Глава 9
Рик закрыл дверь кабинета. Несколько минут назад он закончил разговор с Региной Шелтон, убедив ее остаться.
С облегчением вздохнув, Рик улыбнулся, сомкнул руки за спиной, глядя в открытое окно, за которым золотились холмы. Пологие горы на юге и стальная поверхность океана на западе никогда не оставляли его равнодушным. Гордость за Мирамар, за ЕГО землю, которая однажды станет землей его старшего сына, наполнила его.
Впрочем, мысль о Слейде заставила призадуматься. Лицо его посуровело. Невольно он вспомнил о Джеймсе, и боль пронзила все его существо. В его жизни было немало тяжелых, мрачных минут, но ужаснее этого воспоминания не было ничего. Первая жена Рика умерла при родах. Хотя их брак был запланирован, предопределен заранее, им было хорошо друг с другом, и она не заслужила столь ранней смерти.
Ни к Паулине, матери Слейда, ни к Виктории не относился он с такой нежностью, как к матери Джеймса - Катарине!
Неожиданно Рик подумал о том, что Элизабет в чем-то напоминает Катарину. После ее смерти Рику пришлось хлебнуть немало горя. Вдвоем с отцом они вели хозяйство. Потом сердечный приступ свалил старика. Его парализовало. Он потерял речь.
Рик любил своего отца и видеть в течение нескольких лет лишь внешнюю его оболочку было невыносимо. Смерть забрала вначале его душу, а потом пришла и за телом.
Вторая жена Рика, Паулина, бросила его, хотя он очень ее любил. Наверное как никого в своей жизни. Пусть она и была ветреной женщиной! По сей день он не знает, кого следует винить в ее уходе? Или, может быть, так уж сложились обстоятельства? Рик подозревал, что Паулина никогда не любила его, только стремилась к материальному благополучию, чего Рик Деланза не мог в нужной мере обеспечить. Их брак был недолгим: чуть больше года они прожили вместе. Когда она сбежала, Рик даже хотел поехать за ней, умолять ее вернуться, но гордость не позволила - ведь Паулина ушла к другому мужчине! Мысль об этом до сих пор причиняла ему боль.
***
Пятнадцать лет спустя Слейд тоже уехал. Как и его мать. Это еще одно предательство ранило Рика даже сильнее, чем то, первое. Пока Слейд был ребенком, Рик не мог не замечать сходства между малышом и его беспутной матерью. Сын унаследовал ее красоту. И ее упрямство. В течение пятнадцати лет Рик боролся с непослушным мальчишкой. Однако безуспешно.
Джеймс и Слейд были совершенно противоположны - в старшем сыне не было почти никакого стремления к противодействию. Он редко с кем-либо ссорился, был всегда исполнителен. Не было никого честнее и искреннее, чем Джеймс.
Нет, думать о погибшем слишком больно. И мысли Рика вернулись к девушке.
Посылая Слейда и Эдварда встретить Элизабет, он уже тогда думал о том, чтобы убедить ее выйти замуж за Слейда. Он не сообщил ей о смерти Джеймса в телеграмме, которую послал в Сан-Луис Обиспо - простое приглашение за неделю до ее прибытия в Темплетон, а через две должна была состояться свадьба. Должна была. Рик тогда не получил ответа, но был уверен, что девушка окажется в поезде в давно оговоренные сроки.
Поезд, как известно, прибыл в Темплетон без одной пассажирки. Это быстро выяснил шериф после расспроса пассажиров по поводу ограбления. Не менее дюжины джентльменов объяснили, что молодая, элегантная леди спрыгнула с поезда, когда один из грабителей проявил к ней повышенный интерес. Тогда Слейд и Эдвард разделились. Слейд поскакал на поиски Элизабет, а Эдвард отправился в Мирамар, чтобы сообщить обо всем Рику.
Рик и Эдвард тут же вернулись в Темплетон. Обычно сонный городок был полон слухов. Поезд задержали. Несколько пассажиров были ранены, серьезней всех - компаньонка молодой леди, той самой, которая спрыгнула с поезда. Свидетели рассказывали, что она пыталась преградить дорогу бандиту, который то ли случайно, то ли намеренно в нее выстрелил. Она так и не пришла в сознание, и Рик был единственным, с кем она обменялась несколькими словами перед смертью. Доктор Бради сказал, что он сделал все, что мог, сделать ничего уже невозможно и отправился за отцом Джозефом. Рик присел у больничной койки, взял умирающую за руку.
- Чем я могу помочь вам? - тихо спросил Рик. Он с уважением относился к смерти, не особенно веря в то, что на том свете нас ждут слава и вечность. Впереди, за гранью жизни - только грязь и пыль.
Женщина покачала головой, не силах что-либо сказать. Она потеряла слишком много крови. Потом все же прошептала:
- Гарольд…
- Гарольд?
- Я вновь встречусь с Гарольдом. Она слабо улыбнулась. Слова были еле различимы.
- С моим мужем.
«Ну что ж, если она верит в жизнь после смерти, тем лучше для нее», - додумал Рик. Он мягко сжал ее руку.
- Расскажите мне об Элизабет. Что с ней? Умирающая, казалось не расслышала.
- Р-р-регина?
Рик наклонился к ее губам:
- Что с Элизабет?
Слезы наполнили глаза женщины:
- Регина? Где… где она? Кто такая Регина?
Ей потребовалось собрать все силы, чтобы объяснить хотя бы немногое. Миссис Шроенер не была компаньонкой Элизабет Синклер. Под ее опекой находилась Регина Шелтон, дочь английского дворянина. Ее нанял в компаньонки дедушка Регины - не кто иной, как могущественный Дерек Брэгг. Подопечная миссис Шроенер была богатой наследницей, и пожилая компаньонка чувствовала себя виноватой в том, что девушка не добралась до места назначения.
Рик был поражен. Но потом он пришел в себя. Элизабет нет в поезде, значит, она может приехать позже. Конечно, хорошо, что она, видимо, жива и невредима, но почему, черт побери, ее нет в одном из вагонов Южно-Тихоокеанской компании, как то должно было быть?
Миссис Шроенер вновь потеряла сознание. Тут наконец, появился отец Джозеф. Женщина еще дышала. Через десять минут она скончалась.
Затем приехал Слейд и рассказал отцу, что Элизабет потеряла память. Рик тут же подумал о том, что ему решило помочь само провидение. Он мало верил в Бога до той минуты, но теперь склонялся к тому, чтобы признать существование творца.
Регина Шелтон владела даже большими средствами, чем Элизабет Синклер. Если бы ему только удалось организовать ее брак со Слейдом! Создавалось впечатление, что судьба благоприятствовала этому намерению. Потеря памяти создавала такую возможность. Ее нельзя было оставлять одну, без заботы. Привести ее в Мирамар - значило проявить благородное внимание. Почему бы теперь не убедить ее выйти замуж за Слейда, даже если к ней потом и вернется память?
К сожалению Рик не мог рассказать ей о том, кем же она является на самом деле - девушку тут же увезут ее родственники, и прекрасная, благословенная Богом возможность исчезнет, растворится, как дым. Почему бы не сделать вид, что он тоже принял ее за Элизабет?
Правда, Рик встречался с Элизабет пять лет назад, когда ей было тринадцать, затем - в прошлом году, на похоронах ее отца.
Девушка тогда была убита горем, и плохо осознавала происходящее. К тому же ее лицо скрывала траурная вуаль.
Если все поверят, что Регина - Элизабет, она согласится остаться в Мирамаре, как это и задумывал Рик.
И все бы шло хорошо, если бы не извечное упрямство Слейда!
Рик знал, что Брэгги ищут Регину, беспокоятся о ней. Он быстро сообразил, что, когда поезд прибудет к месту назначения, ее сразу хватятся. Узнав от Слейда об амнезии Регины, после разговора с девушкой он послал телеграмму в агентство «Пинкертон» с просьбой прислать одного из служащих. Рик хотел бы знать, кто ищет Регину, а также, куда она направлялась.
Буквально вчера ее дядя, Бретт Д'Арчанд, миллионер из Сан-Франциско, был в Темплетоне. Он расспрашивал шерифа, но тот ничего не мог сказать о Регине Шелтон. В Темплетоне все знали, что девушку, спрыгнувшую с поезда, зовут Элизабет. Д'Арчанд был крайне обеспокоен и уехал в Ломпос, имея серьезное намерение выяснить, села ли его племянница в поезд и почему она не прибыла в Пасо Роблз, как было предварительно оговорено.
Рик знал обо всем этом, потому что агент из «Пинкертона» прошлым вечером прислал ему первый отчет с попутчиком, едущим в Мирамар. Рик даже поразился профессионализму агента, поскольку нашел в отчете ответы на большинство своих вопросов.
Мысль о том, что Регина могла отправиться вчера в Темплетон и столкнуться там с Д'Арчандом, заставила его содрогнуться. Еще один вопрос, который теперь предстояло выяснить агенту - куда же, черт возьми, подевалась настоящая Элизабет Синклер? Что, если вдруг ее принесет в Мирамар? Рика пробрала дрожь при этой мысли.
Чувства вины он не испытывал. Когда Рик у постели умирающей принял решение совершить «ошибку» и выдать Регину за Элизабет, он испытал угрызения совести, которые тут же рассеялись, когда он напомнил себе о плачевном положении Мирамара. «Даже если Регина помолвлена с другим, ей уготована судьба стать хозяйкой Мирамара, - думал Рик. - И нет в этом ничего ужасного. Она выйдет замуж за Слейда. Хотя он и не дамский угодник, но многие женщины были бы рады оказаться на месте Регины». Рик надеялся, что и эта девушка не станет исключением.
Нет, больше он не испытывал чувства вины. Стоило Рику увидеть их вместе, как он тут же понял, что Регина увлечена его сыном. Да она просто глаз с него не сводит! Стоит также вспомнить, как быстро она согласилась остаться! Рик готов был поставить немалую сумму на то, что она сама хотела остаться. И испытал чувство облегчения, когда он «уговорил» ее.
Что касается Слейда, то Рику известно, насколько он предан Мирамару. Всегда был и всегда будет. Даже если бы Джеймс был жив. Невзирая на все вспышки упрямства. Парень любит эту землю почти так же, как сам Рик. Слейду двадцать пять лет, ему давно пора стать серьезнее. Леди, подобная Регине Шелтон, - то, что нужно. Она вполне может подать Слейду пример того, как он должен себя вести, чего так и не удалось сделать Рику.
Может быть Слейд даже влюбится в нее. Рик заметил, какие взгляды бросает его сын на девушку. Редко кто может остаться равнодушным к женской красоте, и Слейд здесь - не исключение.
Забавно, но, кажется, он играет роль сводни. Рик всегда мечтал о хорошо воспитанной, благородной леди в качестве невестки. Он без труда разбирался в том, кто чего стоит в этой жизни. То, что в жилах Регины течет голубая кровь, для него совершенно очевидно. Она честна, благородна, умеет себя вести. По своему характеру Регина заметно отличается от Элизабет Синклер. Их объединяет только то, что обе чрезвычайно привлекательны.
Еще пять лет назад Рик обратил внимание на то, что Элизабет - эгоистичная интриганка, испорченная кокетка. Он хорошо знал подобный тип женщин - стоило хотя бы вспомнить Паулину. Да и Виктория не лишена подобных черт. Джеймс, конечно, не замечал этого, околдованный красотой девушки - ее золотистыми волосами, загадочным взглядом, обворожительной улыбкой.
До того, как появилась Регина, Рик опасался, что Слейд начнет презирать Элизабет, как только раскусит ее. К счастью, теперь об этом можно не думать.
Джеймс был честен, прямодушен, добр. Теперь, когда его нет, семье необходим человек, подобный Регине. И в первую очередь в этом нуждается Слейд.
Нет, Рик не чувствовал ни малейших угрызений совести.
Он в ловушке - это чувство не покидало Слейда с тех самых пор, как он нашел Элизабет Синклер у железнодорожного полотна в нескольких милях от Темплетона. Вчера это чувство усилилось еще больше. Добавилось ощущение, что ему тесен воротник рубашки и трет шею.
Нет, ей нельзя здесь оставаться. Их тянет друг к другу. И он боится потерять контроль над собой. И вчерашний вечер тому доказательство. Элизабет - невеста Джеймса, но Слейд забыл обо всем. Даже о том, что она потеряла память. Она воспитанная, благородная девушка, девственница. Хотя таковых ему до сих пор встречать не приходилось, он чувствовал, что это так. Однако прошлым вечером он забыл и об этом. Его сжигало желание. И теперь он не был уверен, удастся ли отвезти ее домой, чтобы ее девственность осталась в целости и сохранности.
Она полностью соответствует описаниям Джеймса. Не просто красотка, а настоящая леди - от кончиков ногтей на ногах до макушки, начиная с элегантной одежды и кончая мягкосердием и благородными манерами. Доброта, милосердие, заботливость - Слейд не слишком часто встречался с подобными качествами, однако инстинктивно ощущал их в Элизабет. Прошлым вечером он признался ей, что близок к тому, чтобы осуществить свои фантазии, но она сказала, что главное - поступки, а не мысли. Она настолько леди, что в беседе старается приободрить собеседника, снять с него чувство вины - даже тогда, когда она морально истощена, когда она готова бежать куда глаза глядят, лишь бы… Бежать от него.
Боже, как бы она подошла Джеймсу! Они были бы идеальной парой. В отличие от Слейда. У нее даже вырвалось, что он не джентльмен.
Слейд и сам это знал, но до сих пор эта ее фраза жгла его. Вчера он чуть было не воспользовался ситуацией, а теперь ему все труднее и труднее обуздывать себя. Слейд проклинал ее терпимость, сочувствие, ее снисходительность по отношению к нему. Эти качества делали ее в еще большей степени леди, а, значит, удаляли от него самого, столь далекого от образа джентльмена.
Нет, он должен сделать так, чтобы Элизабет сама отвернулась от него. Но она отказывалась видеть в нем подлеца, а смотрела словно сквозь розовую пелену, считая Слейда своим спасителем, может быть, даже героем. Как он мог бороться с ее благодарностью, с ее добросердечием? Он старался, видит Бог, он старался. Но стоило ей взглянуть на него своими большими карими глазами, как ему хотелось только одного - заключить ее в объятья. И необходимость увезти ее казалась менее существенной, чем желание защитить. Она - всего лишь молодая, невинная девушка. Она всегда была окружена вниманием и заботой, это же очевидно. Теперь же ее невинность, наивность стали ее врагами. К тому же эта потеря памяти! Как он может не чувствовать себя ответственным за нее? Женщина, подобная ей, может быть в безопасности только в раззолоченных комнатах большого дома.
Ловушка захлопнулась. Невозможно, чтобы она осталась, равно как и невозможно, чтобы уехала.
А Мирамар? Его Мирамар… Рик сказал, что если Слейд не женится на богатой женщине, то они потеряют Мирамар. Может быть Рик преувеличивает? Старик никогда не против переиграть, если ему это на руку. Нужно найти время и просмотреть расчетные книги.
Если она останется, то Слейду придется бороться с собой, чтобы не предать память Джеймса. Он чувствовал, что какая-то часть его не способна покориться даже железному натиску волн. Он подавлял в себе любую возможность даже помыслить о женитьбе на Элизабет. Нет, он не коснется ее, он не женится на ней. Он постарается спасти Мирамар другим путем. Он не поедет к Чарльзу Манну в Сан-Франциско. Сейчас Слейд не может покинуть свой дом, которому грозит беда. Чарльз отпустит его на неограниченный срок, однако Слейд собирался послать ему письмо, чтобы сообщить об изменении планов. Нет, он не останется здесь навсегда, он не займет место Джеймса. Но бросить сейчас Мирамар он не может. До тех пор, пока поместье не станет прибыльным. И стоит посмотреть правде в глаза - мысль о том, что Элизабет останется в Мирамаре, его радует. Мирамар - его плоть и кровь.
Слейд отправился в контору Рика. Что бы там ни обсуждали Элизабет и Рик, беседа наверняка уже закончилась. Согласно его мрачноватым прогнозам, старику едва ли удалось убедить ее выйти замуж. Они, конечно, обсуждали и этот вопрос. С ее стороны было бы безумием согласиться на подобный брак, но ведь и то, как она на него смотрит - тоже безумие. Если же Рик убедил ее… Нет, это не решение вопроса. Слейд привык идти до последнего. Так же, как и Рик.
Дверь конторы была открыта. Увидев Слейда, Рик улыбнулся. У старика явно хорошее настроение.
- Входи. Не против поработать?
Слейд проигнорировал вопрос. Он не бывал здесь много лет. Он был «вне». В отличие от Джеймса.
- Закончил сделку? - грубо спросил Слейд. Рик встал, закрыл дверь.
- Не ту, о которой ты думаешь.
- Откуда ты, черт возьми, можешь знать, что я думаю?
- Она останется на какое-то время. - Рик не отреагировал на грубость. - И я оценю твою вежливость, если ты не увезешь ее отсюда насильно при первом подходящем случае.
- Когда я сказал, что не женюсь на ней, я говорил то, что думаю.
Если бы Рик догадывался о той битве, которую Слейд вел с самим собой! Стараясь не выдать себя, Слейд говорил с нарочитой решимостью.
- Ты изменила свои намерения, когда просмотришь книги. Мы разорены. И тогда ты согласишься жениться на ней. И как можно скорее.
Прутья ловушки сжимаются… Слейд почувствовал, что его прошибло потом.
- Дай мне книги.
В этот самый момент он ненавидел Рика, ненавидел себя.
Рик улыбнулся:
- Садись. Тебе потребуется время. Губы Слейда сжались. Он подошел к столу и сел на стул Рика. Тот снял с полки три толстых конторских книги с кожаными уголками и плюхнул на стол перед сыном.
- Ты неплохо смотришься за этим столом. Слейд не прореагировал на эти слова.
- За сколько лет?
- За девять. Прошло девять лет с тех пор, как в последний раз удалось получить прибыль.
- Пусть Люсинда принесет мне сюда кофе с сэндвичами. - Слейд посмотрел на настольную лампу. - Я пробуду здесь долго.
Стемнело. Солнце исчезло за горизонтом. Слейд закрыл последнюю страницу. В такой растерянности он еще никогда не бывал. Последние годы поместье постоянно терпело убытки. Если даже вдруг удастся расплатиться с долгами, то как, черт возьми, они смогут сделать ранчо прибыльным? Это просто невозможно.
Если только он не женится на богатой наследнице.
Но она должна быть очень богата.
Ловушка. Из которой нет выхода.
Слейд быстро встал и вышел на террасу. Ночь была звездной - яркий блеск небесных светил освещал горы, темными громадами вырисовывающиеся на менее темном горизонте. Далеко впереди - океан, поблескивающий серебром. Если прислушаться, можно уловить, как волны бьются о берег с неутомимостью молодого барабанщика. Обычно эти ритмичные звуки, эти горы приносили Слейду успокоение. Но не сегодня.
Ему нужно во всем разобраться.
Если он откажется от женитьбы на Элизабет, то совершит предательство по отношению к Мирамару. Поместье будет потеряно для Рика и для самого Слейда, а также для всей семьи. Банк завладеет всем, землю поделят по кускам. Все пойдет прахом. Такова судьба уже нескольких ранчо в округе.
Думать об этом - невыносимо.
Если даже он останется, возьмет дела в свои руки, все равно этого будет недостаточно. Вмещайся он несколько лет назад, возможно, все было бы по-другому… Но сейчас - поздно.
Если даже он останется, ему потребуются деньги. Обычно банки сообщали о необходимости уплатить по счетам за девяносто дней до последнего срока. Просмотренная переписка красноречиво свидетельствовала о том, что два месяца назад пришло соответствующее уведомление. Значит, остался лишь месяц. Если Слейд не найдет за это время необходимую сумму, поместье пойдет с молотка.
Предположим, тысяч тринадцать долларов он смог бы занять у Чарльза, который с удовольствием одолжил бы их ему. Слейд никогда ничего не просил Манна, и эта перспектива была крайне малопривлекательной. Однако какое-то время они бы продержались. Но подойдут сроки октябрьских, затем ноябрьских платежей. У них все равно не появится капитал, который помог бы превратить Мирамар в доходное поместье. Слейд всегда хорошо разбирался в цифрах. Он без труда прикинул в уме приблизительные суммы и время, необходимое для коренного поворота дел. Пять лет - вполне достаточно, но сумма астрономическая. Он не сможет попросить приятеля о подобном займе. К тому же Рик, который не любит Чарльза, никогда не согласится на партнерство. Да и Слейд не желает иметь никаких партнеров. Найдись капиталовкладчик - он стал бы совладельцем, начал бы вмешиваться, осуществлять контроль.
Какие еще варианты возможны? Их количество тает на глазах. Мысль о женитьбе Эдварда на Элизабет Слейд тоже отверг - просто был не в состоянии обдумывать подобный вариант.
Рик прав. Мирамару нужна богатая хозяйка. Причем сейчас.
Остаться в Мирамаре? С Элизабет? Сердце Слейда замерло. Чувства, так долго сдерживаемые, вырвались наружу. Он любит Мирамар! ЛЮБИТ! И он должен остаться. Даже Джеймс был бы такого же мнения. Но жениться на ней?
Теперь есть причина. Причина, объясняющая все. Как отнесся бы к этому Джеймс? Если он на небесах, то как он посмотрел бы оттуда на брак своего брата и своей невесты?
- Не хочу, не хочу! - с отчаянием в голосе повторял Слейд.
Он обращался то ли к ночи, то ли к призраку брата. Ему казалось, что Джеймс где-то рядом.
- Я не хочу жениться на ней.
Джеймс мертв, однако Слейд не должен брать себе то, что принадлежало его брату.
Слейд коснулся горла. Казалось, железный ошейник сдавил гладкую кожу. И невозможно освободиться.
У него нет выбора. Слейд вернулся в темноту комнаты.
- У меня нет выбора, - пробормотал он сквозь зубы. Слейду казалось, что еще немного, и его брат материализуется и укажет на него обвиняющим перстом. Как на предателя.
Слейд знал, что Джеймс никогда бы не простил ему греховных помыслов об Элизабет, которые одолевали Слейда с той самой минуты, как он ее встретил. Могут ли мертвые читать мысли живых? Слейд надеялся, что никто не может проникнуть в нереальный мир, так же, как и в реальный, земной.
Но Джеймс не появился перед ним. В чернильной темноте конторы Слейд был один.
Решение пришло к нему неожиданно. Такое очевидное, что Слейд даже рассмеялся. Странно, что оно не приходило ему в голову раньше. Он сможет жениться на Элизабет, спасти земли Мирамара. Но брак будет фиктивным.
И все, кто заинтересован, будут удовлетворены: Рик, Джеймс, банк. Даже Элизабет будет удовлетворена - она настоящая леди. Все будут довольны. Только не сам Слейд.
Отец не раз называл Слейда отщепенцем. Несколько женщин, мелькнувших в жизни Слейда, тоже могли позволить себе уязвить его. Даже родная мать бросила его, когда он еще был ребенком. Все они правы. То, что он сделал подобный выбор, доказывало их правоту. Но он проявит благородство хотя бы в одном. Ведь он делает все это не для себя. Он женится на ней, и у нее будет дом, Мирамар, и она будет у него под защитой. Она так нуждается в заботе! Однако их брак будет формальным!
Формальным…
Сумеет ли он пройти через все это?