не говорила, – прошептала она, – поскольку это может их насторожить. Мой отец – Артур Дин, и я буду придерживаться этой версии. Если они узнают, кто я на самом деле, то перестанут мне доверять. Кстати, ты голоден, Том? – Она повысила голос. – Давай поедим. У меня есть жареный кролик – такой, как ты любишь.
– Нет, Алиса, спасибо, – ответил я. Как бы я ни хотел побыть с ней еще, но мне требовалось время, чтобы собраться с мыслями. И со многим смириться.
Она выглядела расстроенной и немного обиженной.
– Твоя мама просила нас держаться как можно дальше от дома, чтобы не нервировать Джека и Элли. Им неприятно соседство с ведьмами. А значит, мы можем видеться друг с другом, только если ты будешь приходить сюда.
– Не волнуйся, Алиса. Я приду. Завтра вечером.
– Ты обещаешь? – спросила она с сомнением в голосе.
– Да, обещаю.
– Тогда жду с нетерпением. Ты поужинаешь со мной завтра?
– Конечно. До встречи.
– Еще кое-что, прежде чем ты вернешься на ферму, Том. Грималкин здесь. Она также отправляется с нами в Грецию. И хочет поговорить с тобой. Она вон там, – Алиса показала на огромный дуб сразу за лугом. – Лучше поговори с ней сейчас.
Мы обнялись на прощание – было так приятно снова прижать ее к себе… Теперь нужно встретиться с Грималкин. Я посмотрел в сторону дерева, и мое сердце учащенно забилось. Грималкин была ведьмой-убийцей из клана Малкин. Одно время она преследовала меня, собираясь уничтожить, но в последнюю нашу встречу мы плечом к плечу сражались на одной стороне.
Лучше покончить с этим сразу, подумал я, улыбнулся Алисе и пошел через поле. Найдя проход в живой изгороди из боярышника, я пошел к старому дубу. Там и ждала меня ведьма-убийца.
Он держала руки по швам, гибкое тело крест-накрест перетягивали кожаные ремни с ножнами, из которых торчало смертоносное оружие: кинжалы, крюки и жуткие ножницы, которыми она кромсала тела своих жертв.
Ее черные от краски губы кривились в ухмылке, обнажая острые зубы, заточенные как иглы. Но, несмотря на это, Грималкин обладала своего рода дикой красотой, грацией и силой настоящего хищника.
– Что ж, дитя, вот мы и снова встретились, – сказала она. – В прошлый раз я пообещала тебе подарок в ознаменование твоего совершеннолетия.
На Пендле, как говорила она, сын ведьмы считается мужчиной в первую Вальпургиеву ночь после своего четырнадцатилетия. Мне исполнилось четырнадцать в прошлом году, третьего августа, уже после Вальпургиевой ночи. Грималкин пообещала мне что-то особенное в связи с этим событием и просила прийти за подарком на Пендл. Но это было неосуществимо. Невозможно представить, что Ведьмак позволил бы мне принять подарок от ведьмы!
– Ты готов получить его сейчас, дитя? – спросила Грималкин.
– Смотря что это, – ответил я, стараясь, чтобы мой голос звучал дружелюбно и вежливо, хотя меня била внутренняя дрожь.
Она кивнула, отошла от дерева и направилась в мою сторону, напряженно вглядываясь в меня. Внезапно я занервничал, так как ощутил свою уязвимость.
Она улыбнулась:
– Возможно, тебе станет легче, если я скажу, что твоя мать одобрила мой подарок. Если не веришь мне, спроси у нее.
Грималкин не лгала – она жила в соответствии со строгим кодексом чести. Но неужели моя мама поддерживала связь со всеми ведьмами Пендла? Невероятно. Казалось, все, во что я верил, все, чему мой учитель обучил меня, постепенно рушилось. А мама, нуждаясь во мне, как будто постоянно сталкивала меня с Ведьмаком. Теперь я должен был принять еще одно решение, которое кого-то из них непременно расстроит. Но все-таки я был уверен, что мама важнее, поэтому смело кивнул Грималкин и согласился принять ее подарок.
– Вот, дитя. Это клинок… – она протянула кожаный мешочек. – Возьми его.
Я раскрыл его и вытащил короткий кинжал. И только потом обратил внимание, что мешочек представлял собой ножны и ремень.
– Носи его вот так – через плечо и спину, – объяснила она. – Ножны должны быть чуть ниже загривка, чтоб ты мог выхватить клинок через правое плечо. Это весьма сильное оружие, способное сразить даже очень могущественного служителя тьмы.
– Им можно уничтожить дьявола? – спросил я.
Грималкин покачала головой:
– Нет, дитя. Я бы очень хотела, чтобы это было так – тогда много лет назад я бы воспользовалась им сама. Впрочем, у меня есть для тебя еще один подарок. Подойди ближе, я не кусаюсь.
Я неуверенно шагнул к ней. Грималкин плюнула в правую ладонь и быстро погрузила туда указательный палец левой руки. Потом она наклонилась и, что-то бормоча себе под нос, нарисовала мокрый круг на моем лбу. На мгновение сильнейший холод пронзил мою голову, а затем с покалыванием пробежал вдоль спины.
– Все, дитя, сделано. Теперь это твое – пользуйся.
– Что это? – спросил я.
– Это мой второй подарок – темное желание. Твой учитель никогда не рассказывал тебе о таких вещах?
Я покачал головой, в душе понимая, как разъярился бы Ведьмак, если бы узнал, какие подарки я принимаю.
– Что это? – повторил я свой вопрос.
– Оно называется «темным», потому что никто, даже те, кто искусен в предвидении, не может предсказать, где и как это желание будет загадано, а также что за собой повлечет. Я долгие годы копила силу, чтобы его создать, и теперь ты можешь посредством нескольких слов дать ему волю. Но используй его только в крайнем случае, когда все остальные возможности исчерпаны. Сначала скажи «Я хочу», а затем четко формулируй что именно. Повтори желание дважды, и оно исполнится.
От одной мысли об использовании сил тьмы мне стало не по себе.
– Главное – используй темное желание с огромной осторожностью. Не трать понапрасну. Не расходуй его с легкостью.
С этими словами она перешагнула через изгородь и направилась к ближайшему костру, даже не обернувшись.
Я вернулся на ферму и увидел, что Аркрайт сажает своих собак на цепь в сарае.
– Не люблю это делать, мастер Уорд, но приходится. Стрела слишком яростно отстаивает свою территорию. Ваши собаки не потерпят, если я оставлю ее бегать на свободе.
– Вы уже приняли решение? Вы поедете с нами в Грецию? – спросил я.
– Да. Правда, меня беспокоит, что север Графства останется без присмотра. И наверняка после возвращения придется иметь дело не только с водяными ведьмами, а еще много с кем, но твоя мама меня уговорила. Она умеет убеждать. Графство должно справиться: по-настоящему важная работа ожидает нас за морем.
– Мама сказала, когда мы уезжаем? – поинтересовался я. Странно, что мне она ничего не говорит.
– Через два дня, не позднее, мастер Уорд. Мы отправимся в Сандерленд, а уже оттуда отплывем в Грецию. И не расстраивайся из-за решения своего старого учителя, мистера Грегори. Он очень упрям, но порой для достижения цели надо использовать разные средства. Ты всегда сможешь закончить свое обучение у меня, если он не передумает. Я приму тебя с удовольствием.
Я поблагодарил его за такое доброе предложение, но в глубине души все еще переживал. При всем моем уважении Аркрайт не был Джоном Грегори. И меня ранила сама мысль о том, что свое обучение я закончу не у моего учителя.
* * *
Я повернул к дому и встретил Джека, который собирался доить коров.
– Кто это? – спросил он. – Судя по виду, еще один ведьмак?
– Да, – ответил я, – это Билл Аркрайт с севера Графства. Мама посылала за ним.
– О, – он помрачнел, – кажется, теперь о том, кто гостит на моей собственной ферме, я узнаю последним.
Именно тогда легкий ветерок с юга донес до нас странные причитания – нечто среднее между завываниями и песнопениями. Наверное, это ведьмы проводили какой-то ритуал.
– Мама говорит, что они на нашей стороне, – Джек с отвращением кивнул в направлении южного луга, – но как насчет множества других ведьм Пендла, тех, что не с вами? Не нагрянут ли они сюда, как только вы уедете? Когда здесь останемся только мы с Джеймсом и моей семьей? Вот чего боится Элли. Уже два года она живет в страхе. И силы ее на исходе.
Я понимал его. Элли всегда боялась, что, став учеником ведьмака, я подставлю их под удар сил тьмы. Ее опасения подтвердились: в прошлом году она оказалась в заточении у Малкинов и потеряла там еще не родившегося ребенка. Я ничем не мог успокоить Джека, поэтому промолчал.
Назад: Глава 4. Решения
Дальше: Глава 6. Страшное пророчество