Книга: Секрет Ведьмака
Назад: Глава 14 Снегопад
Дальше: Глава 16 На чердаке

Глава 15
Спуск в подвал

Когда я вернулся, Алиса стряпала на кухне завтрак. Яичница с ветчиной пахла восхитительно.
— Что-то ты рано нынче утром гулять пошел, Том.
— После сна на диване все тело затекло, — солгал я. — Хотелось размять ноги.
— После завтрака тебе сразу станет лучше.
— Мне нельзя, Алиса. Перед встречей с тьмой лучше поститься.
— В жизни не поверю, что немного еды может повредить! — возразила она.
Я не стал спорить. Многое из того, что она рассказывала мне о колдовстве, казалось сомнительным, а у нее вызывали насмешку вещи, которые Ведьмак считал прописными истинами. Поэтому я промолчал и лишь молча глотал слюну, глядя, как они с Эндрю завтракают.
Потом мы отправились прямиком к дому Ведьмака. Была еще середина утра, но быстро темнело — на небе скапливались тяжелые, темные облака. Похоже, скоро снова зарядит снегопад…
Эндрю мы оставили у входа в расселину. Он должен был выждать десять минут, чтобы дать нам время подняться на скалу над домом. Потом он постучит в дверь, уйдет и будет наблюдать за домом издалека, ожидая, когда мы подадим сигнал, что все в порядке.
— Удачи вам, но не заставляйте меня ждать слишком долго, — сказал Эндрю, — а не то я замерзну до смерти.
Я помахал ему рукой и начал взбираться на склон торфяника, с доской и посохом в руках и маленьким ломом во внутреннем кармане куртки. Алиса поднималась следом. Снег скрипел под нашими подошвами; чем выше, тем сильнее он обледенел. Сумею ли я спуститься к дому? Будет скользко и очень опасно.
Потом мы пошли по краю обрыва.
— Будь осторожна, Алиса! — предостерег я ее.
Вниз лететь далеко. Одно неверное движение, и нас придется отскребать лопатой.
Вскоре мы увидели дом и, как было договорено, стали ждать, когда появится Эндрю. Прошло, наверно, минут пять, пока мы услыхали скрип его сапог по замерзшему снегу. Надо полагать, это он обходил дом, направляясь к задней двери. Я быстро понес доску к дому. Оказавшись напротив нужного окна, я опустился на колени и принялся устанавливать доску на край оконного карниза. Каким-то чудом это удалось мне с первого раза. Правда, беспокоило то, что карниз был не очень широк. Если доска соскользнет, когда я буду перебираться по ней, то я упаду во двор внизу. Это очень важно — чтобы Алиса прочно прижимала доску к краю утеса.
— Поставь ногу вон туда! — прошептал я, кивнув на наш конец доски.
Алиса так и сделала. Оставалось надеяться, что доска закреплена более-менее прочно. Я отдал Алисе посох, опустился на колени и приготовился ползти. Расстояние было невелико, но я нервничал, и поначалу ноги не слушались меня. До каменных плит двора лететь было так далеко! Наконец я пополз, стараясь не смотреть вниз, добрался до оконного карниза, вытащил из кармана куртки ломик и подсунул его под оконную раму. В эту минуту Эндрю громко постучал в заднюю дверь, почти прямо подо мной.
Три громких удара эхом прокатились по расселине. На каждом ударе я надавливал на лом, пытаясь поднять оконную раму, а во время пауз замирал.
Тук! Тук! Тук!
И снова я трудился над окном, и снова без толку. Интересно, насколько хватит Эндрю, пока нервы у него сдадут? Быть может, шпингалет оказался крепче, чем я предполагал. Сколько времени нам отпущено? А вдруг Мэг в конце концов откроет дверь? Если да, не хотел бы я оказаться на месте Эндрю.
Тук! Тук! Тук!
Наконец окно начало подаваться; расширив щель в достаточной мере, дальше я поднял его обеими руками.
Тук! Тук! Тук!
Глянув вниз, я мог бы увидеть Эндрю, но мне было не до того. Не сводя взгляда с карниза, я подтянулся, пролез в окно и сунул ломик обратно в карман куртки. Алиса протянула мне посох и перешла по доске, причем куда быстрее меня. Оказавшись внутри, мы втащили доску за собой на тот случай, если Мэг вдруг выйдет во двор и посмотрит вверх. И закрыли окно.
Потом мы уселись на полу и настороженно прислушались. Больше стука не было. Дверь вроде бы не открывали, и я понадеялся, что Эндрю благополучно убрался прочь. Сейчас я боялся одного — шагов Мэг на лестнице. Вдруг она услышала, как мы ломились в окно?
Еще раньше мы договорились с Алисой, что, оказавшись внутри, выждем с четверть часа, прежде чем двинуться дальше. Сначала нужно было забрать из кабинета Ведьмака мой мешок — с серебряной цепью у нас будет гораздо больше шансов.
Однако я не рассказал Алисе, чего добивался от меня Морган. Потому что знал — она отругает меня за то, что я собираюсь отдать ему книгу. Ей-то легко говорить — не ее же отец может пострадать! Меня до сих пор преследовал его доносящийся из мрака умоляющий голос. Это было невыносимо.
Если мне удастся спасти Ведьмака и связать Мэг, я твердо решил вернуться на чердак. Это было предательством по отношению к Ведьмаку, но я не мог допустить, чтобы папа страдал и дальше.
Мы с Алисой все ждали, ждали, тревожно прислушиваясь к каждому скрипу старого дома.

 

Когда прошло примерно четверть часа, я легонько похлопал Алису по плечу, встал, взял посох и осторожно направился к двери спальни.
Она оказалась не заперта. Я открыл ее и вышел на лестничную площадку. Здесь было еще темнее, чем в комнате, а внизу нас вообще ждал полный мрак. Я начал спускаться по лестнице, после каждого шага останавливаясь и прислушиваясь. Так и шел: шагнул, остановился, прислушался; шагнул, остановился, прислушался. В одном месте ступенька под моими ногами скрипнула. Мы замерли и ждали минут пять, не меньше — вдруг Мэг проснулась? И когда под ногами Алисы та же ступенька заскрипела, мы замерли снова! Спуск длился долго, но в конце концов мы добрались до первого этажа.
Несколько мгновений спустя мы проникли в кабинет Ведьмака. Тут было светлее, мой мешок лежал там, где я его оставил, однако мешка Ведьмака нигде видно не было. Я достал серебряную цепь и намотал ее на левое запястье — так, чтобы легко было бросить. Я всегда бросаю левой рукой; тренируясь в саду Ведьмака, я в девяти случаях из десяти набрасывал цепь на столб с расстояния в восемь футов. Так что теперь я и правда мог одолеть Мэг или дикую ламию.
Потом я наклонился к самому уху Алисы и прошептал:
— Посмотри, лежит ли ключ на книжной полке.
Мэг, конечно, могла держать ключ где-нибудь под рукой, но Ведьмак как-то говорил мне, что она человек очень аккуратный и всегда кладет вещи на место. Он тогда имел в виду горшки и сковородки, ножи и вилки. А как она поступит с ключом? Во всяком случае, проверить стоило.
Пока Алиса подтаскивала стул к шкафу, я стоял на страже у двери с цепью наготове. Алиса забралась на стул, зашарила рукой поверху шкафа и широко улыбнулась, высоко подняв ключ.
Я оказался прав! Ключ от ворот был у нас!
Сжимая цепь, другой рукой я взял посох, осторожно вышел из кабинета и двинулся к лестнице в подвал. Мэг так и не проснулась — я слышал, как она тихонько похрапывает-посвистывает на кухне. Она крепко спала. Пока что удача была на нашей стороне.
Можно было пойти прямиком на кухню и, пока Мэг спит, набросить на нее цепь. Но что я без цепи стану делать при встрече с дикой ламией? Мы начали медленно спускаться по лестнице, Алиса теперь шла впереди. Наконец мы добрались до ворот. Это был очень опасный момент: я уже объяснял, какой лязг, отдающийся по всему дому, могли издать ворота. Однако Алиса очень осторожно вставила ключ в замок и без единого звука повернула его. И так же бесшумно сумела открыть ворота, оставив их распахнутыми на случай, если нам придется быстро удирать.
Внизу было очень темно. Я похлопал Алису по плечу, чтобы она остановилась. Сунул цепь в карман, осторожно прислонил посох к стене, с помощью трутницы зажег свечу и отдал ее Алисе. Снова намотал цепь на руку, взял посох и пошел следом за Алисой. Свеча — это, конечно, было рискованно, поскольку, хотя лестница вилась спиралью, дикая ламия в подвале могла заметить мерцание. Однако совсем без света мы обойтись не могли: надо же было посмотреть, что с Ведьмаком, прежде чем выводить его из камеры, а то вдруг он идти не сможет… И как вскоре оказалось, я был прав, когда зажег свечу.
Внезапно Алиса тяжело задышала, остановилась и кивком указала вниз — оттуда потянуло холодом, пламя свечи заколебалось, и в ее неверном свете я разглядел быстро поднимающуюся к нам темную фигуру. Сердце мое бешено заколотилось: дикая ламия! Я вскинул левую руку, готовясь бросить серебряную цепь.
Однако потом сквозняк утих, пламя свечи выровнялось, и я понял, что стремительная темная фигура просто померещилась мне в неверном свете. Кто-то и правда поднимался по ступеням, но ползком, очень медленно — так до ворот придется целую вечность добираться.
Это оказалась Бесси Хилл, вторая живая ведьма, сидевшая в соседней с дикой ламией яме. Ее длинные сальные седые волосы кишели черными насекомыми, рваное платье покрывали пятна плесени и грязи. Она медленно ползла по ступеням. Пусть ей и удалось выбраться из своей могилы, годы жизни на диете из личинок, червей и других мерзких тварей не прошли даром, она совершенно обессилела. Конечно, наткнись мы на нее в темноте, неизвестно, чем бы это обернулось.
Пришлось нам остановиться — стоит ей вцепиться кому-нибудь из нас в щиколотку, и вырваться будет совсем непросто. Ведьма отчаянно жаждала крови и, конечно, вонзила бы зубы в любую оказавшуюся поблизости живую плоть. Даже глоток крови тут же придал бы ей сил, сделав еще более опасной. Думать об этом было жутко, но нам необходимо было как-то пройти мимо нее.
Преодолевая страх, я пошел дальше, жестом показав Алисе, чтобы она следовала за мной. Ступени были достаточно широки, чтобы мы могли разойтись с ведьмой. Я ломал голову, как ей удалось выбраться из ямы. Может, Мэг выпустила ее? Когда мы проходили мимо, я бросил на нее быстрый взгляд. Голова ведьмы была повернута в нашу сторону, но глаза плотно зажмурены, рот, напротив, открыт, и длинный фиолетовый язык высунут — она водила им по ступеньке, как будто слизывая что-то с влажного камня. Вдруг она начала принюхиваться, фыркнула, вскинула голову, попыталась поднять руку… и наконец открыла глаза — словно две огненные точки во тьме вспыхнули.
Мы быстро прошли мимо, оставив ее позади. На лестничной площадке с тремя дверями я отдал посох Алисе. Она взяла его, поморщившись — ей не нравилось прикасаться к рябине. Однако я уже вытащил из кармана свой ключ и отпер дверь камеры Ведьмака.
До этого мгновения меня мучило беспокойство — вдруг его там нет? Может, Мэг перевела его куда-то в другое место, даже посадила в яму в подвале? Однако он оказался в камере, сидел на постели, обхватив руками голову. Заметив мерцание свечи, он поднял взгляд, но чувствовалось, что в голове у него все перепуталось. Глянув на ведущие в подвал ступеньки и настороженно прислушавшись, не поднимается ли снизу ламия, я вошел в темницу, и мы помогли Ведьмаку встать. Он не сопротивлялся, когда мы вели его к двери. Казалось, он не узнает нас. Возможно, совсем недавно Мэг дала ему большую дозу снадобья.
Цепь я снова убрал в карман — оттуда я не смогу ее быстро достать, если на нас набросится ламия, но выбора не было. Поддерживая Ведьмака с обеих сторон, мы поднимались по лестнице очень медленно, потому что он еле волочил ноги. Я все время оглядывался, но никаких угрожающих звуков снизу не доносилось. Когда мы проходили мимо ведьмы на ступеньках, она спала, плотно закрыв глаза и громко храпя с открытым ртом: видимо, подъем окончательно вымотал ее.
Вскоре мы добрались до ворот, и, как только прошли через них, Алиса заперла замок, снова очень тихо, очень осторожно, Я взял у нее ключ и положил в карман. На первом этаже стало ясно, что Мэг тоже все еще спит — с кухни доносились звуки ее дыхания. Теперь мне предстояло принять важное решение: либо помочь Алисе вывести Ведьмака из дома, либо пойти на кухню и связать Мэг серебряной цепью.
Если бы я с этой задачей справился, дом снова полностью оказался бы в наших руках, однако меня не покидало ощущение, что это очень рискованно. Мэг могла внезапно проснуться — и девять раз из десяти — это не десять из десяти! Я мог и промахнуться, а Мэг невероятно сильна. Ведьмак не в том состоянии, чтобы помогать, и мы, все трое, запросто могли оказаться во власти Мэг. В конце концов я кивком указал в сторону коридора, ведущего к выходу.
Спустя несколько мгновений я открыл дверь и помог Алисе вывести Ведьмака наружу. Потом забрал у нее свечу, прикрывая пламя рукой, чтобы его не задуло.
— Мне нужно еще кое-что сделать в доме, — сказал я. — Это недолго. Давай уводи мистера Грегори отсюда. Эндрю должен ждать в конце расселины…
— Не глупи, Том! — обеспокоенно воскликнула Алиса. — Что такое важное может заставить тебя по доброй воле вернуться туда?
— Поверь мне, Алиса. Это необходимо сделать. Встретимся у Эндрю…
— Ты чего-то недоговариваешь! — возмутилась она. — Что это? Ты мне не доверяешь?
— Пожалуйста, Алиса, иди. Просто сделай, как я сказал, а объясняться будем позже.
Поддерживая Ведьмака под локоть, Алиса с неохотой пошла по расселине. И ни разу не оглянулась, из чего я заключил, что она по-настоящему рассердилась.
Назад: Глава 14 Снегопад
Дальше: Глава 16 На чердаке