Книга: Цветы из бури
Назад: Глава 24
Дальше: Глава 26

Глава 25

Общаясь только с ним, никому не представленная, она не имела контактов с людьми и жила в доме как гостья. Но ни леди де Марли, ни сам Жерво не хотели больше такого допускать.
— Он — герцог, а вы — герцогиня, поэтому вам надо начинать заниматься делами, — объявила его тетушка.
Под ее руководством Мэдди запросила квартальный отчет и теперь сидела и просматривала его вместе с Кальвином и Роудс. Перед ней лежала толстая книга расходов за полгода, и Мэдди немало узнала из нее. Многие считали, что герцог просто давно болеет, но Роудс и дворецкий хорошо понимали, в чем дело. Хотя слово «опека» никто не произносил. Мэдди подозревала, что они беспокоятся о будущем, и о том, кто будет распоряжаться состоянием. Прислуга напряженно держалась с ней, но дела все делала, и прежде, чем им уйти, Роудс осторожно спросила, не покинет ли герцог замок.
— Я не знаю, — честно ответила Мэдди. — Я поговорю с герцогом. Хотя, по-моему, он здесь чувствует себя неплохо.
— Умоляю вас, ваша милость, не спрашивайте. Не надо, это был глупый вопрос. — Дворецкий сурово посмотрел на Роудс. — Вы что-то несете всякую чепуху, миссис Роудс. С чего бы его милости уезжать из замка.
Роудс приняла упрек молча. Мэдди решила, что лучше всего пойти им навстречу.
— Может быть, вы слышали, что дееспособность герцога ставится под сомнение?
— Мы не слышали ничего особенного, ваша милость. Мы знаем только, что его милость нездоровы, — сказал староста явно фальшиво.
— Это правда, он болел. Верно также, что в ближайшие месяцы может возникнуть вопрос о его дееспособности.
Слуги стоически взирали на нее.
— Вы верите в то, что он может быть недееспособным? — спросила Мэдди старосту.
— Конечно, нет, ваша милость.
— Он не может хорошо говорить, — ответила Мэдди.
— Верно. Мы замечали. Но все остальное, кажется, в порядке.
Мэдди подумала, что это скорее вежливость, чем искренность. Но по крайней мере, их слова показали степень преданности герцогу этих людей.
— Да, — сказала она. — Если вы будете терпеливы, дадите ему время и будете внимательны, то увидите, что с ним все в порядке.
— Очень хорошо, ваша милость.
— Я буду особо внимательна. И я прошу каждого из вас объяснить всем слугам, что ко мне надо обращаться просто «хозяйка». Я была воспитана на принципах нашего братства, и к другому я не привыкла.
— Хозяйка?
— Просто хозяйка.
— Могу я попросить вас, — произнес дворецкий, — обращаться к вам «мадам», что более соответствует чести дома?
Мэдди поглядела на него.
— Я думаю, что честь дома больше зависит от того, как ведут себя его обитатели, а не как они друг к другу обращаются.
Неожиданно Мэдди поняла, что голос ее звучит, должно быть, слишком высокомерно. Она умолкла, а потом добавила:
— Не хочу сказать, что я знаю, как вести хозяйство в таком доме. Мне понадобятся ваши советы и помощь. Но я сама не хочу вас обманывать и надеюсь, что вы будете искренними со мной. Герцогу действительно угрожает опасность. Если это случится, я не могу ручаться за будущее. Поэтому, может быть, никто не осудит вас, если сейчас вы не станете меня слушаться. Но так как я… его жена, я должна делать то, что мне полагается сейчас, и так, как мне представляется наилучшим.
— Да, хозяйка, — сказала Роудс, — были какие-то разговоры насчет его милости, но как-то неопределенно. Я, по крайней мере, благодарна вам за откровенность. Лучше знать худшее, чем пребывать в неведении и недоумении.
— Да, действительно. Благодарю вас, хозяйка… — дворецкий произнес это обращение, словно выговаривал иностранное слово.
Мэдди провела этот разговор в будуаре герцогини, но потом леди де Марли пригласила ее в гостиную и стала обсуждать необходимые траты. Последний отчет за квартал был в пометках герцога, в основном здесь давались инструкции управляющему о починке водопровода. Общий расход расходов на содержание прислуги был весьма велик. В замке имелся лесник, несколько егерей, водопроводчики, фонарщики, осветители, шестнадцать горничных, трое плотников, обойщик и еще некто, кого называли «гонгист». Расходы только на одни свечи изумили Мэдди. Она даже почувствовала себя виноватой, что Жерво зажег так много свечей, чтобы она не боялась привидений. Они с леди де Марли сразу пришли к соглашению, что количество эля в подвалах, пожалуй, слишком велико, учитывая число посещений. Но когда она возразила против тринадцати фунтов на пудру для волос лакеев, то это сразу же вышло за рамки приличия.
— Речь идет о чести дома, — с важным видом заявила леди де Марли.
— Однако, — не согласилась Мэдди, — я думаю, этот обычай можно нарушать в тех случаях, когда нет торжественных событий или гостей.
— Вы ничего не понимаете в таких делах, невежественная девушка. Без пудры они будут выглядеть убого.
— Я могу заметить, что волосы лучше постоянно держать коротко стриженными и аккуратными, — Мэдди сделала пометку, так же, как герцог.
— Чепуха! Они должны быть напудрены!
— По особым случаям, да, — повторила Мэдди.
— О, вы, как я вижу, своенравны.
Мэдди непонимающе посмотрела на леди де Марли.
— Вы из тех тихих сирен, которые жуют свою жвачку и упрямо делают свое, что бы им ни говорили. Мэдди улыбнулась.
— Нет. Я думаю, что по натуре я сварлива и своевольна, как и вы тоже. Но от отца я знаю, что спокойное упрямство — лучшая манера поведения.
— Сварлива! Да как вы смеете! При таком нахальстве…
— Вы… гордость, — сказал Жерво, выходя из спальни, — тетушка.
— Объясните этой глупышке, что люди должны быть напудрены!
— Должны быть… что?
— Слуги, — сказала Мэдди. — Пудра для волос. Вы истратили тринадцать фунтов за квартал.
— Гроши! — воскликнула тетушка. — Они должны быть напудрены. Будьте настойчивы, Жерво.
— Их можно пудрить только по особым случаям, — сказала Мэдди. — И когда приходят гости.
— Гости могут прийти в любое время. Они появляются без предупреждения. Вы не понимаете порядков и традиций. Жерво, я предлагаю вам сейчас же объяснить это своей жене.
Он посмотрел куда-то между ними, словно это был какой-то глубокий спор.
— Соломон. — Кристиан поднял руку и сделал рубящий жест. — Половину напудрить, половину нет.
Мэдди посчитала.
— Их всего семь. Пополам не делится.
Муж ответил, не моргнув глазом:
— Напудрите всем по половине головы.
Мэдди задумалась, а потом вдруг разразилась смехом. Кристиан с удовольствием наблюдал за ней. Она всегда смеялась так, как будто делала это впервые в жизни.
Герцог подумал, что хорошо бы написать ее портрет. Грустный Рембрандт. Задумчивая улыбка. Она не то чтобы красавица, но нужно поймать какое-то неуловимое выражение. Хорошо бы суметь это сделать. Как тогда, когда он уговаривал ее. Ее прямодушное выражение лица изменилось, когда обещанное стало реальностью. Он уже знал, что прямой подход к делу для нее самый легкий и что мягкий добродушный юмор наиболее действенен. Таким путем можно быстрее обезоружить ее, чем с помощью лести или настойчивых просьб. Чувство юмора у Мэдди незамысловатое. Чем большую нелепость сказать, тем скорее до нее дойдет. «Интересно, смеются ли вообще квакеры?» У него была для нее радостная приятная новость. Кристиан протянул ей записку, написанную рукой Дарэма.
— Отец!.. Приезжает, наверное, сегодня.
Ее лицо просияло от радости. Мэдди взяла у него бумагу, быстро прочла и прижала к губам.
— Ох, — сказала она растерянно, — что он подумает?
— Решит, что вы составили чудесную партию, — ядовито заметила тетушка Веста.
— Я не должна была выходить замуж без его разрешения. Нельзя было поступать по своему усмотрению. — В ее голосе послышался оттенок страха. Кристиан наблюдал за игрой чувств на ее лице.
— Отец… будет сердиться?
— О, нет. Папа не будет сердиться. Он будет такой спокойный. Он заставит меня плакать, потому что я должна была поступить лучше.
— Лучше? — воскликнула леди де Марли. — Ваша партия в нашей стране лучшая, моя милая. Я объясню ему это, если он сам не поймет.
Мэдди только крепче сжала записку. Кристиан пошел к себе, потом остановился и обернулся.
— Мэдди, я твой муж… не забудь.
Она встретилась с ним взглядом. Кристиан не нуждался в ее уверениях. Он сам сделал выбор, по закону и по физическому обладанию. Она была его. Он только надеялся на Бога и на то, что Дарэм уже успел убедить старика Тиммса.
Мэдди прежде так страстно желала появления отца, а теперь так же хотела, чтобы у нее было побольше времени до его появления. Ей следовало написать ему, как-то объясниться. Она боялась его.
И все же, когда дворецкий доложил ей, что экипаж приближается к замку, она бросилась вниз, чтобы посмотреть, как отец будет подъезжать.
— Папа! — Она была у окна прежде, чем форейтор остановил экипаж. — Папа!
Дарэм приехал с ним. Он встал, подавая руку ее отцу. Тиммс поднялся на ступеньки и стоял перед ним в меховом пальто, в котором казался очень маленьким.
— Мэдди, девочка моя! — сказал он с теплотой, и она почувствовала, что он рад ее видеть. Она крепко обняла отца.
— Я так скучала по тебе.
Он поцеловал ее в щеку.
— Мэдди! — повторил он, словно не зная, что еще сказать. — Как ты здесь живешь?
Она покачала головой.
— Папа, я… — Мэдди потеряла голос. Она сильно сжала его руки. — Ничего не изменится! — воскликнула она. — Ты можешь жить здесь с нами, Дарэм говорил тебе? Папа, ты представляешь, какой здесь замок?! Огромные башни и зал — большой, прямо как в церкви. Я сама не знаю, что со мной случилось. Только уверена: ты велел мне быть с ним. И я была, и вот что из этого вышло.
Отец потрепал ее по щеке.
— На самом деле, Мэдди: я вовсе ничего тебе не приказывал. Я спрашивал, трудно ли тебе будет остаться. И ты ответила, что не можешь оставить герцога.
— Да, но в письме…
— Не будем терять времени, — сказал Дарэм. — Здесь очень холодно. Не правда ли, герцогиня? Давайте… А, вот и Шев.
Жерво шел по мощеному двору. Дарэм пожал его руку повыше локтя.
— Ну, как дела? Женился, старина, божьей милостью?
Жерво взял руку ее отца обеими руками.
— Тиммс. Здравствуйте. Пойдемте. Холодно.
Мэдди побежала вперед.
— Там ступеньки, папа, длинные пролеты. — Их шаги гулко отдавались в тишине, пока Жерво и Дарэм сопровождали ее отца наверх. — Лестница очень красивая, говорила Мэдди. — Наверное, ярда три шириной. Везде арки, колонны на площадках, а наверху огромная старинная дверь. Ее нам откроет лакей.
— В… пудре, — серьезно добавил Жерво.
— С Тиммсом все нормально, — сообщил Дарэм после обеда, когда они с Кристианом уединились в большом зале. — Я ему сказал, что вы удивительная пара. И все такое. Как ты думаешь, она скажет что-нибудь несоответствующее моим словам?
Кристиан задумался. Он вспомнил Мэдди в своей постели, привидения, ее застенчивый смех. Он положил кулак на стол и поднял большой палец.
— Ага, значит, все идет хорошо? — спросил Дарэм. — Я не знаю, как насчет деталей, но сомневаюсь, что будут сложности. Его интересует только то, чтобы у нее все было в порядке.
— Не сердится… Свадьба.
Дарэм откусил кусочек сыра и покрутил пальцами.
— По-моему, старик озадачен. Не распространялся, не задавал много вопросов. Добрый старик. Не дурак, кое-что соображает. Спросил, желали ли вы оказать девушке честь. Не задавал никаких вопросов насчет денег, подарков и всего такого. Короче, ты ему понравишься, считает, что ты чертовски умен.
Кристиан иронично закашлял.
— Чертовски… туп.
— Совершенно очевидно, что твои дела лучше, чем в прошлый раз. Почти как раньше. Думаю, это пройдет. Я только надеюсь, что ты не будешь оглядываться назад и впоследствии жалеть о сделанном.
— Совсем как раньше?.. Так… думаешь…
— Ну да, думаю тебе удастся усыпить их бдительность, там, у канцлера.
Кристиан представил себе, как он снова будет держать речь перед лордом-канцлером. Его пульс участился. Как только он представил себе, что необходимо выступать публично, мысли начинали путаться, слова не выговаривались. Черт возьми! Он слез с окна, остановился у книжного шкафа и прислонился к нему, глядя на кожаные с позолотой переплеты и латинские заглавия. Так он стоял, вдыхая затхлый запах старых книг, до боли прижавшись лбом к дереву. Не могу!
Дарэм молчал. Кристиан стоял к нему спиной. Наконец он глубоко вздохнул и повернулся.
— Я боюсь… — Он покачал головой и опустился в кресло. — Боюсь… уже никогда… Дарэм.
— Черт возьми, я не верю, не хочу верить! Твои дела не так плохи…
— Не так плохи… — Кристиан посмотрел… — Послушайте…
— Надо держаться. Если бы у тебя был… наставник, что ли.
— Голова! Плохо! Стараться… нельзя. Только хуже, понимаешь?
— Что же тогда? Пусть все наши старания будут напрасными? Так не пойдет, Шев! Они не дадут тебе покоя. Слишком много поставлено на карту. Ты что, не знаешь своих родственников? Один Маннинг чего стоит!
Кристиан сильнее сжал подлокотник кресла. Маннинг, муж его сестры, который постоянно советовался с адвокатами и какими-то судейскими людьми, вызывая у Жерво чувство сильного гнева.
— Новое… Слушание, — проговорил Кристиан как можно спокойнее.
— Для них это шанс. Я лично ходил узнавать, как идут дела, и скажу я тебе, у меня кровь в жилах застыла. Там постоянно ведутся разговоры, что ты всегда ошибался и был непредсказуем, и если тебе предоставить свободу действий, ты превратишь замок в руины, а будущее племянников окажется под угрозой.
Они не собираются отступать. И должен тебя предупредить, когда они услышали о женитьбе, чуть не сошли с ума. Но как их подстегнуло! Если твоя родня ничего не сказала, то это не значит, что тебя оставили в покое.
Кристиан закрыл глаза. Если он и хотел что-то сказать, все равно не мог.
— Если Мэдди получит хоть самую малость, они почувствуют, что с них заживо сдирают шкуру, — сказал Дарэм. — Они сделают все, чтобы помешать тебе и ей.
Кристиан кивнул.
— Поэтому сам ни от чего не отказывайся. Ты отвечаешь за свою жену.
Жерво невольно подумал, что будет с Мэдди, если его признают недееспособным. Они могут тогда и свадьбу признать недействительной. Его семья не перенесет такое несчастье на их голову…
Сидеть в камере, не зная, что с ней. Даже не зная, жива ли она? Кристиан подумал об этом, и кошмары достигли невиданной ранее яркости…

 

Мэдди проводила отца отдыхать сразу после обеда. Она потратила много времени, чтобы в его комнате было тепло и уютно.
— Тебе не следует задерживаться со мной, Мэдди, — сказал он. — Тебя ждет муж.
— О нет, я уверена, что герцог не будет возражать. — Мэдди почувствовала, что краснеет. — Леди де Марли и Дарэм сейчас с ним.
— Но все же, наверное, он будет тебе рад. Вы поженились всего неделю назад.
— Времени у нас впереди предостаточно.
— Ну, иди же, Мэдди, — улыбнулся он. — Я устал и хочу поспать.
— Папа, — попыталась возразить она. Он закрыл глаза. Мэдди продолжала сидеть. Отец отвернулся к стене.
Тогда она позвонила, чтобы лакей проводил ее по темным переходам в гостиную. Там был один Жерво. Леди де Марли и Дарэм уже ушли.
Мэдди вдруг почувствовала застенчивость. Она смотрела, как Жерво гасит свечи, оставляющие своеобразный запах. Мерцал лишь огонь в камине.
Кристиан ушел в спальню. Дверь осталась открытой. Комната освещалась масляными светильниками, но Мэдди как будто приросла к стулу. Папа так ничего и не сказал о ее замужестве. Нет. Мэдди не думала, чтобы он осуждал ее, не чувствовала ни его раздражения, ни разочарования, но поняла, что он встревожен. Она сидела на стуле и сжимала в руках шелковую шаль.
Жерво подошел к дверям в рубашке, она видела его силуэт. Он стоял, облокотившись на дверную раму.
Мэдди опустила глаза и стала нервно теребить уголки шали. Она не слышала ничего и только по тени на ковре поняла, что он вернулся. Кристиан подошел к ней сзади и стал расплетать ее волосы, вытаскивая заколки, бесшумно падавшие на пол. Волосы рассыпались по плечам.
Мэдди сидела спокойно, а он продолжал расплетать ее косы. Он наматывал волосы на пальцы, прижимал их к ее щекам, поглаживал, щекотал, потом нащупал руками ее шею и снял шаль, которую она прижимала к себе. Мэдди разжала пальцы, волосы рассыпались по плечам, завиваясь вокруг шеи.
Она чувствовала, как движутся его пальцы и как он начал расстегивать застежки. Очень умело, не торопясь, одну за одной. Почувствовав, что одежда стала свободной, Мэдди нагнула голову и глубоко вздохнула. Кристиан подошел к ней спереди и подал ей руку. Мэдди встала, ожидая, что он проводит ее в спальню, но он стал расплетать ленты в волосах и вытаскивать их. В нем были сила и странная суровость. Он не смотрел на нее. В отблесках пламени были видны его скулы и ресницы, прикрывавшие глаза.
Коснувшись руками ее плеч, он стал снимать платье и рубашку. Мэдди слабо запротестовала. Не здесь, в этой открытой комнате… Кристиан услышал ее, но не остановился. Он сам не мог вспомнить, когда впервые начал представлять себе это: ее рассыпавшиеся волосы и отблески света на ее бледной коже. Это было похоже на какой-то сон, и теперь, когда она, ее тело и душа принадлежали ему, он хотел, чтобы его видения стали явью.
Мэдди стояла так же неподвижно, а он из ее волос сделал завесу на ее груди. Золотистая пелена как бы защищала ее, заменяя одежду.
Она слабо вскрикнула, словно возражала, но руки ее не сопротивлялись, когда он раздевал ее.
— Это не… — Она почувствовала, как у нее перехватывает дыхание, когда он обнял ее за обнаженную талию. — Жерво!
— Кристиан. — Он наклонился к ее плечу, вдыхая ее запах. — Для всех Жерво. Когда мы одни — Кристиан. — Руками он раздвигал ей волосы, чтобы коснуться тела. Нащупав какой-то крючок на одежде, Кристиан отстегнул его. Одежда кучкой упала к ее ногам.
— О! — воскликнула она взволнованно и жалобно.
Под ужасно длинными волосами белели чулки и были видны несообразно тяжелые башмаки. Кристиан улыбнулся. Крепкая Мэдди. Сладкая Мэдди. Удивительная, вызывающая, пуританка Мэдди.
Кристиан встал на колени и принялся снимать ее башмаки, прислушиваясь к шелесту волос. Через их толщу он поцеловал ее ногу, обнял ее ногу ладонями, скользя вверх и вниз вдоль вязаной шерсти, как бы массируя ногу, чтобы возбудить ее.
Теряя равновесие, Мэдди ухватилась за его плечи. Кристиан, держа ее обутую ногу, осторожно снял башмак. Мэдди быстро выскользнула из его объятий, поставив ногу на ткань на полу. Кристиан начал поглаживать вторую ногу, но на этот раз она сама скинула башмак и быстро отступила. Волосы как волны двигались вокруг нее.
Кристиан сел на ковер перед камином, разглядывая ее. Великолепие ее волос придавало ей девственный вид. Она была похожа на монахиню, была невероятно соблазнительной. Живая статуя. Бронзовая и золотая.
— Не смотри на меня, — сказала она напряженным тихим голосом.
— Почему? — спросил Кристиан, не поднимая глаз.
— Это…
Кристиан откинулся, опираясь на подушечку для ног.
— Ты… красивое создание…
— Нет, — прошептала она.
— Даю…
— Так нечестиво!
— Сказать… красиво? Не сказать — ложь. Не могу лгать, Мэдди. Ты сама учила меня этому.
Она скрестила руки на груди. Глаза ее были в тени.
И тут вдруг она встала на колени и, полуобнажившись, откинула волосы. Мэдди тяжело дышала, и груди ее то опускались, то поднимались. Он почувствовал острое желание. Девственный образ исчез как маска. Перед ним была нимфа тени и огня, предлагавшая себя.
— Нет, — сказала она. — Я не хочу притворяться. Она протянула к нему руку, и затем рука ее бессильно опустилась. — Но я не знаю, не знаю, что делать.
Кристиан мог овладеть ею без церемоний, не думая ни о чем, кроме поднявшегося в нем сладострастия. Он мог броситься на нее со всей силой своего желания.
Но Кристиан думал о другом. Она не будет восхищаться, если он это сделает. Его удерживала сейчас не слабость желания, а сила огромного опыта в тонкостях любви.
— Делай… как хочешь, — сказал он.
Мэдди колебалась, а он продолжал спокойно наблюдать за ней. Она слегка нагнула голову, затем дотянулась до его сапога. Кристиан улыбнулся, глядя на нее, внезапно чувственная нимфа исчезла и снова появилась практичная Мэдди. Она развязала ремешок, взяла его ногу обеими руками и стала ловко снимать сапог, двигая его вверх и вниз, как самый опытный слуга. Кристиан пошевелил пальцами. Мэдди поставила сапог в сторону, через минуту она сняла второй и аккуратно поставила его рядом с первым. Она скромно подобрала свои волосы и вновь встала на колени.
Кристиан откинул голову, с удовольствием глядя в потолок. Потом он опустил глаза, чтобы посмотреть на Мэдди, которая, окутанная замечательными волосами, стала растирать ему ноги, как будто занималась самым важным на свете делом. Она массировала их так и эдак, глядя на них и проверяя, как думал он, все ли сделано как следует.
Во время одной из пауз Кристиан пальцами ноги коснулся ее волос и слегка отвел их. Пониже ее шеи полоска тусклого света высветила кожу на ее теле. В ней и во всех ее движениях сегодня как бы ощущалось то, что было прошлой ночью. Кристиан отпустил волосы обратно, и она старательно продолжала свой массаж. Чтобы привлечь внимание Мэдди, всецело занятой этой работой, он еще раз пошевелил пальцами.
Она подняла глаза. Он отвел свои ноги и опустил их на пол, глядя на нее сверху вниз. Это был вызов: ей предстояло сблизиться с ним или отступить.
— Так нечестно, — сказала она плачущим голосом.
— Что?
— Ты одет.
Он довольно улыбнулся.
— Ты злой и нехороший, — сказала она. Он покачал головой и поднял брови.
— Ты смеешься надо мной.
— Нет. — Он вытянул свои ноги, и она оказалась между ними. — Я жду.
— Мне раздеть тебя? Ты этого ждешь?
Он коснулся ногами ее бедер, лаская их.
— Хочешь?
Она избегала его глаз. Она опустила глаза вниз, глядя на ковер. Он продолжал ласкать ее пальцами ног.
— Только не лги, Мэдди, — сказал он ласково. — Хочешь?
Глубоко вздохнув, она наклонилась к нему. Это было последнее, что мог сделать Кристиан, контролируя себя. Когда она оказалась у него в руках, он как-то иначе увидел ее: ее полные груди в отблесках каминного пламени, в причудливой игре света и тьмы. Опираясь на одну руку, Мэдди стала расстегивать пуговицы на его брюках. Ее волосы, откинувшись, открыли формы ее спины и округлости ягодиц. Она быстро попыталась вновь укрыться волосами, и в это время был виден ее статный торс, ее груди, линия живота и темные завитки волос внизу.
Скованность оставила Кристиана. Он сидел, опираясь на руки.
Она выглядела растерянной и была похожа на неведомое лесное создание. Мэдди стала отодвигаться, но он зажал ее между ногами и привлек к себе. Он лег на спину на ковер и стал целовать ее шею, грудь, а волосы укрывали их.
Но он не хотел торопиться. Он хотел медленного роскошного наслаждения. С усилием расслабив мышцы рук, он стал гладить ее тело. Она не двигалась. Она как будто ждала. Она не глядела ему в глаза, а губы были полуоткрытыми.
— Ты знаешь… я люблю… лениво. — Он лег на руки. — Еще… подождать.
— Я не знаю, что делать, — прошептала она жалобно.
— Можешь подумать?
Огонь осветил губы, которые она нервно облизывала.
— Нет, не могу.
— Поднимись, — сказал он.
Так как она не двигалась, он взял ее за руки. Она попыталась высвободить руки, но он не отпустил ее.
— Не бойся, я помню… В первую ночь я видел тебя… Все будет, как надо… с тобой, мисс Тиммс.
Он улыбнулся.
— О, мисс Тиммс! Я видел тебя… Вот так.
Ее щеки порозовели.
— Ты такой… развращенный.
— Развращенный? Так плохо, Мэдди?
Она посмотрела на него, видимо, думая о том, как она выглядит. Она видела только его лицо.
— Ты говорила, когда впервые увидела меня… что подумала?
Она слегка вздохнула.
— Подумала, что ты порочный человек.
— Осуждение. — Он сомкнул свои ноги вокруг ее бедер. — Презрение. Иди домой… молись.
— Но ты мне больше понравился после того, как предложил папе кафедру математики.
— Честолюбие, — сказал он. — Хорошая жена.
Тут она впервые улыбнулась. Он слегка покачивал ее своими ногами.
— Умная. Честолюбивая. — Кристиан, опираясь на одну руку, отвел ее волосы на плечи. — Красивая.
Ее дыхание участилось. Он касался ее тела и гладил ее от талии до груди.
— Мне так нравится, — прошептала она в неожиданном порыве.
— Мне тоже, — сказал он торжественно. Он ласкал ее грудь, медленно, наблюдая за ней, и каждое его поглаживание отражалось на ее лице. Когда он коснулся соска, она порывисто вздохнула и закусила нижнюю губу.
Кристиан тихо простонал. Он прижался к ней и своим языком стал повторять движения пальцев. Потом он положил руки на ее талию и стал сосать ее грудь. Она стонала, изгибалась под ним. Руки его скользнули вниз и стали ласкать короткие локоны. Она все еще хранила запах прошедшей ночи, густое и жаркое напряжение страсти. Он как сквозь сон почувствовал, как ее пальцы входят в его волосы и как она притягивает его к себе.
Он просунул руку между ее бедрами, раздвинул их и широко раскинул свои ноги. И вот он прижал ее к себе, прекрасную, соблазнительную Мэдди со струящимися по плечам волосами, с запрокинутой головой и полуоткрытым ртом.
Его последние ласки возбуждали ее, пока ее бедра не задрожали и пока она не стала тяжело дышать всякий раз, когда он касался ее. Потом она вновь застонала, глаза ее широко открылись и она смотрела, как он, прижав к себе ее крепко, постепенно шел к своей цели.
Она дергалась и извивалась, пока он не научил ее ритму. А волосы ее скользили между его ладонями и ее кожей. Она с легкими вскрикиваниями отдавалась ему, как в каком-то беспокойном сновидении, а он крепче обнял и прижал ее к себе на мгновение, а потом наконец в каком-то глубоком порыве в нее перешло все мучившее его сладострастие.
Когда все было кончено, он прижал ее к своей груди, так и не закрыв глаз, чтобы сделать все как можно более реальным и изгнать ночные кошмары.
Назад: Глава 24
Дальше: Глава 26