Книга: Багровая луна
Назад: ГЛАВА 1
Дальше: ГЛАВА 3

ГЛАВА 2

– Тедди, тебе придется это доказать! – сказал Нортроп, нарушая тягостную тишину. – В этом штате Америки, женщины обычно не руководят такими компаниями.
Он вытер капли пота, выступившие на его бровях и лысой голове, квадратным лоскутком, который выудил из кармана своего пальто. Ему страшно не хотелось говорить с Тедди Геймбл в таком тоне и тем более угрожать ей. Он очень любил эту девушку. Она выросла на его глазах. Ее отец был давним и лучшим другом и всегда держал свое слово.
– «Геймбл Лайн» по-прежнему доставляет товары, – возразила Тедди. – И у нас еще не было серьезных задержек.
Ей было жаль, что она не может скрыть враждебных ноток в своем голосе. По существу, ей бы следовало проявить благодарность или хотя бы жестом это выразить как-нибудь. Но у Тедди буквально все переворачивалось в душе, когда она смотрела на Адамса.
Нортроп сложил промокший носовой платок и сунул его во внутренний карман пальто. Спустя еще минуту он обронил:
– Пока не было задержек, Тедди!
Эти слова напомнили о происшествии, которое и привело его в Вишбон. Может быть, Тедди и права. Однако Нортропу приходилось все время помнить о том, что случилось в последнее время. На севере Вишбона открылись новые прииски, и «Геймбл Лайн» занималась перевозками золотого песка и слитков в центральную контору в Юме. Тедди рассчитывала на доходы от этой деятельности, чтобы покрыть долги своей компании. Чиновники «Уэлз Фарго» опасались, что понесут большие убытки, если Тедди со своей компанией не сможет доставлять грузы по назначению. Их заботой было сглаживание всех проблем, возникающих между компаниями.
– Однако у тебя появилось много проблем с тех пор, как ты стала главой, – сурово сказал Нортроп. Голос у него посуровел, как только Кейб подумал о полномочиях, полученных им от «Уэлз Фарго». А приказано ему было как следует изучить обстановку на месте и, если он признает ее угрожающей благосостоянию компании, разорвать контракт с «Геймбл Лайн».
– Ну, кое-какие проблемы появились, – согласилась Тедди.
– Четыре нападения на дилижансы за последние три недели заставляют нас волноваться, Тедди. Ты не можешь нас упрекнуть в том, что мы хотим стабильности доходов! – сурово сказал он.
Нортроп подумал, что если дело касается бизнеса, то на первом месте должен быть бизнес, а все остальное потом. Тедди должна понять, что он поставлен перед суровым выбором совсем не потому, что она – женщина. Он от всей души желал ей успеха и очень хорошо знал ее денежные трудности. Однако даже если бы Тедди была самым разухабистым мужчиной, Нортроп вынужден был бы действовать точно так же. Он знал, что риск, на который хочет пойти ради дочери старого друга, может ему дорого обойтись в случае ошибки.
Тедди мрачно посмотрела на Нортропа и процедила сквозь зубы:
– А я вас и не обвиняю!
Взгляд же, брошенный на Пэрриша Адамса, был совершенно другим. Вот его-то как раз она обвиняла и обвиняла очень сильно.
Примерно через месяц после смерти отца Адамс появился в Вишбоне и предложил Тедди продать ему «Геймбл Лайн», чтобы присоединить ее компанию к своей. Категорический отказ Тедди не вызвал у него удовольствия. А потом начались регулярные нападения на дилижансы ее компании, и, хотя серьезных убытков и крупных грабежей пока не было, все-таки одного кучера ранили в руку, и все клиенты, пользующиеся ее услугами, очень нервничали. Ладно, хоть не удалось грабителям еще ни разу захватить деньги, которые перевозились на дилижансах «Геймбл Лайн». Тедди не смогла бы доказать, что Адамс каким-то образом связан с налетчиками. Но она готова была побиться об заклад, что он, по крайней мере, рад возникшим у нее проблемам.
– Рад, что у тебя пока нет тяжелых предчувствий, Тедди, – обронил Нортроп. Затем он вытащил из сумки очки с толстыми линзами, неторопливо одел их себе на нос, аккуратно расправив дужки за ушами, и добавил:
– Если ты доставляешь все почтовые отправления точно по расписанию, то контракт с тобой будет продолжаться, не так ли?
– Да, и этого будет достаточно, – ответила Тедди. – Я не требую от «Уэлз Фарго», чтобы ко мне относились с большим вниманием и уважением, чем к моему отцу.
Помолчав секунду, она громко и четко добавила: «Но и меньшего не допущу! «Геймбл Лайн» будет работать, как обычно, не теряя заказчиков и не подводя их».
Нортроп сделал несколько заметок в толстой бухгалтерской книге, промокнул страницу, затем сунул книгу в толстый портфель. Медленно повернулся к Адамсу и сказал:
– Мистер Адамс, «Уэлз Фарго» благодарна вам за предложение принять на себя обязательства по контрактам «Геймбл Лайн». Но я думаю, вы слышали, как мисс Геймбл уверяла нас в том, что она в состоянии сама выполнять условия контракта.
Адамс откашлялся, прочищая горло:
– Убежден, что мисс Геймбл собирается сделать именно так, как говорит, – заметил он Нортропу. Улыбка у него была мягкой и обаятельной. Жесты изысканны и вежливы, а голос шелестел, как мягкий песок под каблуками ботинок.
– Однако я бы хотел, чтобы вы знали, что мое предложение остается в силе, на тот случай, если вдруг обстоятельства переменятся.
Он слегка кивнул Тедди:
– Когда-нибудь мисс Геймбл может передумать, она ведь еще не занималась этим делом и не знает всех трудностей и лишений. Тогда вспомните, мистер Нортроп, о моем предложении. «Адамс Оверлэнд» готова включить маршруты «Геймбл Лайн» в свой список.
– Я доведу ваше предложение до руководства, – сказал Нортроп и тяжело поднялся.
Явно обрадовавшись окончанию неприятного разговора, он пожал руку собеседнику и добродушно сказал:
– Всего доброго, мистер Адамс.
И, уже не обращая внимания на Адамса, повернулся к нему спиной и мягко произнес, обращаясь к настороженной девушке:
– Один совет, Тедди. Вызови обратно своего дядю Зака, чтобы он помог тебе. Если что-то случится, в следующий раз возникнет опять вопрос о твоих способностях, и я не смогу решить его в твою пользу.
Тедди чуть не сказала, что Закери Геймбл поможет ей примерно так же, как помогают бандитские шайки, нападая на ее дилижансы. Но вместо этого она дипломатично ответила: «О'кей, Кейб, я подумаю об этом». О том, что дядюшка Зак принял решение уехать из Вишбона не совсем добровольно, знало не так много людей, и Тедди предпочитала не раскрывать семейные тайны.
Кейб, между тем, поспешно произнес:
– Сделай так, Тедди. И передай своей бабушке, что мне очень жаль, но я не смогу побывать у вас и попробовать ее замечательный ужин.
Он улыбнулся одними глазами.
– Надеюсь, когда я в следующий раз буду в Вишбоне, она меня пригласит.
– Несомненно, пригласит. – Тедди попрощалась с Нортропом, но не вышла из дымного помещения офиса вслед за ним, а повернулась к Адамсу. Теперь, когда она получила нечто вроде отсрочки, у нее язык чесался сказать пару ласковых Пэрришу Адамсу. Ей хотелось дать понять этому типу, что она не настолько глупа, чтобы не знать, кто стоит за всеми напастями, которые обрушились на «Геймбл Лайн» в последнее время. Он, очевидно, почувствовал это, потому что тоже задержался после того, как Нортроп вышел.
– Я убиваю негодяев, – отчетливо сказала она, глядя ему прямо в глаза.
– Вы угрожаете мне, мисс Геймбл?
Адамс повернулся так, что свет, наконец, упал ему на лицо. На его тонких губах заиграла улыбка, и от этого его свежевыбритые, лоснящиеся щеки показались еще круглее.
Если бы в глазах этого человека можно было увидеть хоть искру честности, Тедди, пожалуй, могла бы назвать его довольно привлекательным. Он и впрямь был мужчина что надо: густые черные волосы, лишь кое-где тронутые сединой, аккуратно подстриженные усы и квадратный подбородок. На элегантном, дорогом костюме Адамса даже в этот жаркий день не было ни единой морщинки, а тщательно накрахмаленная рубашка сияла такой белизной, словно ее специально покрасили белой краской. Но достаточно было взгляда, наглого и самодовольного, и вся его привлекательность тут же испарялась. Тедди ответила ему спокойным тоном:
– Я вам не угрожаю. Я просто говорю, как я поступаю со змеями и прочей мерзостью. Как только я вижу гадюку, я бросаю в нее камень, а когда я встречаю негодяя, то убиваю его.
Адамс встал, снова спрятав лицо в тень от янтарного света, льющегося в комнату через единственное окно.
– Понимаю, мисс Геймбл… Некоторое время это будет срабатывать. Но только некоторое время. В конце концов найдется змея, которую вы не заметите. И уж она сделает свое дело.
Он угрожающе двинулся к Тедди.
– Я всегда знаю, что я делаю! Всегда! Держите это всегда в голове, пока будете заниматься бизнесом, в котором ни черта не смыслите и который может принести вам много беспокойства.
Его губы странно дрогнули и сложились в недобрую улыбку:
– И еще запомните: я могу подождать. В отличие от вас мне никому не нужно доказывать, на что я способен. У «Адамс Оверлэнд» никогда не было проблем!
Он медленно засунул большие пальцы в карманы шелкового темно-синего жилета и, поигрывая золотой цепочкой от часов, свисавшей из жилетного кармана, добавил:
– Так что, мисс Геймбл, все, что мне нужно, – это ждать вашего поражения! А вы обязательно прогорите! И тогда этот контракт непременно достанется мне!
Тедди собиралась сказать намного больше. Она хотела припугнуть его и сообщить, что найдет людей, организующих нападения, и узнает, на кого они работают. Но когда эти слова уже были готовы сорваться с ее языка, Тедди заметила, что Адамс стал похож на голодного койота и только и ждет, что она бросится с ним в перепалку. Если она правильно поняла, этот человек хотел разозлить ее для того, чтобы она сказала или сделала в запальчивости что-нибудь такое, о чем бы потом пожалела. Нет, она не доставит ему такого удовольствия! Даже если бы для этого ей пришлось откусить собственный язык. А дело этим и кончится, если она сейчас же отсюда не уйдет.
Быстро встав со стула, Тедди сняла с крючка шляпу, подержала ее в руке, затем одела.
– Нет, мистер Адамс, вы будете разочарованы. Видите ли, я никогда не поворачиваюсь спиной к ядовитым змеям. Я всю эту мерзость определяю по запаху.
– Время покажет, – ответил Адамс.
Однако Тедди его уже не слушала. Она стремительно вышла из комнаты и направилась к выходу, не обращая внимания на Милта Пенрода, стиравшего пыль с консервированных товаров сложенным вчетверо белым передником.
Выйдя на улицу, Тедди воздела руки к небесам и выругалась так замысловато, как только умела. На все еще светлом вечернем небе уже взошла бледная луна. Прошлой ночью, когда Тедди стояла возле дома, мучаясь от бессонницы, точно такая же луна, только кроваво-красная, горела над темной землей. Настоящая дьявольская луна!
Ее бабушка, Фелиция Геймбл, рассказывала, что с теми, кто смотрит на такую луну, происходят всякие странные перемены, иногда хорошие, чаще – плохие. Прошлой ночью Тедди смотрела на нее чуть ли не час. И вот, пожалуйста. Кейб изменил свое решение об отстранении ее от дел. Теперь все будет хорошо, если, конечно, прекратятся нападения.
В рассеянности Тедди запросто сбила бы с ног Хорейса Рупера, своего помощника. Однако тот вовремя тронул девушку за плечо:
– Черт побери, Тедди!
Он отпустил ее, затем посмотрел влево и сплюнул жевательный табак в пыль.
– Я только что видел, как Кейб Нортроп мчался на станцию. У него был вид, как у солдата после крепкого сражения. Этот скунс не разорвал контракт с нами?
– Пока нет, Рун. – Тедди замедлила шаги, сразу выбросив из головы все глупости насчет луны. Рядом с этим сильным широкоплечим мужчиной она почувствовала себя спокойнее и увереннее.
Лицо Хорейса Рупера было изборождено морщинами, а глаза мягко мерцали, словно старая медная монета. Тедди нравилось его обветренное лицо, взгляд добрых глаз, полных тревоги и заботы. Совсем так же, как и с отцом, она чувствовала себя рядом с Рупом уютно и безопасно. И она уважала этого крепкого старого чудака. Ей следовало бы первой признать, что Руп был главной ценностью «Геймбл Лайн». Однако Тедди не улыбнулась ему в ответ, потому что вдруг отчетливо припомнила разговор с Нортропом.
– Кейб хочет, чтобы я вызвала дядю Зака для управления компанией, – устало произнесла она.
– А пошел бы к черту этот болотный кот! – Руп покачал головой и опять сплюнул. По его мнению, Зак Геймбл был бесполезным, ни на что не годным человеком, и от него не могло быть никакой пользы, кроме вреда, для «Геймбл Лайн». Уж про Рупа никто не скажет, что он ждет возвращения этого дядюшки.
– Нечего сказать, хорошо же Нортроп знает Зака Геймбла, – сердито проворчал Руп.
Они прошли немного по улице, затем мужчина посмотрел на Тедди и спросил:
– А в контракте говорится о том, что Зака необходимо вернуть?
– Нет, – покачала головой Тедди. – «Уэлз Фарго» сохраняет контракт с нами до тех пор, пока мы доставляем грузы в сохранности и соблюдаем расписание.
– Смотри-ка, а Нортроп, оказывается, не такая уж скотина, – смягчился Руп.
– Оказывается, нет, – согласилась Тедди. – Только я бы смертельно оскорбила любую скотину, если бы назвала ее именем Пэрриша Адамса!
– Что… и он там был? Тедди кивнула.
– Скользкая это мразь, – сплюнул Руп на широкий тротуар, брезгливо морщась. На тротуаре были сложены ящики с какими-то товарами.
– Не думаю, что этот парень приехал в город и шесть месяцев живет здесь только для того, чтобы просто так уехать теперь.
– И я не думаю. Я считаю, что он просто купил шерифа.
Тедди мрачно двинулась к маленькому зданию, которое было штаб-квартирой «Геймбл Лайн», а Руп торопливо сказал:
– Ты бы поосторожнее с такими словами, Тедди! Конечно, от Лена Блэлока не так уж много пользы. Но он – единственный представитель закона в нашем городишке, и мы, хочешь – не хочешь, зависим от него, если мечтаем добраться до грабителей дилижансов.
– Видишь ли, Руп, штука в том, что Адамс может приказать Блэлоку прицепить шерифскую звезду на задницу, и тот прицепит. Нет, нам он не помощник!
Тедди толкнула дверь своей штаб-квартиры и добавила:
– Притом мне не нравится следить за каждым своим словом, которое я говорю. Я хочу, чтобы был шериф, который наблюдал бы за законностью и порядком, а не такой, который метет улицу в том месте, куда собирается плюнуть Пэрриш Адамс.
– Адамс, наверное, теперь рвет и мечет. Наконец-то ему показали, что не все он может заграбастать в Вишбоне. Небось, он думал, что ты, как затравленный кролик, с благодарностью продашь ему компанию. Ясное дело, он не ожидал встретить женщину, похожую… – Руп внезапно замолчал, совсем запутавшись в словах.
– Похожую на кого?
Вопрос остался без ответа. Тедди Геймбл была женщиной. И это так же точно, как и то, что солнце встает по утрам на Востоке.
Очаровательные округлости и выпуклости не оставляли никаких сомнений относительно ее пола. Однако она относилась довольно равнодушно к своим прелестям. Руп не смог бы припомнить, чтобы Тедди когда-нибудь одевала хорошенькое платье или стреляла бы в мужиков своими зелеными очаровательными глазками.
На мгновение ему даже показалось, что Тедди и сама не считает себя женщиной. Он растерянно повторил:
– Похожей на… ну…
– На меня? – подсказала ему Тедди и улыбнулась. – Женщину, у которой в голове есть кое-что кроме мыслей о кружевах и рюшках!
– Вот-вот, – обрадованно согласился Руп. – По крайней мере, Пэрриш Адамс теперь узнал, что в Вишбоне есть одна штука, которая ему не по зубам.
– Надеюсь, что это так, – пробормотала Тедди.
Назад: ГЛАВА 1
Дальше: ГЛАВА 3