Книга: Моя прекрасная повелительница
Назад: Ханна Хауэлл (Анна Дженнет) Моя прекрасная повелительница
Дальше: ГЛАВА 2

ГЛАВА 1

Граница Шотландии, лето 1388 года
— Святая Мария! Сорча, я ни за что не смогу туда спуститься!
Сорча Хэй прекрасно понимала нерешительность своей хорошенькой кузины Маргарет. Сама она тоже испытывала ужас. Земля у подножия маленького холма, на котором стояли девушки, была устлана телами воинов, павших в схватке между шотландцем сэром Джеймсом Дугласом и английским лордом Перси Нортумберлендским, по прозвищу Огненная Шпора. Это была кровавая резня. Поводом послужило знамя, которое похитили шотландцы во время одного из набегов на английские земли. Огненная Шпора поклялся вернуть его.
Молва утверждала, что шотландцы победили. Больше того, взяли в плен самого сэра Перси. Но победа далась ценой жизни отважного рыцаря Джеймса Дугласа. Сорча с трудом могла поверить в то, что люди, лежащие сейчас на холодной каменистой земле, умирая, ощущали радость победы.
Порыв ветра бросил на лицо девушки прядь густых каштановых волос. На мгновение страшная картина скрылась из виду. Больше всего девушка боялась найти среди лежащих своего брата Дугала. Тяжело вздохнув, она покрепче связала волосы кожаной тесьмой. Нельзя поддаваться страху и слабости: нужно быть сильной.
Стиснув пухлую руку нежной и робкой Маргарет, Сорча повела бледную и дрожащую от страха кузину к подножию холма. Другой рукой девушка держала поводья своего шотландского пони. Бэнсит верой и правдой служил ей. Дай Бог, чтобы ему не пришлось везти в Дунвер тело Дугала.
К павшим уже подбирались мародеры. Сорча понимала, что, если брат здесь и еще жив, она должна найти его раньше, чем это сделают они. Любого, кто еще дышит, они тут же убьют. Вампирам, рыщущим на поле брани, не нужны свидетели их рейдов. Сорча подумала, что им с Маргарет сейчас придется действовать, подражая этим стервятникам.
Пытаясь отогнать страх, девушка провела рукой по луку и колчану со стрелами. У них с Маргарет были еще ножи и кинжалы, которые специально для них выковал Роберт — искусный оружейник из их города. Так что сестры не были совсем беззащитны.
— Эти кровожадные вороны убьют нас, — прошептала Маргарет, потуже затягивая грубый коричневый плащ.
— Не убьют, если будут думать, что мы — одни из них.
— Они без сомнения перерезают горло беспомощным умирающим людям. С какой стати им жалеть нас?
— Я не говорю, что они нас пожалеют. Просто, если мы будем рыскать среди тел, как будто это наше обычное занятие, на нас не обратят внимания.

 

Сорча остановилась над молодым мужчиной, с болью думая, какой короткой оказалась его жизнь.
— Я не могу до него дотронуться.
— Тогда держи поводья, Маргарет, и внимательно наблюдай за мародерами.
Отдав сестре поводья, Сорча склонилась над телом. С тихой молитвой она нежно закрыла мертвые глаза, стараясь, чтобы никто на поле не заметил, что она делает. Взяв меч, кинжал, все ценное из доспехов, она молча поклялась вернуть это родственникам погибшего. Потом медленно, с трудом преодолевая болезненные ощущения, пошла к следующему.
То, что они сейчас делали, нужно было только для отвода глаз. На самом же деле сестры изо всех сил старались разыскать Дугала, но безуспешно. Наклонившись над пятым трупом, Сорча почувствовала, что больше не может вынести этого.
Тела Дугала на поле не было. С одной стороны, такое известие приносило некоторое облегчение, но с другой — вселяло страх за его судьбу. Неужели господу угодно заставить их запятнать совесть грабежом погибших и даже не узнать, что случилось с братом?
— Этот человек очень богато одет, — пробормотала девушка и осеклась. Руки ее застыли на изукрашенных ножнах: широкая грудь рыцаря поднялась и опустилась в глубоком вздохе.
— Только дотронься до этого меча, жадная ворона, и я отправлю тебя прямо в ад, — произнес человек низким глубоким голосом, хриплым от боли.
Девушка с трудом смогла подавить крик. Раненый так сильно сжал ее руку, что край доспехов врезался в кожу. Взглянув на Маргарет, Сорча поняла, что та слишком поглощена наблюдением за мародерами, чтобы заметить ее трудности. Стараясь не показать своего ужаса, девушка взглянула на раненого и вздрогнула.
В его темно-зеленых, затуманенных болью глазах сверкала ярость.
— У тебя не хватит сил убить все воронье, рыщущее на этом кровавом поле, мой храбрый рыцарь, — прошептала она.
— Прежде чем умру, я позабочусь о том, чтобы никто из вас никогда не дотронулся до погибшего.
— Ты непременно умрешь, если кто-нибудь из мародеров заподозрит, что ты еще дышишь. Но если поверишь мне, то покинешь это проклятое поле живым.
— С кем ты там разговариваешь? — поинтересовалась Маргарет.
— Кузиночка, если ты будешь время от времени делать вид, что отвечаешь мне, то остальные решат, что именно с тобой я и разговариваю.
— Этот человек жив?
— Пока да, — взглянув на Маргарет и убедившись, что у той хватает здравого смысла не рассматривать с любопытством, что же происходит на самом деле, Сорча снова повернулась к рыцарю. — Первое, что мне необходимо сделать, сэр, так это ограбить вас.
— Неужели? Вам что, проще сначала забрать у меня все ценное, а уже потом перерезать мне горло?
— Нет же, просто тогда никто из рыщущих на поле не поймет, что вы еще живы. Если же они заподозрят, что мы с Маргарет не те, за кого себя выдаем, нас всех тут же прикончат, — девушка не отвела глаз под прямым взглядом воина. — Вам лучше решиться побыстрее, не то все скоро заинтересуются, почему я здесь медлю.
Несмотря на напряженность момента, Сорча слегка улыбнулась, услышав, как Маргарет сочно ругает Дугала за то, что тот ввязался в эту бесконечную войну с англичанами.
— Зачем эта девушка все время бормочет? — с трудом произнес рыцарь.
— Чтобы остальные не поняли, что у вас есть силы отвечать мне. Вы же понимаете, что все следят за нами, а я разговариваю. Вы же должны выглядеть мертвым.
— Если вы здесь не для того, чтобы грабить мертвых, то зачем?
— Мы с кузиной ищем сэра Дугала Хэя, лэнд-лорда из Дунвера.
— Этого парня вы здесь не найдете. Его забрали в плен англичане.
— Я думала, англичане проиграли битву.
— Это так, но, отступая, они захватили несколько наших воинов.
— Проклятье! — Сорча произнесла это так громко, что раненый испуганно на нее взглянул. — Как по-вашему, на этом поле остался еще кто-нибудь живой?
— Может быть, один или двое, но они долго не протянут.
— Наверное, мне стоит пройти по полю и поискать живых? — робко спросила Маргарет.
— Если у тебя хватит мужества, сестричка, — ответила Сорча, с трудом преодолевая желание растереть запястье, которое раненый сильно сжал.
— Я думаю, это необходимо сделать, раз мы нашли живым этого человека.
— Постарайся быть поосторожнее и оставь мне коня. Если найдешь кого-то, то будем придумывать выход из положения.
Маргарет ушла. Девушка повернулась к рыцарю:
— Кто вы?
— Руари Керр, лэндлорд из Гартмора. Я воевал на стороне Дугласов.
— А они отблагодарили вас тем, что оставили гнить здесь. Почему англичане не взяли вас в плен?
— Меня ранили, когда англичане уже отступали, а наши гнались за ними. — Воин прикрыл глаза. — Как только эти собаки прекратят отступление, они начнут собирать выкуп за пленных.
Сорча застыла от ужаса. Это случится очень скоро, так как битва шла уже на английской стороне Шевиотских холмов. Англичане были в достаточной безопасности, чтобы сосчитать свои потери. Она зря решила, что беды скоро кончатся, потому что сторона, на которой сражался ее брат, выиграла битву. Конечно же, англичане потребуют выкуп. Это было единственной причиной, по которой брали в плен высокородных воинов. Ду-гал Хэй был лэндлордом, но у него в кармане не было и двух монет.
Девушка поняла, что Дугал обречен, и сердце ее наполнилось тревогой. Она вновь взглянула на Руари Керра. И имя, и земли, которыми он владел, были ей знакомы. В отличие от Дугала, богатство его доспехов соответствовало истинному положению вещей.
— Я слышала, шотландцы взяли в плен самого рыцаря Огненная Шпора.
— Да, это правда, — кинув на девушку быстрый взгляд, ответил воин.
— Так не вернут ли в обмен на него наших пленных?
— Только тех, о ком будут просить. Если клан Дугласа хорошо знает твоего брата…
— Не знает.
— Тогда, скорее всего, выкупать его придется тебе. А поскольку англичане потерпели такое сокрушительное поражение, они, без сомнения, потребуют большой выкуп, чтобы как-то залечить раны.
— Именно так.
— Сестричка, — прошептала Маргарет, подходя, — я обнаружила еще одного живого, почти мальчика.
— Где он?
— На правом краю поля, почти на полпути отсюда до деревьев, в зарослях.
— Я вижу заросли. Он там?
— Теперь уже там. Я закрыла его юбкой и плащом, и он сумел отползти в кусты. Ты придумала, как помочь раненым и вынести их отсюда?
— Тот юноша богато одет?
— Беднее этого. А потом, его доспехи испорчены: порваны, испачканы кровью и болотной грязью.
— Тогда скажем, что это наш родственник, и мы забираем его домой.
— Но сэра Руари мы не можем назвать своим родственником. Те, у кого в роду так богато одеваются, не будут грабить погибших.
Нахмурившись, девушка с минуту смотрела на Руари, потом вдруг хитро улыбнулась, понимая: то, что она собирается сказать, — не совсем ложь.
— Мы объявим, что хотим вернуть его тело родственникам. Он очень богато одет, и награда будет щедрой. Оба воина должны притвориться мертвыми.
Острый взгляд зеленых глаз сэра Руари подсказал девушке, что он все понял.
— Но мы же не сможем вывезти их обоих на Бэнсите. Он всего лишь маленький пони.
— Конечно. Надо сделать носилки. Тебе придется пойти поискать, из чего их можно смастерить, а я останусь здесь: нельзя оставлять раненого и лошадь без присмотра.
— Мы еще даже не обработали его раны, Сорча.
— Но, кузина, мы же делаем вид, что он мертв. Никто не перевязывает мертвецу раны, — шепотом объяснила Сорча. — Мы займемся этим, как только стервятники потеряют нас из виду.
Тем временем сэр Руари внимательно рассматривал двух молодых женщин, от которых он теперь полностью зависел. Та, которую сестра называла Маргарет, была хорошо сложенной пухленькой блондинкой с большими голубыми глазами. О такой любой мужчина мог только мечтать. Его внимание, однако, было поглощено девушкой с редким именем Сорча. Это казалось странным: ведь именно Маргарет была в его вкусе. Главное, что привлекало внимание во внешности Сорчи — это огромные карие глаза в тени густых ресниц. В этих темных озерах отражались: острый ум, сила, решительность — качества, которые, как он считал, не очень украшают женщину. Личико было маленьким и резко очерченным. Руари подумал, что если девушка улыбнется, то улыбка не оставит ни одной ямочки на ее щеках. Волосы спасительницы выглядели роскошно и закрывали спину, позволяя видеть лишь тоненькую талию. Лучи заходящего солнца зажигали в их каштановой глубине золотистые искры.
Помимо своей воли рыцарь осознал, что его влечет к этой женщине, несмотря на боль и слабость. Он пристально осмотрел миниатюрную фигурку. Грубое серое платье сидело достаточно плотно, подчеркивая каждый ее изгиб. Маленькая грудь, тонкая талия, худенькие, но четко очерченные бедра разбудили в нем интерес, хотя прежде подобная стать никогда не привлекла бы его. Движения девушки невольно останавливали взгляд своей легкостью и врожденной грацией.
Это маленькое создание спасло ему жизнь, высокородный и высокочтимый сэр Руари Керр спасен незнакомой девочкой из неизвестной семьи клана Хэй. Представив реакцию родственников, Руари тяжело вздохнул.
Звук шагов вывел рыцаря из раздумий. Один из мародеров подходил к ним. Руари поспешно прикинулся мертвым, стараясь дышать как можно незаметнее. Еще раз он проклял в душе свои раны: это из-за них он так беспомощен сейчас. Он но может бороться. Если суждено умереть, он должен хотя бы попытаться дать отпор врагу прежде, чем тот перережет ему горло. Но все, на что он сейчас способен, — так это лежать без движения и молить бога, чтобы Сорча Хэй на самом деле оказалась умненькой и хитрой.
Сорча устало разглядывала высокого худого мужчину, который остановился перед ней. Это проявление явного интереса со стороны мародеров не сулило ничего хорошего. Прежде всего, это потеря времени. Теперь, когда она знала судьбу Дугала и что надо делать, чтобы помочь ему, первым делом необходимо было покинуть это поле, отданное во власть непокаявшимся мертвым и вероломным живым, наживающимся на чужом горе.
— Я вижу, ты мастеришь носилки, — произнес подошедший тихим, без красок, голосом, не мигая глядя на девушку. — Здесь кто-то ранен?
— Спасибо за заботу, сэр, все в порядке, — вежливо ответила Сорча, а сама тем временем положила руку на кинжал, скрытый плащом. — Нам просто нужно что-то, на чем можно вывезти отсюда два тела.
— Два тела? Зачем убирать мертвых с этого поля?
— Не всех мертвых, сэр. Только двух.
— Не хитри, милая, — пробормотал подошедший, тыча ей в лицо грязным пальцем. — Лучше скажи правду, а не то и ты, и твоя пухленькая подружка сейчас же присоединитесь ко всем этим мертвецам.
— Кузина нашла здесь одного из наших родственников, и мы хотим забрать его домой. И этого человека тоже.
— Неужели? И я должен поверить, что он тоже ваш родственник?
— Нет. Разве я это сказала? Он богато одет. Не из тех, кто остается гнить на поле битвы. Я просто решила, что мне заплатят, если я верну его тело.
— А тебе известно, кто это? — спросил мужчина, пристально разглядывая Руари.
— Конечно. Знаки на его ножнах и эмблема клана говорят, что он принадлежит к Керрам из Гортмора. Я знаю, где это.
— Они — богатый клан, — пробормотал человек, небрежно поглаживая меч.
— Верно. Но не настолько, чтобы ты рисковал жизнью. — Девушка откинула плащ, чтобы незнакомец увидел, что и она вооружена.
Когда же и Маргарет поспешила к сестре, также держа меч наготове, незнакомец примирительно протянул руку.
— Не горячитесь. Вы заявили права на эту добычу, и я полностью признаю их.
Как только опасность миновала, Сорча скомандовала сестре:
— Возьми Бэнсита и помоги тому парню, а потом надо будет погрузить на носилки этого человека.
— Мы наконец-то уходим отсюда? — с надеждой и голосе поинтересовалась Маргарет, хватая поводья.
— Чем быстрее, тем лучше. Мне очень не понравился этот визит.
— Но он же сказал, что уважает наше право на добычу.
— Через минуту скажет обратное и будет прямо смотреть нам в лицо. Ступай, Маргарет. И будь осторожна.
— Может быть, тебе стоит пойти с ней? — спросил Руари, когда девушка отошла.
Сорча внимательно посмотрела на своего пленника, удивляясь, как он может говорить, все еще делая вид, что мертв. Сыграно было так искусно, что ей стало не по себе.
— Этот человек оценил по достоинству ваше богатство и значительность, сэр. Поэтому не стоит оставлять вас без охраны.
Отвечая, Сорча краем глаза внимательно следила за рыскавшими по полю людьми и старалась говорить не разжимая губ.
— И ты думаешь, что такая хрупкая девушка сможет защитить меня?
— Конечно. Он же трус. Пока ему нужно будет бороться за то, что он хочет, преимущество на моей стороне. А забрать что-то обратно из его рук мне уже не удастся. Значит, самое мудрое — это не отдавать то, что имеешь.
— И ты полагаешь, что твоя кузина способна сделать то же самое?
— Не сомневаюсь. Маргарет хорошо понимает, когда ей грозит опасность. А защищаться ее научили.
Руари не успел ничего на это ответить, потому что Маргарет вернулась. Он был поражен той скоростью, с которой она справилась с поручением, но еще большее удивление вызвал у него юноша, с трудом державшийся на пони. Это оказался кузен Руари — Бэтэм. Так значит, вопреки всем запретам, он тоже участвовал в этой битве с англичанами? Бог даст, раны не окажутся серьезными, и как только мальчишка выздоровеет, его можно будет призвать к порядку. Но именно в тот момент, когда рыцарь собирался высказать это мальчику, Сорча с Маргарет начали перекладывать его на носилки. Хотя руки женщин были нежны и удивительно сильны, боль пронзила измученное тело, лишая Руари способности думать. Требовалось огромное усилие воли, чтобы удержаться от крика. Но все-таки тихий стон раздался в тот момент, когда человек был уже на носилках.
— Тише! — тут же предостерегла Сорча, скидывая плащ, чтобы накрыть им пленника.
— Он очень вспотел, сестричка, — прошептала Маргарет.
— Мертвецам не положено потеть.
— Тогда прекрати разговаривать с этим мертвецом, — не удержался Руари, хотя голос его от боли стал еле слышным.
— Конечно, — согласилась Сорча. — Следует накрыть ваше обезображенное смертью лицо.
Рыцарь закрыл глаза, и девушка накинула ему на лицо капюшон. Пони тронулся с места, волоча носилки по бугристой земле. Боль сразу дала о себе знать. Было легко и, несомненно, приятно забыться, дать темноте, обволакивающей со всех сторон разум, захватить его полностью. Но Руари постарался отогнать тьму: ведь опасность еще не миновала, и, несмотря на свою полную беспомощность, он хотел встретить ее лицом к лицу.
Обернувшись назад, Маргарет шепотом позвала сестру:
— Этот человек идет вслед за нами. И, похоже, зовет с собой еще кого-то.
— Проклятье! — Сорча остановилась и, повернувшись, мастерски прицелилась из лука. — Боюсь, придется напомнить этому псу, что на самом деле он страшно труслив.
— Но ты же не собираешься его убить?
— Я не знаю никого, кто заслуживает смерти больше чем он, но не убью его. Только покажу ему, что смогу это сделать, если сочту нужным.
Девушка слегка улыбнулась и выпустила стрелу. Та воткнулась в землю прямо у ног преследователя, заставив его резко остановиться. Мужчина пристально посмотрел сначала на стрелу, потом на юную особу, чьей рукой она была послана. Сделал еще один нерешительный шаг. Вторая стрела остановила его и заставила торопливо шагнуть назад. Все, кто шел следом, остановились и повернули обратно. А через мгновение и он сам вернулся на поле.
— Как ты думаешь, теперь он оставит нас в покое? — спросила Маргарет.
— Думаю, что так, но все равно нам лучше почаще оглядываться назад. Поспешим, сестричка.
Маргарет вела пони под уздцы, тот терпеливо и медленно шагал, а Сорча шла следом, постоянно наблюдая за мародерами.
— Нам как можно скорее надо уйти подальше отсюда. И не только из-за того, что эти псы рыщут здесь. Мы сейчас слишком близки к англичанам. Сказать по правде, я опасаюсь, что мы в Англии.
— Так ты не знаешь точно, где мы находимся?
— Да нет же, знаю. Просто непонятно, кому принадлежит эта земля в нынешнем году, — Сорча тихо засмеялась, увидев, как на лице сестры страх борется с замешательством. — Не бойся, кузиночка. Я не могу знать точно, на чьей земле мы стоим, но зато знаю наверняка, как нам добраться в Дунвер. К утру будем дома. А сейчас надо найти безопасное местечко и заняться ранами этих глупцов, ввязавшихся в бесконечную схватку с англичанами.
Назад: Ханна Хауэлл (Анна Дженнет) Моя прекрасная повелительница
Дальше: ГЛАВА 2