Книга: Вещие сны
Назад: Глава 13
Дальше: Глава 15

Глава 14

После двух дней бесплодных попыток пробиться через кордоны правительственных клерков-снобов, Джейк потерял терпение. Он спрятался за огромные белые колонны и присел на ступеньки балюстрады.
Орегон-Сити становится таким же дурным, как и все другие города на востоке, думал он, проходя мимо швейцара в ливрее. Теперь и здесь пасутся высокомерные маленькие щеголи с их злосчастными мелкими законами.
Он поехал к большому дому капитана Эйнсворта. Джейку не нравилось просить кого-либо об особенном одолжении, но Эйнсворт ему кое-чем обязан. Так что разок можно попросить – а потом домой, к Рэчел. Как он мог так от нее уехать, он даже не знал. Она такая тоненькая, такая хрупкая. И одна. Некому рубить дрова, выносить тяжелые ведра, пополнять запасы. Некому защищать ее от волков и медведей.
«Конечно, это не так, – решил он, выезжая на дорогу, – Я оставил ей собаку, чтоб охранять от диких животных». Выехав на Лиланд-роуд и увидев особняк Эйнсворта, Джейк вернулся к мыслям о Рэчел. Его мысли всегда были с ней. Рэчел кружится по кухне, капелька пота переливается на ее милом маленьком носике. Рэчел в сарае. Запах сиреневой воды проникает в его ноздри, когда он становится перед ней на колени, обнимает ее руки, учит доить корову. Он слышит ее пронзительный смех при первом «дзынь» по ведру. А то утро, когда он ушел на охоту и по возвращении увидел, что она сушит свои золотые волосы у огня, одетая только в легкую ночную сорочку?! Она ворошила гибкими пальцами волосы, влажные пряди соблазняюще цеплялись за ее налитые зрелостью груди.
Сердце выпрыгнуло из его груди, когда он вспомнил стыдливо опущенные глаза и чувственную грацию, с которой она шла ему навстречу.
– Я не думала, что ты вернешься так скоро, – ее слова лились медленно, томно.
– Мне повезло, – сказал он, чувствуя себя еще удачливей.
Он придвинул ее к себе и запустил руки в ее прохладные блестящие волосы, распространяющие ароматы смолы и цветов. Ее грудь выскочила из низкого разреза сорочки, как только она к нему прижалась. Она застонала и обхватила его шею голыми руками. Он медленно приблизился к ее мягким, влажным губам и испробовал их сладость.
Вдруг она отодвинулась.
– Уже почти полдень, Джейк. Что скажут люди?
Всякий раз, вспоминая тот день и расширенные от ужаса глаза Рэчел, боящейся быть застигнутой кем-то за любовными утехами в середине дня, он улыбался. Он повторил ее слова с теми же паническими интонациями: «Что скажут люди?»
Принц повел ушами и повернул голову.
– Успокойся, мальчик, – Джейк наклонился и потрепал его по гладкой агатовой шее.
Потом поглядел ничего не видящим взглядом на дорогу и слабо улыбнулся.
– Да, тот день действительно принес мне удачу.
Появился, наконец, светлый особняк Эйнсворта с впечатляющими греческими колоннами, поддерживающими крышу широкой веранды.
Это было подходящее жилище для самого удачливого владельца пароходов на реке. Уже само здание говорило о преуспевании в промышленности, амбициях и о наличии ума.
«Но он не так умен, как Маклин», – думал Джейк, направляя свою лошадь на широкою аллею, ведущую к дому.
На его стук дверь открыл слуга. Оглядев неважно одетого лесника, он выпятил тощую грудь и фыркнул, как будто нанюхался дряни.
– Если вы ищете работу, обойдите дом и у черного входа постучите, – заявил он.
– Я не ищу работу, – сказал Джейк, едва сдерживаясь, чтоб не схватить этого заносчивого лакея за его крахмальный воротничок. – Мне надо видеть капитана.
– Вам назначено?
– Нет, но я уверен, он примет меня.
– Капитан Эйнсворт занят в данный момент важным делом. Его невозможно беспокоить.
Джейк приблизился к слуге почти вплотную и прорычал:
– Я провел в дороге два дня и не собираюсь тратить попусту свое время на каждого грязного ублюдка.
Глаза дворецкого расширились от страха.
– А теперь ты пропустить меня и скажешь хозяину, что здесь Джейк Стоун, и он хочет его видеть.
Джейк рассмеялся, увидев, как длинный почти побежал выполнять приказание.
Через несколько секунд из кабинета вышел капитан Эйнсворт и заспешил к нему по мраморному полу.
Он протянул обе руки для дружеского объятия.
– Стоун, неужели это ты? Я тебя с трудом узнал без бороды. Как твои дела?
– Прекрасно, кажется. А как ваши?
– Лучше не бывает, – ответил крепкий мужчина средних лет, – Входи. Губернатор здесь. Ты с ним встречался?
– Губернатор здесь? Нет, но я бы очень хотел.
– Да, Джон хороший мужчина, очень хороший. – Эйнсворт повернулся к стоящему покорно в стороне дворецкому. – Принеси виски для моего друга. Мы будем в кабинете.
Рот слуги открылся и снова закрылся, он заторопился выполнять приказание.
– Губернатор Гейнз, – сказал Эйнсворт, когда они вошли в элегантно обставленную комнату. – Я хочу, чтобы вы познакомились с Джейком Стоуном. Этому человеку я обязан большей частью своего успеха.
Губернатор, которому было около пятидесяти, выглядел на удивление подтянутым и здоровым. Джейку понравилась собственная мысль, что это вероятно оттого, что он женат на молоденькой симпатичной школьной учительнице.
Губернатор Гейнз протянул руку.
– Здравствуйте, мистер Стоун. Капитан не раз рассказывал о ваших талантах дипломата.
– Я думаю, вы меня с кем-то путаете. Я не политик.
– Это вы себя не рассматриваете как политика, – возразил губернатор, улыбнувшись, – но, несмотря на это, сила вашего убеждения среди аборигенов этой страны не осталась незамеченной. Вы вложили неизмеримое количество трудов в наши попытки торговать по реке. Чтобы принести цивилизацию и преуспевание в эту чудную новую землю.
Теперь Джейку стало понятно, почему Джон Гейнз был назначен губернатором территории. Все, что вылетало изо рта этого мужчины, напоминало речь на Четвертое Июля.
– Не думаю, что смогу принять все ваши похвалы, ваша честь. Торговля в Чиноке так же естественна, как и еда.
– Все равно, дорогой Стоун, мы у вас в большом долгу. Если я смогу сделать что-то для вас, не колеблясь просите.
– Рад это слышать, сэр, – улыбка осветила лицо Джейка. – Видите ли, я пытаюсь попасть к вам на прием вот уже два дня.
Капитан Эйнсворт вмешался.
– Джентльмены, почему бы нам не присесть? – Он указал на обитые вельветом кресла.
Когда они сели, вернулся дворецкий со стаканчиком виски. Отводя глаза, он подал его Джейку.
– Благодарю, – Джейк кивнул и выпил обжигающую жидкость.
– Это все, Томас, – сказал капитан, когда Джейк поставил стакан на поднос.
Когда слуга покинул комнату, Эйнсворт спросил:
– Так какие у тебя проблемы, Стоун? Я могу тебе помочь?
– Скажите, много ли вы оба знаете о Кайле Маклине?
Капитан нехотя пожал плечами.
– О, он появился здесь три или четыре года назад и, как мне показалось, не был богат. Он открыл несколько предприятий, большей частью такие, которые удовлетворяют плотские нужды. В прошлом году он построил несколько этих новомодных электрических лесопилок и вскоре станет моим лучшим заказчиком. Мы перевозим тысячи платформ для него каждый месяц.
– А вы знаете, как он нашел свою удачу? – спросил Джейк.
– Нет. Он не распространяется о личном состоянии дел, – капитан повернулся к губернатору. – Вы знаете что-нибудь об этом?
– Нет, недостаточно. И я начинаю сомневаться по поводу этого человека. Судья Скиннер говорит, что он приехал в Орегон с пустыми карманами. Разорился в Калифорнии или что-то в этом роде.
– Ваша честь, – сказал Джейк. – Есть несколько странных случаев, я думаю, вы о них знаете. Мой друг Вейн Редман показал мне сгоревшую усадьбу на следующий день… – Ему понадобилось немного времени, чтобы выложить свои подозрения.
Двое других слушали его очень внимательно.
– … и я хочу заглянуть, – закончил он, – в книгу записей гражданских владений поселенцев.
– Позвольте мне об этом позаботиться, мистер Стоун, – сказал губернатор Гейнз. – Я думаю, вы окажете нам большую услугу, если будете посматривать там на Виламет. Может, мы добудем больше доказательств, чтобы остановить его до следующей серии странных «происшествий».
– Конечно, буду рад помочь, ваша честь. Дело в том, что Маклин привез удивительную, восточных кровей лошадь, и хочет поставить ее против моего чистокровного. Планировалось начать гонки в День Независимости. Так что мое появление в Орегон-Сити и езда по долине никого не удивит. Я оставлю для него записку в Орегон-Хаус прежде, чем уехать из города.
– Прекрасная идея. Я люблю хорошие скачки. Мы их организуем, независимо от того, будет Маклин свободен или нет.
Гейнз встал, за ним последовали двое других.
– Спасибо, мистер Стоун, – сказал он, пожимая Джейку руку. – Я знаю, что могу на вас рассчитывать. Когда вы соберете достаточно улик, сообщите об этом капитану, а он оповестит меня. Мы не можем подвергать огласке наш секрет прежде, чем выясним все подробности. У мистера Маклина есть несколько влиятельных друзей, особенно среди демократов.
«Везде политика», – подумал, ухмыльнувшись, Джейк.
– Джейк, – сказал Эйнсворт. – Давай я тебя провожу.
Они вышли из комнаты и двинулись к выходу. Уже выходя, Джейк импульсивно дернулся назад.
– Капитан?..
– Да?
– Могу я доверять губернатору?
– Да, Джейк, мы оба можем. Он человек с хорошей репутацией. Человек твердых принципов.
– Я буду на это рассчитывать.

 

Рэчел с облегчением вздохнула, закрыв последний сундук. Она толкнула его в середину фургона так, чтобы он свалился к остальным. Эдна убедила ее в том, что жить так изолированно опасно. Она решила двинуться в город еще день назад, не испытывая желания провести еще одну страшную ночь на ферме, особенно сейчас, когда собака ушла. За день до того, как она отвела Джинджер и кур к Дженнингсам на сохранение, она взяла с собой и Герцогиню, потому что не могла представить себе, что наделает эта длинношерстная собака в аккуратном дворе Эдны Гриллз. Но она заберет своего верного друга, как только будет готов ее новый дом.
Рэчел посмотрела на тяжелые кучи облаков, собиравшихся последние несколько часов. «Пора двигаться», – пробормотала она, проходя перед фургоном, и взяла Спарки за уздечку. Ей особенно приятно было сознавать, что она умело запрягает лошадей, может подать назад, знает все снаряжение. Робби Стоктону следует ею гордиться.
Она посмотрела на сарай и пустые теперь загоны. Ее взгляд скользнул по неестественно безмолвному курятнику. Ферма уже начинала выглядеть покинутой, мертвой. Так же чувствовала себя Рэчел. А ведь она приехала в это место с такими надеждами!
Она отошла от лошадей, чтобы бросить прощальный взгляд на распускавшийся сад – единственное доказательство, что жизнь здесь была. Это было первое обещание первого урожая.
Но не ее урожая.
Она проглотила комок в горле и отвернулась, чтобы не видеть первые ростки фруктового сада. Ее здесь не будет, чтобы пробовать их сладкие фрукты. На глазах заблестели слезы. Она смахнула их и посмотрела на север, на гору Худ, такую высокую, блестевшую древними снегами. Это наполнило ее, как обычно, чувством восхищения делами Господними. Все вокруг нее, в поле и в лесу, творение рук Его. «А что же я?»
Нет. Рэчел закрыла глаза, вытирая последние остатки соленой влаги. Не Бог хотел обменять ее на проститутку. Джейк делал это.
Она перенесла внимание на лес к северу от нее. Ее земля – подписанная и задокументированная. Если она нужна Джейкобу Стоуну так, как он заявлял, она получит свободу без всякой борьбы. И лучше не слышать его жалобы о том, сколько стоило привезти ее сюда. Это ничто в сравнении с тем, чего ей стоила его подлая двуличность: лживый Иуда!
Ее ярость бушевала несколько секунд, потом она взяла себя в руки. Лживый? Разве он ей лгал? Он ни разу не сказал, что любит ее. Она была круглой дурой.
Одна из лошадей зафыркала, и упряжка продвинулась на несколько шагов вперед, потянув за собой фургон.
– Ну-ка! – Рэчел бросилась к ним и успокаивающе похлопала Самсона по шее. – Не терпится? Уж дайте мне сначала переодеться. – Она посмотрела на небо. – Эти тучи сгущаются слишком быстро.
Она бросилась в дом, сорвала свою тонкую одежду, вымылась и переоделась. Цвет платья был почти такой же, как и у пары пристяжных. И вдруг, почувствовав себя дурочкой, она округлила глаза. «Чтобы мой костюм соответствовал тягловым лошадям? Это верх тщеславия!»
Собрав с пола грязную одежду, Рэчел разгладила морщины на их мягком одеяле. Она позволила себе погладить шелковистую поверхность, прежде чем уйти.
Уже в дверях она бросила последний взгляд на обитую кедром комнату и большую крепкую кровать, где она провела самые незабываемые ночи в своей жизни. Ничто теперь уже не повторится. Сейчас она находила глупой свою собственную страсть к Джейку. Можно ли надеяться встретить кого-то, кто смог бы попытаться заменить его? О, после этого бедствия, может ли она чувствовать себя вольной? Она так верила в любовь Джейка… И она так сильно, сильно заблуждалась. Болезненная пустота останется теперь с ней навсегда.
«Нет, – круто повернувшись, она вышла из спальни. – Так не должно быть. Завтра, когда я проснусь в доме Гриллзов, я даже не вспомню о Джейке. Никаких тоскований, просто жизнь сначала».

 

Джейк посматривал на небо весь последний час, интересуясь, доберется ли он до дома, прежде чем зловещие темные тучи сбросят на него струи воды. Одна большая капля ударила по полям его войлочной шляпы, но дом уже был виден.
Принц пошел легким галопом, и Джейк позволил ему это. Они пересекли открытый луг. Так бежать, чувствуя дом, могут только животные.
Проезжая ряды фруктовых деревьев, Джейк заметил, что Рэчел продолжила посадки. Это был хороший знак и доказательство того, что она интересовалась фермой так же, как и он. И теперь, когда она, вероятно, остыла, будет легче с ней разговаривать.
Он знал, что она заботилась о том, как они живут, и, наверное, почувствовала горечь его отсутствия так же, как это чувствовал он. Она захочет помириться. Он был даже уверен.
Взобравшись на холм, Джейк заметил, что Спарки и Самсон запряжены в фургон. Озадаченный, он пустил Принца шагом.
Интересно, где это она была? Возможно, уезжала к кому-нибудь.
Как только Джейк взобрался на холм, Рэчел вышла на крыльцо, одетая в костюм цвета орехового дерева. Ее юбка развевалась от ветра. Хотя ее лицо было скрыто маленькой коричневой шляпкой, все же ее вид заставил сердце Джейка сильно забиться. Она повернулась в его сторону, и с широкой улыбкой подняла руку, приветствуя его.
«Джейк. – Сердце Рэчел затрепетало от радости и рука упала на грудь. – Мой муж».
Внезапно к ней вернулось хладнокровие, и она застыла. Она смотрела на него другими глазами, неодураченными его красивым лицом и великолепным телом или этой дьявольской ребяческой улыбкой.
«Только посмотрите на него, – думала она, – машет мне, как какой-то давний любовник, возвращающийся домой. Как он смог?»
Она подошла к перилам. Неужели он думает, что она такая простушка, что забудет его подлость меньше, чем за две недели? С трудом. И после всех ее бессонных ночей. Теперь, когда она окончательно решила оставить его и ферму, он решил вернуться? Как он может? Невзирая на тот факт, что она чуть не сломала себе шею, грузя эти чертовы сундуки!
Лицо Джейка вдруг словно оледенело. Немедленное изменение поразило Рэчел, испугало ее. А если она ошибается? Может, он и не хочет, чтобы она оставалась? Может, единственная причина, по которой он улыбался – то, что он увидел все ее вещи упакованными и готовыми и отправке?
В замешательстве Рэчел дотронулась до ленточек шляпки и нервозно наклонилась, прежде чем спуститься с крыльца.
Джейк задохнулся. Все ее чертовы сундуки были уложены в фургон. А где же куры? И Джинджер? И какого дьявола не лает Герцогиня?
Даже не дожидаясь, пока остановится Принц, Джейк спрыгнул на землю и направился к накрахмаленной фигурке.
Она, сдвинув брови, направилась к фургону. Она выглядела уставшей, черт ее возьми. И, черт возьми, эти голубые глаза, поймавшие его в сети…
Он чувствовал, что его руки сжались, он охватил ее взглядом прищуренных глаз. Он произносил каждое слово отчетливо и ясно.
– Куда это ты думаешь ехать?
Вздрогнув, она остановилась. Но только на мгновение. Потом она оттолкнулась от фургона и поднялась во весь рост, блестя глазами, подняв дрожащий подбородок.
– А какое ваше дело, мистер Стоун?
Ее жестокий вызов остановил его на мгновение. Похоже, она намеревалась продолжить там же, где они остановились, даже спустя такой промежуток времени. Что ж, одна распустившая перья проклятая курица не сможет заставить его снова уехать отсюда.
– Я задал тебе вопрос и жду цивилизованного ответа.
– У тебя хватает наглости говорить о цивилизованном ответе?
Он находился в нескольких дюймах от нее и невольно любовался ее глазами.
– Да, верно. Я не цивилизованный человек. Однако, я прошу тебя ответить мне, если ты можешь.
Черные тучи угрожающе нависли над ними. Отступив немного назад, она вызывающе фыркнула.
– Очень хорошо, если тебе кажется, что ты должен это знать, я скажу. Я уезжаю в город. Я остановлюсь у Гриллзов до тех пор, пока не построят мой дом.
– У Гриллзов? – свистнул, не подумав Джейк. – Это что, шутка? Мы говорим о той заносчивой Эдне Гриллз, которая осадила тебя на похоронах?
Она задохнулась и приподняла брови.
– Все это у меня теперь позади. Как и у тебя, – она повернулась, отходя в сторону. – А теперь, если ты…
Дождь хлынул без всякого предупреждения. Казалось, что кто-то внезапно открыл тысячу кранов. И все это полилось на них. Рэчел открыла рот от изумления, когда поля ее шляпки опустились на глаза.
– Боги небесные! – подхватив юбку, она кинулась к дому, бросив при этом лошадей, фургон, и все свое имущество под проливным дождем.
Джейк кинулся за ней, но она захлопнула дверь. Он медленно покачал головой и взял Спарки под уздцы.
– Очень похоже на женщин. Думаю, мне придется отвезти вас, ребята, и эту телегу в сарай, – он свистнул Принцу, и жеребец побежал впереди.
После того как Джейк распряг лошадей и накормил их, он взял бутылку виски, лежавшую в коробке с лошадиной растиркой. Взял, чтобы согреться – так объяснял себе это Джейк, пробегая под жестоким ливнем из сарая в дом.
Рэчел уже стряхнула большую часть воды со своей одежды и чувствовала себя оживленной. Она сушила у огня свою шляпку, когда услышала стук ботинок Джейка по крыльцу. Кровь начала пульсировать в голове, в ушах зазвенело. Положив дрожащую руку на грудь, она глубоко вздохнула и приготовилась к очередной схватке.
Но прошло достаточно много времени, прежде чем он отряхнул дождь и вошел в дверь, почти задевая плечами косяки. Она и забыла, как невероятно много места в комнате он занимал.
Он повесил свою войлочную шляпу на олений рог, потом повернулся и подошел к огню.
А потом она увидела это. У него в руках была бутылка виски. Она победила. Правота, честь – все было на ее стороне, и он знал это.
Джейк снял оловянную кружку с теперь уже почти пустой полки над огнем. Потом, не глядя на нее, он поставил ее на стол, подвинул стул и сел. Она смотрела, как он откупоривает бутылку и наливает почти половину кружки. Да, она будет победителем, завоевателем.
Пройдя по медвежьей шкуре, она приблизилась. Он отпил значительное количество от налитого. Когда между ними остался только стол, она остановилась.
– Как я уже сказала, я буду жить в городе. Я оставила животных у Дженнингсов.
Он посмотрел на нее. Его лицо было похоже на маску, на которой ничего нельзя было прочитать. Он сделал еще один жадный глоток.
Совсем потеряв страх, она продолжала.
– Я уже подписала бумаги на лесной массив, который ты так хотел, что даже согласился жениться на мне. Я думаю, ты отпустишь меня добровольно, без торжеств, или я никогда его тебе не отдам. В обмен на мою подпись я жду твоей в некоторых бракоразводных документах.
Она подождала ответа, хоть какого-то признания. Но все, что он сделал, это налил себе еще выпивки. Сырые волосы на висках уже начали завиваться самым непонятным образом. Она начала чувствовать сотрясавшее ее тело желание, возникшее в груди и двигавшееся вниз, к заветному месту. Все ее тело напряглось в предвкушении. Нет! Она собрала всю силу воли, сдерживая свое неповинующееся тело. «Когда же ты кончишь изменять мне?»
Внезапно она вспомнила, какое действие на нее произвело шампанское, которое она пила с мистером Маклином, и поняла, почему пил Джейк.
Она может остановить свои убийственные ощущения так же легко, как и он. Даже легче. Она повернулась на каблуках, чтобы взять бокал, но вспомнила, что все уже упаковано в фургоне. Вместо бокала она достала с верхней полки гнутую металлическую чашку. Вернувшись, она хлопнулась на стул напротив него и потянулась к бутылке.
Когда ее рука дотронулась до прохладного стекла, Джейк прикрыл бутылку.
– Как ты думаешь, что ты делаешь?
Она повернула к нему голову и вызывающе посмотрела.
– Вот не думала, что ты еще и жадный.
Он отпустил бутылку, и пока она наливала себе, допил свое виски. Если он и дальше так будет расправляться с виски, ей тоже лучше позаботиться о своей доле. Как только она поставила бутылку, он взял ее и снова налил себе, и так же по самый край.
Джейк опустил голову, прикрыл волосами глаза и смотрел, как Рэчел подносила виски к губам. Ее ноздри трепетали, она слегка вздрогнула.
Как он и думал, она никогда раньше и не нюхала этого. Ему это наблюдение доставило удовольствие.
Это пахло просто ужасно, и Рэчел решила, что на вкус будет еще хуже, но отступать не могла. Она просто должна это быстро проглотить. Она задержала дыхание и набрала целый рот.
Слезы брызнули из глаз, она открыла рот в немом протесте, а руки сжали горевшее горло.
Джейк не мог сдержать ухмылки.
– Что случилось? – протянул он. – У тебя такой вид, будто ты увидела…
Ее глаза помутнели, как у мертвого кролика, одной рукой она хваталась за воздух. Она не могла ни вздохнуть, ни сказать что-либо в ответ.
Она смертельно задыхалась! Джейк вскочил на ноги, обежал вокруг стола. Он подхватил ее со стула и хлопал по спине до тех пор, пока она не закашляла. Спасибо тебе, Господи!
Джейк опустился на стул, усаживая ее к себе на колени. Он массировал ее спину до тех пор, пока спазм полностью не прошел.
– И это моя девочка, – мурлыкал он, вытирая слезы с ее щеки. – Всегда прыгает не глядя. Напомни мне не разрешать тебе плавать.
Внушительная ситуация превращения в беспомощную дурочку быстро возбудила в ней ярость. Она соскочила с его коленей и повернулась лицом к заносчивой скотине.
– Начнем с того…
Она скрипела, как шепот гравия. Пришлось прочистить горло. Потом, упершись, руками в бедра, она снова начала.
– Начнем с того, что я не твоя девочка. И поверь мне, мой уход становится для меня еще легче, ведь я знаю, что для тебя я не больше, чем ограниченная дура. Я не могу ждать, пока кончится эта бесконечная буря.
Она бросила на него горящий взгляд, обошла вокруг стола и села на свое место.
Он, кажется, вечность смотрел на нее безжалостными глазами, но она не предоставила ему радости и не дрогнула. Он первым отвел взгляд. Другая победа.
Внезапно он протянул руку через стол и схватил полупустую чашку с виски.
– У меня так много недостатков, что я точно не хочу показаться еще и расточительным! – Он допил остатки жидкости, как будто это была вода, улыбнулся ей и вытер рукой самодовольный рот.
– Ты прав, – Рэчел подняла свою чашку.
Потом, не отводя взгляда от его самоуверенного лица, она сделала глоток. На этот раз осторожнее, позволяя огненной жидкости медленно бежать по горлу. Она приготовилась к еще одному взрыву, но, к ее удивлению, все, что она почувствовала – было достаточно приятное тепло, спускавшееся вниз по телу.
Она улыбнулась со всей дерзостью, на которую была способна, и прикоснулась ко рту тыльной стороной ладони. А потом сделала еще более расслабляющий, более приятный глоток.
Сидя друг напротив друга, они пили в полной тишине, слушая шум ветра и дождь, бьющийся в окна. А еще треск из очага, где нарядный огонь с треском лизал поленья.
Наблюдая за Рэчел, он заметил, как ослабло напряжение ее спины, и она оперлась на локти. Наблюдать за ее озорной шейкой, забывшей, что надо поддерживать голову, было гораздо интересней, чем смотреть водевиль в прошлом году в Сан-Франциско. Неповиновение исчезло с ее лица, а появилась слабая улыбочка, вспыхивавшая раз за разом, пока она водила пальцем по ободку на чашке. Похоже, война была окончена.
Подняв глаза, Рэчел громко захихикала, Она шлепнула рукой по губам. Неподпираемая голова почти упала. Выпрямляясь, она снова захихикала.
Джейк улыбнулся и налил ей еще немного виски. Слегка покачиваясь, она подняла свою выпивку и весело взмахнула ею.
– Я тебе не говорила, – начала она, слова слипались и рассыпались у нее на языке, – как забавно ты выглядел в тот день, когда я с ружьем заставила тебя уйти? Никогда не видела более испуганную компанию мужчин. Вы покрылись пятнами. Ты, мой воинствующий пират, – сказала она, ткнув в него пальцем, – твои глаза почти выскочили из орбит.
Да, сэр, все так и было. Джейк поймал ее руку. Подвинувшись, он погладил губами ее нежную ладошку. Она снова хихикнула и выдернула руку.
– Ну, мы же с этим покончили, – она сделала жалкую попытку одеть перчатку.
Но неважно, как она гримасничала, она была самой красивой из всех, кого он видел. Или хотел. И он все приближался и приближался.
– Тебе хочется поговорить о ком-нибудь, кто покрывается пятнами? Помнишь, когда ты в первый раз увидела меня. В магазине Дорсета. Ты была похожа на вставшего из могилы покойника.
– Вот уж нет, – заставляя себя выпрямиться, она оперлась на стол, пытаясь встать.
– Правда-правда. Ты была белой, как заяц зимой. Белее, чем будет сейчас твоя кожа на этой медвежьей шкуре.
– Ну что ж, если я такой и была, – она бормотала к пыталась смотреть сурово своими почти невидящими глазами, – если я выглядела испуганной, это не из-за тебя. Я тогда только что проснулась от… болезненного… сна, У меня была малярия, ты же знаешь.
Джейк скривился в улыбке. В данный момент он был готов согласиться со всем, что она скажет.
Рэчел чувствовала одновременно легкость и тяготу, невероятную уверенность в себе и все те же сомнения. Она снова разразилась смехом.
Чувствуя себя все более уверенным, Джейк обошел стол и взял ее руки в свои, прижимая их к себе, притягивая ее.
«Думаешь, поймал меня в клетку, да?» – думала она самодовольно, пытаясь вырваться.
Его улыбка напряглась.
– Ты избегаешь меня? Хорошо. – Его слова уже не были вызовом. – Если ты не будешь этого делать, то не упадешь.
Она ослабила руку, которую он держал, и свободной убрала надоедливый локон волос, мешавший ей рассматривать самую приятную картину – ее мужа, ее викинга.
– Ты разве видишь, что я вырываюсь?
Не отводя от нее глаз, Джейк снова прикоснулся губами к ее ладони, его язык нарисовал блестящий кружок, передавая сладострастное желание в каждый уголок, в каждую щелочку ее тела. Нежный стон сорвался с ее губ, и она медленно закрыла глаза.
Следующее, что она видела, как Джейк стоял перед ней, снимая ее со стула. «Ну что, испугалась?» Его напряженный шепот щекотал ее ухо.
Комната начала раскачиваться сильнее, чем палуба корабля. Она ухватилась за него, прижалась к нему, почувствовала, как его руки обнимают и прижимают ее к себе.
«Пожалей меня!..» Но она не могла позволить, чтобы он лишил ее победы.
– Я же была единственной, кто не поджал хвост и не убежал.
– Теперь я вернулся.
Она чувствовала, как напряглось едва сдерживаемое желание, она чувствовала волнующую твердость у своего мягкого, податливого живота. И сильные волны начали опускаться вниз, достигая сокровенных глубин. Она чувствовала, как влага приливает к ее телу, и все другие мысли исчезли, оставив только его… аромат, чувство, запах мужской сути. Он все-таки вернулся. Она обхватила его шею руками и отодвинула свою голову. Его чертовски красивое лицо было совсем рядом. Улыбнувшись самой зовущей улыбкой, она чувствовала, как у него прерывается дыхание, когда она, искусно подразнивая, терлась об него.
– Да, ты все-таки вернулся, – ей хотелось бы, чтобы язык был более послушным.
Радостная улыбка вспыхнула на его лице – такая улыбка может свести с ума.
«Итак, он думает, что я у него в руках, верно? Сейчас увидим, кто у кого в руках». Рэчел вырвалась из кольца его рук и закружилась, любуясь его самоуверенной улыбкой. Она обмахнулась собственной юбкой, зная наверняка, что он увидит ее длинные ноги. «О, здесь так жарко».
Джейк шагнул к ней, но его руки поймали только воздух, а она вальсировала дальше и дальше. Потом, криво усмехнувшись, она прислонилась к нему, запрокинула голову, наблюдая, как его глаза снова загораются. И когда он едва коснулся ее, она снова вырвалась, закружилась, посылая ему улыбки.
– Это платье меня ужасно раздражает. Ты не поможешь мне расстегнуть пуговицы?
Когда его огромные руки начали проталкивать пуговицы в маленькие дырочки, она еле сдерживала веселье. А услышав, как он ворчит что-то, дергая неподдающиеся застежки, она взорвалась смехом.
– Остановись, чертовка, я имею в виду – ангел мой.
Когда он добрался до талии, она начала дразнить.
– Вас не побеспокоит, если я распущу волосы? Все эти шпильки колются ужасно.
– Да, сделай это, – торопливо бросил он, дыша в ее незащищенный затылок.
Его пальцы стали еще неистовей, когда он боролся с последней пуговицей.
Достав шпильки, она оставила их лежать там, куда они упали. Позже у нее будет возможность их найти. Когда последняя упала на пол, она тряхнула головой, и волосы рассыпались, укрывая обнаженную шею.
– Готово, – выдохнула она.
Сдвинув копну волос на бок, он погладил ее позвоночник и стал сдирать платье с ее плеч.
– Не так быстро, мой галантный пират.
Рэчел снова вырвалась. Ее волосы напоминали стрелы.
Не дойдя до камина, она резко остановилась, повернулась и требовательно посмотрела на него. Поведя плечами, она сбросила платье. И бросила его через всю комнату.
– Да, так гораздо лучше, – она развязала тесемки на поясе и перешагнула через упавшую нижнюю юбку.
Ее она отправила на ближайшее кресло-качалку. Попав в цель, она посмотрела, торжествуя, на Джейка. Его горящий взгляд разбудил в ней еще больший энтузиазм. Поигрывая ленточками на простеньком лифчике, она подняла бровь.
– Ужасно жарко, как ты считаешь?
– О да. Жарко. – Он схватился за пуговицы своей грубой рубашки.
Одна оторвалась и поскакала по комнате, отскочив от эмалированного кофейника. Он передернул плечами, из груди его вырвался хрип. Потом, собравшись с силами, он рванул рубашку, разорвал ее и бросил на вторую качалку.
Непристойная улыбка на его лице заразила Рэчел. Она начала новую игру, безрассудно веселясь.
В течение нескольких секунд они сняли и разбросали остатки одежды и обуви по комнате.
Рэчел особенно возгордилась, что не один, а оба ее шелковых чулка свисали на концах оленьих рогов.
Все еще хихикая, она взглянула на Джейка.
Но когда он пошел к ней, он изумил ее своей наготой. Он был так же шокирующе груб, как и она.
Прикрывая свой стыд, она побежала к огню и подхватила медвежью шкуру, лежавшую рядом. Она одела свирепую морду к себе на голову и завернулась в нежный мех, прижимая его огромными лапами, как собственными руками. «Р-р-р».
Широко размахивая на Джейка руками, она двинулась к нему. Она снова зарычала и постучала себя в грудь.
– Я женщина-медведь. Пришла от Великого Духа. Забираю тебя в кедровые небеса. Ты будешь моим рабом до тех пор, пока Бог Солнца не встанет на востоке.
Со светящейся улыбкой Джейк протянул свои великолепные руки. «Кто я такой, чтобы спорить с женщиной-медведем. Я весь твой». Потом в головокружительном тумане он налетел на нее, схватил вместе со шкурой, пинком открыл дверь в спальню и бросил ее на кровать.
Она чувствовала себя запутавшейся в шкуре, такой же пушистой и спутанной, как ее руки и ноги и ее шаловливая, тяжелая голова.
Огромная тень Джейка наклонилась над ней.
Она не может ему позволить взять себя и стать победителем. Она откатилась в сторону, как только он упал на нее. Схватив медвежью лапу, она села на Джейка верхом. Она будет командовать. Она будет капитаном.
– Я… – комната поплыла, – женщина-медведь… – Все кружилось, как карусель, исчезая в пустом черном небе.
– Рэчел? – руки Джейка трясли ее за плечи.
Она беспомощно ухватилась за его грудь, отчаянно пытаясь удержаться. Но даже при всех стараниях она проваливалась в темноту, паря среди восхитительного, неясного, разливистого смеха.
Откуда-то из бездонной пустоты она услышала отдаленный, заунывный крик: «Рэчел, нет!»
Назад: Глава 13
Дальше: Глава 15