Книга: Воскресный день у бассейна в Кигали
Назад: 21
Дальше: 37

22

Калебас - сосуд, сделанный из плода калебасового дерева

23

Пигмеи, третья по численности народность Руанды.

24

В переводе с языка киньяруанда «воины», «бойцы».

25

Франко-канадская народная финансовая империя.

26

Национальное, революционное движение за развитие - партия, основанная президентом Хабьяриманой в 1975 году.

27

Одна из самых шикарных и дорогих улиц Рима.

28

РПФ - Руандийский патриотический фронт.

29

Знаменитый кантри-певец.

30

Резюме статья, напечатанной в еженедельнике «Иджамбо» в ноябре 1991 года. Примеч. автора.

31

Расхожее оскорбительное определение, которым оперировали хуту в отношении тутси.

32

Отряды ополчения НРДР

33

Перевод О. Рогозина.

34

Перевод О. Рогозина

35

Жантий (Gentille) - имя героини в переводе с французского означает «милая», «славная», «ласковая». Примеч. перев.

36

В августе 1993 года в танзанийском городе Аруша было подписано соглашение, в котором содержались условия перемирия, включавшие формирование объединенной национальной армии и переходного коалиционного правительства хуту и тутси.
Назад: 21
Дальше: 37