Книга: Очаг и орел
Назад: Глава двадцатая
На главную: Предисловие

Примечания

1

Йомен — мелкий землевладелец (Прим. перев.).

2

Трэвэйл — родовые муки, тяжкий труд (Прим. перев.).

3

Push me — толкни меня (Прим. перев.).

4

Твердолобые (дословно — «медноголовые») — ярые сторонники рабства в Северных штатах (Прим. перев.).

5

Кэт — кошка (англ.) (Прим. перев.).

6

Масса — хозяин (Прим. перев.).

7

Квинтал — около 50 кг (Прим. перев.).

8

Ли — здесь: генерал, командующий силами Юга (Прим. перев.).
Назад: Глава двадцатая
На главную: Предисловие