Книга: Ошибка Ведьмака
Назад: Глава 5. Крик в ночи
Дальше: Глава 7. Лягушачий способ

Глава 6. Законы водного мира

Рыба оказалась очень вкусной, а Аркрайт во время еды был расположен к беседе.
– Главное, что надо помнить о территории, которую я оберегаю, – говорил он, – что здесь кругом полно воды. А вода, как известно, очень мокрая, что может вызывать некоторые проблемы.
Я было подумал, что он шутит, и улыбнулся, но он сердито взглянул на меня и сказал:
– Не вижу в этом ничего смешного, мастер Уорд. Когда я говорю «мокрая», я имею в виду, что она пропитывает влагой все – почву, тело и даже душу. Вода здесь почти везде, и это основная трудность, с которой мы сталкиваемся. Вода – хорошая среда для всяких темных тварей. Мы дети земли, а не воды, поэтому нам нелегко иметь дело с такими существами.
Я кивнул.
– А слово «пропитывает» означает «заполняет»?
– Именно так, мастер Уорд. Вода проникает везде и во все. И ее здесь полным-полно. Взять хотя бы залив Моркамб. Он выглядит так, будто море откусило от Графства длиннющий кусок суши. На подвижных песках залива большое количество опасных глубоких канальцев, речушек и ручьев. Во время отлива люди переходят по песчаному дну залива на другую сторону и стараются сделать это как можно быстрей, а ведь там иногда бывают сильные туманы. Там каждый год море проглатывает повозки, лошадей и тех, кто пытается переходить залив по этим подвижным пескам. Все они исчезают без следа. Потом есть еще северные озера, на вид иногда обманчиво спокойные, но очень глубокие, и там полно всяких тварей.
– Мистер Грегори рассказывал, что вы справились с Конистонским Потрошителем, который успел погубить тридцать с лишним человек, прежде чем вы его уничтожили.
Глаза Аркрайта засветились гордостью, когда я упомянул о Конистонском потрошителе.
– Да, мастер Уорд. Поначалу эта тайна ставила в тупик всех местных жителей, – принялся объяснять Аркрайт. – Он хватал одиноких рыбаков прямо из лодки и тащил под воду. Люди думали, что рыбаки просто тонут, но никак не могли взять в толк, почему их тела никогда не выбрасывает на берег, как это бывает с обычными утопленниками. Потом жертв стало так много, что местные жители позвали меня. Задача была не из легких. Я сразу заподозрил, что там действует потрошитель, – но как отыскать его логово? И потом, что он делал с телами, когда выпивал из них всю кровь? Да, мастер Уорд, в нашем деле требуется много терпения и настойчивости… В конце концов я его все же выследил.
Его логово оказалось в пещере, прямо в скалистом берегу озера. Он затаскивал в нее тела жертв и спокойно их поедал. Мне пришлось прорывать ход в эту пещеру сверху, с берега. Зрелище предстало – как в кошмарном сне. Пещера была усыпана костями и гниющими телами. Эту вонь я не забуду до конца своих дней. Целых три дня и три ночи мне пришлось ждать, пока он наконец не появился в пещере с новой жертвой. Спасать рыбака было уже слишком поздно, но потрошителя я уничтожил с помощью железа и соли.
– Когда мы встретились на канале с мистером Гилбертом, он сказал, что вы пошли на север, чтобы разобраться с телом в воде. Из него, как и из двух других тел, найденных до этого, была выпита вся кровь. Наверное, появился новый потрошитель?
Аркрайт долго и задумчиво смотрел в окно, прежде чем ответить на мой вопрос.
– Нет. Это была водяная ведьма. В последнее время их стало очень много. Когда я пришел на место, она уже была далеко. Уверен, что она скоро снова на кого-нибудь нападет. Будем надеяться, что это произойдет где-то поблизости – тогда я успею выследить ее. Но в наших краях надо остерегаться не только поторошителей и водяных ведьм. У нас здесь есть и скелты. Ты когда-нибудь слыхал о скелтах?
Я отрицательно помотал головой.
– Они встречаются очень редко. Живут в расщелинах под водой или рядом с водой. У них вместо гибкого языка во рту торчит полая костяная трубка. Она острая на конце, так что скелт быстро и легко высасывает из жертвы кровь.
– Какой ужас! – содрогнулся я.
– Это точно, – подтвердил Аркрайт. – Но бывает, что эта мерзкая тварь сама становится жертвой – водяные ведьмы иногда используют скелтов в своих ритуалах. После того как скелт высосет кровь у добычи, которую ему подбирают ведьмы, они начинают понемногу высасывать кровь из него самого. А когда скелт окажется уже на последнем издыхании, ведьмы расчленяют его и поедают заживо. Волшебная сила от такой крови в три раза мощнее той, какую можно получить, если высосать кровь из добычи скелта, а не из него.
Аркрайт неожиданно встал, потянулся через раковину и взял большой нож, лежавший на подоконнике.
– Один раз я убил скелта этим ножом, – сказал он, положив нож на стол прямо передо мной. – В нем много серебра, как и в клинке на посохе. Я застал скелта врасплох и отрезал ему все конечности. Очень хороший нож! А еще одного скелта я поймал около этого канала лет пять назад. Выходит, их становится все больше, раз я поймал уже двух за пять лет…
К этому времени мы уже закончили завтракать, поэтому Аркрайт отодвинул свой стул от стола и похлопал себя по животу:
– Ну что, тебе понравилась рыба, мастер Уорд?
Я кивнул:
– Да, спасибо. Рыба очень вкусная.
– Нога водяной ведьмы еще вкусней, – сказал он. – Может быть, ты успеешь попробовать ее, пока живешь здесь.
Я открыл рот от удивления: Аркрайт ел ведьм?!
Но тут он весело рассмеялся:
– Вот такие у меня шутки, мастер Уорд! Даже если бы ногу ведьмы поджарили идеально, я бы ни за что к ней не притронулся. Но, доложу тебе, мои собаки не такие привередливые – ты сам в этом убедишься.
Мне было интересно, где он держал собак. Их не было ни видно, ни слышно.
– Водяные ведьмы – это самая большая проблема в наших краях, – продолжал свой рассказ Аркрайт. – В отличие от других ведьм, они отлично чувствуют себя в воде, особенно в застойной. И под водой могут находиться несколько часов подряд – закапываются на дне в грязь или прячутся среди болотной травы и поджидают одинокого путника. Хочешь взглянуть на водяную ведьму, мастер Уорд?
Летом мы с Ведьмаком были в Пендле – боролись там с тремя главными кланами ведьм. Борьба была очень тяжелой, нам вообще повезло, что мы остались живы. Так что пока я не особо горел желанием встречаться с ведьмами. Видимо, это отразилось на моем лице, потому что, когда я кивнул, Аркрайт слегка ухмыльнулся:
– Что-то ты не очень обрадовался, мастер Уорд. Не беспокойся, она тебя не укусит. Она не в том состоянии, чтобы кусаться. Сам увидишь. Мы осмотрим мельницу, потом я тебе покажу ведьму, но сначала мы должны организовать тебе нормальную постель. Пойдем!
Он вышел из кухни, и я последовал за ним на второй этаж, где он вошел в спальню с голым матрасом. Я решил, что он сейчас скажет, что я буду спать в этой спальне, но вместо этого он стащил матрас с кровати.
– Давай отнесем его вниз! – произнес он бодрым голосом, и мы вдвоем отнесли матрас в кухню. После этого Аркрайт снова поднялся наверх и тут же вернулся, неся в руках простыни и одеяло.
– Простыни слегка влажные, – сказал он, – но здесь они быстро высохнут, и мы их снова отнесем наверх, в твою спальню. Хорошо. Теперь я поднимусь наверх, мне надо кое-что сделать. Вернусь примерно через час. А пока советую тебе записать первую лекцию о водяных ведьмах и скелтах. Я надеюсь, ты не забыл взять с собой тетрадь для записей?
Я кивнул.
– Ну и чего ты ждешь? Неси тетрадь и пиши! – распорядился он.
Чувствуя его нетерпение, я полез в мешок, вытащил тетрадь, ручку и пузырек с чернилами и положил все это на стол, Аркрайт в это время уже ушел наверх.
Я записал все, что запомнил из первого разговора с Аркрайтом, и мне стало интересно, почему он так долго находится наверху. В какой-то момент мне показалось, что я слышу, как он с кем-то разговаривает. Вскоре Аркрайт вернулся, и когда он проходил мимо меня, я уловил запах вина. Аркрайт взял фонарь, посох и повел меня в ту комнату, куда я заходил накануне вечером.
В комнате ничего не изменилось, если не считать отсутствия подсвечника со свечой, который я унес в кухню, – те же два стула по углам, те же ящики с вином и пустые бутылки, те же три заколоченных окна. Однако при более ярком свете фонаря я обнаружил кое-что, чего не заметил накануне. На полу, справа от входной двери, была крышка люка. Аркрайт отдал мне свой посох, наклонился, ухватил железное кольцо и рывком открыл вход в подвальное помещение. Я увидел деревянные ступени, которые вели в темноту, и услышал шум воды, бегущей по каменному руслу ручья.
– Вот что, мастер Уорд, – произнес Аркрайт, – вообще-то здесь не опасно, но меня не было шесть дней и всякое могло случиться, так что держись ко мне поближе.
Сказав это, он двинулся вниз по ступенькам в мрачную темноту, а я пошел следом, неся его посох, который оказался намного тяжелей тех посохов, к которым я привык. В нос ударил запах сырости и гнили. Вскоре мы оказались не в подвале, как я ожидал, а на грязном берегу ручья. Слева от нас виднелось неподвижное громадное водяное колесо.
– Мне кажется, я слышал вчера ночью, как колесо вращалось, – пробормотал я. На самом деле я был уверен, что колесо не вращалось. Я догадался, что шум был не чем иным, как сопровождением каких-то сцен из прошлого, но меня снедало любопытство, к тому же я надеялся, что Аркрайт что-нибудь объяснит. Вместо этого я увидел его злой взгляд и мрачное выражение лица.
– По-твоему, это колесо может вращаться?! – проревел он.
Я отрицательно помотал головой и отступил на шаг назад. Аркрайт негромко выругался, повернулся ко мне спиной, наклонил голову и прошел под мельницей.
Через некоторое время мы оказались у квадратной ямы. Аркрайт остановился на самом ее краю – носки сапог буквально зависли над проемом – и жестом подозвал меня. Я подошел и встал рядом, но, конечно же, не так близко к проему, как он. Это была яма для ведьм, зарешеченная сверху тринадцатью железными прутьями, так что упасть в нее было невозможно. Но это не означало, что стоять у края ямы было абсолютно безопасно – ведьма могла схватить человека за ногу сквозь решетку. Некоторые ведьмы были очень сильными и быстрыми, так что я не собирался рисковать.
– Водяные ведьмы могут зарываться в грязь и ил, и это надо иметь в виду. Ты видишь только верхнюю решетку, на самом деле в этой кубической яме пять уровней с решетками.
Для меня это не было новостью. Ведьмак использовал такие ямы-клетки для заключения ведьм-ламий, которые тоже умели очень ловко прятаться.
Аркрайт поднял над ямой фонарь:
– Посмотри! Что ты там видишь?
Я видел отражение фонаря, а сбоку ямы – узкую полку, покрытую грязью. На ней кто-то был, но кто именно, я разглядеть не мог.
– Мне ничего не видно, – признался я.
Аркрайт нетерпеливо вздохнул и протянул руку, требуя дать ему посох:
– Тут нужна особая зоркость и тренировка. При слабом свете можно легко наступить на ведьму, и она в одно мгновение вонзит в тебя зубы и утащит под воду. Ладно, давай попробуем по-другому.
Он взял у меня свой посох и начал медленно опускать его лезвием вперед между прутьев решетки прямо над уступом, а потом резко ткнул в темный силуэт. Раздался крик боли, и я заметил длинные спутанные волосы и полные ненависти глаза, затем с уступа спрыгнула темная фигура и с громким всплеском ушла под воду.
– Теперь она просидит на дне не меньше часа, – сказал Аркрайт. – Но я ее точно разбудил, – добавил он с жестокой улыбкой.
Мне не понравилось, что он так грубо обошелся с ведьмой только ради того, чтобы я получше ее рассмотрел. Такая жестокость мне показалась излишней. Во всяком случае, учитель так бы не поступил.
– Имей в виду, что она не всегда такая вялая. Я ведь уезжал на несколько дней и поэтому добавил соли в воду больше, чем обычно. Если с солью переборщить, то ведьма может погибнуть. Тут нужно все очень точно рассчитать – ведьма должна быть в полусонном состоянии, только так можно держать ее под контролем. Кстати, скелтов тоже успокаивают солью, да и всех прочих тварей, которые живут в пресной воде. Поэтому я вокруг сада вырыл ров. Он, конечно, мелкий, но зато вода в нем очень соленая и остановит любую тварь. Если бы эта ведьма сбежала и попыталась перебраться через ров – она погибла бы за несколько секунд. И в мой сад со стороны болота никто не проникнет. Да, мастер Уорд, я не такой мягкий, как мистер Грегори. Он держит ведьм в ямах, потому что не может убить их, а я могу убить ведьму, чтобы наказать ее. Они сидят у меня в яме по году за каждое убийство, а за убийство ребенка – два года, потом я достаю их из ямы и убиваю. А теперь давай посмотрим на скелта, которого я поймал у канала. Я тебе о нем рассказывал.
Он повел меня к другой яме, которая была в два раза больше первой. Она тоже была закрыта решеткой, но расстояние между прутьями было меньше. В этой яме не было никаких уступов, только грязная вода, и казалось, что яма была очень глубокой. Аркрайт вгляделся в темную воду, потом покачал головой:
– Нет, сегодня мы его не увидим. Похоже, он прячется на дне, все еще в полуобморочном состоянии от соли. Я ведь приличную дозу всыпал. Как говорится, не будите спящего скелта. Ладно, у тебя еще будет возможность его увидеть. Ну что ж, давай теперь пройдемся по саду.
– А у нее есть имя? – спросил я, когда мы проходили мимо первой ямы с ведьмой.
Аркрайт приостановился, взглянул на меня и отрицательно помотал головой. По его лицу пробежал целый ряд эмоций – и все отрицательные. Было видно, что Аркрайт посчитал мой вопрос явной глупостью.
– Это обычная водяная ведьма, – сказал он резко. – Если она себя как-то и называет, мне на это наплевать. Не задавай глупых вопросов.
Я вдруг разозлился так, что кровь прилила к лицу.
– Иногда бывает полезно знать имена ведьм, – сквозь зубы произнес я. – Мистер Грегори записывает имена всех ведьм, с которыми он сталкивался или о которых слышал.
Аркрайт наклонился ко мне так близко, что я почувствовал кислый запах вина:
– Ты не в Чипендене! Здесь я твой учитель, и ты будешь делать то, что я тебе велю. А если ты еще раз посмеешь заговорить со мной в таком тоне, я тебя изобью до полусмерти! Это понятно?
Я прикусил губу, чтобы сдержаться, молча кивнул и уставился в землю. И зачем я это сказал? Ну, во-первых, я считал, что он был неправ, во-вторых, мне тоже не нравился тон, в котором он со мной разговаривал. Но я постарался унять свою злость. В конце концов, учитель предупреждал меня, что у Аркрайта свои методы работы и я должен к ним приспособиться.
– Пойдем, мастер Уорд, – сказал Аркрайт уже мягче, – я покажу тебе сад.
Вместо того чтобы вернуться по ступеням в комнату, из которой мы вышли, Аркрайт повел меня к водяному колесу. Сначала я решил, что он пройдет мимо него, но тут я заметил слева узкую дверь, которую Аркрайт и открыл. Мы вышли в сад. Туман немного рассеялся, но все еще клубился вдалеке за деревьями. Мы сделали полный круг внутри рва с соленой водой. Время от времени Аркрайт останавливался и пояснял мне что-нибудь.
– Там Монастырское болото, – говорил он, показывая пальцем на юго-запад, – а за ним – холм Монахов. Не пытайся переходить это болото в одиночку, по крайней мере сначала узнай местность получше или хотя бы тщательно изучи карту. За этим болотом, прямо к востоку – высокий берег залива, он как раз и останавливает морской прилив.
Я внимательно оглядывался, стараясь запомнить все, что он говорил.
– А теперь, – сказал Аркрайт, – я хочу, чтобы ты кое с кем познакомился.
Он сунул в рот два пальца и пронзительно свистнул. Едва свист затих, как со стороны болота послышался шум. И вдруг я увидел двух громадных волкодавов, которые, легко перепрыгнув через ров, помчались в нашу сторону. На нашей семейной ферме тоже были собаки, но эти две больше походили на волков, чем на собак. Я был уверен – окажись я сейчас один на один с этими двумя свирепыми псами, они бы разорвали меня в считаные секунды. Один пес был серого цвета с черными подпалинами, другой – черный как смоль, если не считать маленького серого пятнышка на кончике хвоста.
В их открытых пастях сверкали огромные белые клыки.
Аркрайт громко крикнул «Сидеть!», и собаки тотчас остановились и сели, высунув красные языки и глядя на своего хозяина.
– Черная собака – самка, – сказал Аркрайт. – Ее зовут Стрела. Она очень опасна. Будь с ней настороже и никогда не поворачивайся к ней спиной. А этот, серый – самец Клык. У него характер помягче, но это не домашние собачонки, а рабочие псы. Они подчиняются мне только потому, что я хорошо их кормлю и они знают, что меня лучше не сердить. Любят они только друг друга. Неразлучная парочка.
– Я жил на ферме, у нас были рабочие собаки, – сказал я.
– Вот как? Тогда ты должен понимать, что я имею в виду. Никакого сюсюканья с ними. Надо быть справедливым, хорошо кормить их и требовать в ответ хорошей службы. Но, если честно, боюсь, что между фермерскими собаками и этими псами мало общего. По ночам я их сажаю на цепь у дома, они охраняют его и лают, если кто-то приближается, а днем я их отпускаю. Они охотятся на зайцев, бегают по краю болота и следят за тем, чтобы никто не проник в сад и в дом. Но когда я ухожу по делам, они всегда идут со мной. Если они берут след, то уже никогда его не теряют. Они обязательно догонят, найдут и повалят на землю того, за кем я их пошлю. А если понадобится, они по моей команде и загрызут насмерть. Как я уже сказал, они хорошо работают и хорошо едят. Когда я убиваю ведьму, мои псы получают дополнительное питание. Я вырезаю сердце ведьмы и отдаю его им на съедение. Это исключает для нее любую возможность вернуться в этот мир в другом теле. Поэтому я и не хороню мертвых ведьм. Это экономит время и место.
В голосе Аркрайта звучала жестокость. Лучше было его не злить. Когда мы в сопровождении собак пошли домой, я случайно взглянул вверх и увидел нечто весьма удивительное. Две змейки дыма поднимались над крышей дома. Один дым, скорее всего, шел от кухонной печи. А откуда шел другой? Может быть, из запертой комнаты наверху, о которой меня предупреждал Аркрайт? Потом я вспомнил о неупокоенных душах, которым он разрешал бродить по дому. Теперь я уже понял, что мистер Аркрайт был очень вспыльчивым. Ему конечно не понравится, что я сую нос в его дела, но меня разбирало любопытство.
– Мистер Аркрайт, – начал я вежливо, – я могу задать вам вопрос?
– Ты здесь для этого и находишься, мастер Уорд.
– Я про вашу записку, которую вы для меня оставили. Почему вы позволяете душам умерших ходить по дому?
И снова на лице Аркрайта появилось сердитое выражение:
– Мертвые в моем доме – это члены моей семьи, мастер Уорд. И я не собираюсь обсуждать это с тобой или с кем-то еще, так что тебе придется держать свое любопытство при себе. Когда ты возвратишься в Чипенден, можешь спросить об этом мистера Грегори. Ему кое-что известно, и он обязательно тебе расскажет все, что знает. И больше я не хочу об этом слышать ни единого слова. Понятно?
Я кивнул и вошел вслед за ним в дом. Да, я действительно находился у Аркрайта для того, чтобы задавать вопросы. Правда, получать на них ответы мне удавалось не всегда.
Назад: Глава 5. Крик в ночи
Дальше: Глава 7. Лягушачий способ