33
Мацуо Басе — японский поэт XVII в., мастер жанра хокку.
34
Братья Монгольфье — изобретатели воздушного шара.
35
Африканское название акации беловатой.
36
Салерс — деревня в Оверни, давшая название одноименному сорту сыра.
37
Калебасса — плод бутылочной тыквы; сосуд, сделанный из такого плода.
38
Лафорг Жюль (1860–1887) — французский поэт-символист.
39
Ньебе — растение семейства бобовых.
40
Фонио — африканский мелкозернистый злак.
41
Игра слов: город Сент-Узаж (Saint-Usage), в дословном переводе «святой обычай» или «святая привычка», находится в департаменте, граничащем с Кот-д’Ор — в дословном переводе «золотой берег», что расположен в глубине страны и не имеет морских границ.