22
Калебас - сосуд, сделанный из плода калебасового дерева
23
Пигмеи, третья по численности народность Руанды.
24
В переводе с языка киньяруанда «воины», «бойцы».
25
Франко-канадская народная финансовая империя.
26
Национальное, революционное движение за развитие - партия, основанная президентом Хабьяриманой в 1975 году.
27
Одна из самых шикарных и дорогих улиц Рима.
28
РПФ - Руандийский патриотический фронт.
29
Знаменитый кантри-певец.
30
Резюме статья, напечатанной в еженедельнике «Иджамбо» в ноябре 1991 года. Примеч. автора.
31
Расхожее оскорбительное определение, которым оперировали хуту в отношении тутси.
32
Отряды ополчения НРДР
33
Перевод О. Рогозина.
34
Перевод О. Рогозина
35
Жантий (Gentille) - имя героини в переводе с французского означает «милая», «славная», «ласковая». Примеч. перев.
36
В августе 1993 года в танзанийском городе Аруша было подписано соглашение, в котором содержались условия перемирия, включавшие формирование объединенной национальной армии и переходного коалиционного правительства хуту и тутси.