Книга: Принц полуночи
Назад: 14
На главную: Предисловие

15

Почему (фр.)

16

Мой дорогой друг (фр.)

17

Собака (фр.)

18

Мой мальчик (фр.)

19

Мой Бог (фр.)

20

Красавица (фр.)

21

Пошли отсюда (фр.)

22

Харон — в древнегреческой мифологии проводник душ умерших (прим. перев.)

23

Моя дорогая (фр.)

24

Любовное письмо (фр.)

25

Идиотка (фр.)

26

Доброе утро (фр.)

27

Как дела? (фр.)

28

Удобно (фр.)

29

Спасибо (фр.)

30

Да здравствует дьявол! (фр.)

31

Иди (фр.)

32

Мой друг (фр.)

33

Англичанин (фр.)

34

Бог Мой (фр.)

35

Горничная (фр.)

36

Дьявол (фр.)

37

Господи Иисусе (фр.)

38

Осторожно (фр)

39

Нет! (фр.)

40

Да, мадам. О, да! (фр.)

41

Горничная (фр.)

42

Спокойной ночи (фр.)

43

Очень прошу вас, мадемуазель (фр.)

44

О, мой Бог (фр.)

45

Мама (фр.)

46

Дорогая (фр.)

47

Что такое? (фр.)

48

Хорошо! (фр.)

49

Нет, нет, вниз, дорогая (фр.)

50

Вперед! (фр.)

51

Моя дорогая девочка (фр.)

52

Я люблю тебя (фр.)

53

Посмотрите (фр.)

54

Мой друг (фр.)

55

Чума возьми (фр.)

56

Конечно (фр.

57

Сладкая моя. Дорогая (итал.)

58

Принц… Принц Полуночи… (фр.)

59

Я к услугам мадемуазель (фр.)

60

Ах! Зайчишка говорит по-французски! (фр.)

61

Моя маленькая (фр.)

62

До свидания, моя дорогая сорвиголова (фр.).

63

Барышни (фр.)

64

Хорошо ли ты себя чувствуешь, моя храбрая (фр.)

65

Бедняжка (фр.)

66

Прекраснейшая (итал.)

67

Дражайшая, прелестнейшая (итал.)

68

Очень практичная госпожа (итал.)

69

связь на коне, по-кавалерийски (итал.)
Назад: 14
На главную: Предисловие