ГЛАВА 23
Уставшая от слез и одиночества, Джулиана задремала. Но сон был неспокойный: в нем все перемешалось. Она снова видела подходившего к пещере Роса, он садился в сани, вокруг него свистели пули. И как наяву, но только медленно, брал поводья из рук Снежной Птицы. Ею и во сне владело отчаяние. Она видела индейца с ружьем, прижатым к плечу.
Раздался звук выстрела, и женщина проснулась. Сердце бешено колотилось, она с ужасом смотрела на темную фигуру, заслонившую вход в пещеру.
«Может быть, выстрел прозвучал на самом деле? Звук был слишком отчетливым».
Джулиана осторожно переложила ребенка на мех и плотнее его закутала.
Затем очень тихо выскользнула из пещеры. Кругом стояла мертвая тишина. Наверное, все-таки выстрел ей почудился. Она поправила шаль и возвратилась в пещеру. Но не успела сделать и трех шагов, как резко повернулась. В нескольких ярдах оттого места, где она стояла, раздался такой странный шум и крики, что у нее заложило уши. Джулиана дрожала от страха, но не оставалось ничего другого, как снова войти в пещеру. Она с ужасом прислушивалась к происходящему. Шла борьба. Джулиана в изнеможении прислонилась к стене. «Индейцы еще здесь. Почему они сражаются друг с другом? А если бы было светло и они увидели ее укрытие?»
Внезапно, как и началась, борьба прекратилась. Вдали стал затихать удаляющийся лошадиный топот. Она стояла и думала о том, что там произошло. Вдруг громко заплакал ребенок, его крик эхом отозвался в пещере. Женщина сразу бросилась к малышу.
Джулиана слишком спешила. В темноте зацепилась за выступ и упала на колени, но быстро вскочила, схватила ребенка на руки и стала укачивать, но все напрасно. Мальчик не успокаивался.
Она собиралась прикрыть маленький рот, но так и замерла, услышав какое-то шарканье. В просвете возникла чья-то фигура, и женщина закричала не своим голосом. Все пропало. Джулиана положила на землю плачущего ребенка и вся дрожа, держась за стену, на ощупь стала пробираться к индейцу. Когда она подошла совсем близко, человек задвигался. Он сделал шаг в ее сторону, и женщина прыгнула как дикая кошка, вцепившись в чьи-то длинные волосы и со всей силой рванув их.
Когда цепкие пальцы схватили ее за руку, силы оставили Джулиану.
– Юли, это я – Немас.
– О, Немас, – простонала она, и старик едва успел подхватить ее.
Громкие крики ребенка и сильные пощечины привели женщину в чувство.
Сначала она застонала, потом пробормотала:
– Все в порядке, Немас.
– Хорошо, – обрадовался индеец, попробовав поставить ее на ноги, – нам нужно уходить отсюда. Один воин сбежал от охотника. Сейчас он приведет сюда остальных. Магрудер убил четверых его братьев. Индейцы будут жестоко мстить.
Сердце у Джулианы сначала замерло, потом бешено забилось. Сэйт был совсем близко.
– Его друг и Снежная Птица погибли. Он опоздал со своей помощью, – тихо сказала Джулиана.
– Магрудер знает. Он думает, что вы погибли все. Он уехал в глубоком горе.
– Уехал? – она рванулась к выходу, но индеец схватил ее за руку.
– Не ходи туда. Ты не знаешь даже, в какую сторону он поехал. Охотник не возвратится в лагерь к Красному Перу.
– Но, Немас, он считает нас погибшими!
– Узнает, если ему удастся.
Джулиана подавила вздох. Индеец был прав.
Куда она пойдет искать Сэйта? Женщина прикрыла глаза и стала молча молиться.
– Господи, сжалься. Пусть он узнает, что я и Натан живы.
Немас взял ее за локоть.
– Ты можешь успокоить ребенка? Надо соблюдать тишину.
Женщина взяла малыша на руки и крепко прижала к груди.
– Он плачет потому, что чувствует мой страх. Посмотри, сейчас он успокоится, – сказала она, и ребенок действительно стал спокойнее.
Немас начал сворачивать шкуры.
– Ты готова? – спросил он, беря в руки мешок с едой, – воины Красного Пера появятся здесь с минуты на минуту.
Джулиана кивнула и накрыла лицо ребенка одеялом.
– Мы пойдем ночью в эту бурю?
– Только до заброшенного домика милях в двух отсюда. Он спрятан среди деревьев и если Бог поможет, снег заметет наши следы, и мы будем спасены. Там есть камин, можно переждать непогоду.
Джулиана нахмурилась.
– А твой пони выдержит троих?
– У меня есть еще один, спрятанный в лесу. Я ехал за Снежной Птицей, – он нетерпеливо дернул ее за руку, – пошли, мы должны ехать.
Джулиане казалось, что этим двум милям не будет конца. Она крепко держала ребенка, плача и дрожа от холода, и шла за индейцем. Временами индеец вел ее через высокие заносы, временами искал приметы, указывающие верный путь. Женщина уже совсем окоченела, ей казалось, что она вот-вот уронит ребенка. Наконец появился заброшенный дом.
Она кое-как добрела и прислонилась к стене. Индеец расчистил снег у двери, и они сразу вошли.
– Сейчас разведу огонь, – сказал он, помогая ей опуститься на табурет.
Джулиана услышала чирканье кремня: огонь медленно разгорался. Немас бросил еще одно полено и сказал:
– Кто-то совсем недавно заготовил дрова. Наверное, какой-нибудь охотник, – старик поднялся, – иди сюда и грейся. Я пойду заведу сюда пони, а то их съедят волки.
Когда он вышел, женщина осмотрела небольшую комнату. Возле единственного окна болтался мешок с провизией. Сквозь многочисленные щели между бревен задувал холодный ветер. «Как резко отличается это жилище от уютного, теплого домика Роса», – пронеслось у нее в голове. На глаза навернулись слезы. Зашевелился, а затем заплакал голодный мальчик. Она обнажила грудь и стала его кормить, одновременно покачивая на руках.
В комнате стало уже достаточно тепло, Джулиана сменила мокрую пеленку, сняла пальто и стала вынимать из сумки продукты. Индеец привязывал пони в дальнем углу комнаты.
Они перекусили, Немас закурил трубку, а женщина начала разговор.
– Мне очень жаль, что так все произошло. Думаю, ты не станешь винить Роса за смерть Снежной Птицы?
Индеец покачал седой головой.
– Старуха много пожила. Она все равно не протянула бы долго.
– Мне кажется, она была вполне довольна, живя с нами, но все равно, ей постоянно хотелось вернуться в свой лагерь.
Немас снова покачал головой.
– Снежная Птица – старая, глупая женщина. У нее не было семьи и о ней некому было заботиться, – он выпустил клубы дыма из длинной трубки и продолжил: – это лучше, что так вышло, иначе она бы умерла от голода.
Джулиана удивленно посмотрела на старика.
– Неужели ей бы никто не помог? Не могут же люди сидеть и смотреть, как она умирает.
– У нас так заведено. Если индианка не имеет семьи, она должна заботиться о себе сама.
– Но это ужасно, выходит, что ее наказывают за то, что она одна. Но это не ее вина.
Немас пожал плечами и повторил:
– У нас так заведено.
Джулиана сердито фыркнула, скептически посмотрев на индейца.
– А стариков это тоже касается?
Он печально улыбнулся, и женщина сразу поняла бестактность своего вопроса.
– Пожалуйста, извини, – она положила руку ему на плечо, – я не имела в виду тебя.
– Ничего удивительного, что бледнолицая женщина так удивлена, – помолчав, ответил Немас. – Да, Юли. Когда старый воин не имеет семьи и больше не может охотиться, он тоже должен умереть.
По комнате гулял ветер. В камине потрескивали дрова.
– У тебя остался кто-либо из твоей семьи, Немас?
Его отрицательный ответ был почти не слышен.
Джулиана широко улыбнулась.
– Нет, есть. Я и Натан… а еще Джон и Молли. Когда тебе исполнится сто лет, то будешь сидеть у огня, а я стану печь тебе каждый день яблочные пироги.
Теперь она ясно видела улыбку на лице индейца. На следующее утро Немас с трудом открыл дверь. Снегопад прекратился: ярко светило солнце. Они горели нетерпением побыстрее добраться до деревни, наспех поели и отправились в путь. Лошади с трудом пробирались сквозь высокие сугробы.
Проехав мили три, они услышали воинственные крики индейцев. Немас дал женщине знак рукой, что нужно укрыться под кедром. Он соскользнул с лошади в снег и сжал руками животным губы. Прошло несколько минут, прежде чем крики прекратились.
– Воины Красного Пера, – прошептал Немас, снова взбираясь на лошадь, – они потеряли след Магрудера и очень злы.
У Джулианы появилась надежда.
– Как ты думаешь, мы найдем его в деревне?
– Нет. Я думаю, охотник уйдет в Канаду. Он как-то говорил мне о таком желании.
«Канада! Это так далеко. Сможет ли Сэйт когда-либо вернуться назад?»
Она надолго замолчала, боясь, что если заговорит, то расплачется как ребенок. Когда Немас стал бросать любопытные взгляды в ее сторону, Джулиана спросила первое, что пришло ей в голову:
– Как скоро будет свадьба у Джона и Молли?
Немас поддал пони ногой, заставляя идти через сугроб.
– Твой ребенок появился очень поздно. Они не рассчитывали на твое возвращение к ним и поженились три недели назад.
Джулиану охватили радость и печаль одновременно. Наконец-то эти дорогие ей люди стали мужем и женой, с другой стороны она огорчилась, что не смогла поприсутствовать на их свадьбе.
Солнце уже садилось, когда они, усталые и голодные, ехали по заваленной снегом и продуваемой ветром улице. В окнах домов были видны любопытные лица. Джулиана улыбнулась: «Тут же поползут слухи, почему я одна, люди решат, что привыкшая к городской жизни в Филадельфии, я не смогла жить в глуши и бросила мужа».
Одна из местных женщин быстро подбежала к Джулиане.
– Миссис Адамс, надеюсь с вашим мужем все в порядке. Я смотрю вы одна и вообще…
Джулиана видя, как та искренне озабочена, остановила лошадь и мягко ответила.
– По дороге сюда на нас напали индейцы. Мой муж и старая индианка погибли.
– О, мэм, как ужасно! – воскликнула она. – И у вас ребенок на руках…
На глаза Джулианы навернулись слезы.
– Не переживай, милая. Ты такая молодая, красивая. Пройдет немного времени, и мужчины постучатся в твою дверь, – похлопала она ее по колену.
Джулиана укоризненно поджала губы. «Неужели эта простодушная женщина думает, что любой мужчина разрешит ее проблемы? Бедняжка, она честно захотела меня утешить. В тяжелом и жестоком мире, ее окружавшем, мужчина, возможно, был действительно решением всех проблем, неважно, как он бы с ней обращался». Она добродушно улыбнулась.
– Спасибо за сочувствие, но я буду жить одна, – Джулиана легонько поддала ногой пони и поспешила за индейцем.
– Любопытная бледнолицая, – прокомментировал Немас, когда она подъехала к нему поближе.
Джулиана засмеялась.
– Что с ней поделаешь. По крайней мере, теперь будут знать, почему со мной нет мужа, – печально закончила она.
Путешественники уже ехали по окраине поселка, и Джулиана заметила, что в долине и на склоне горы появилось много новых домов.
– Все лето и осень сюда приезжали новые люди, а моих индейцев все вытесняли и вытесняли.
Она сочувственно кивнула.
– Я понимаю тебя. Хотя индейцы убили моего мужа и Снежную Птицу и мне очень тяжело им сочувствовать, но я искренне огорчена, что твое племя вынуждено уходить. Мы, белые, не имеем никакого права вытеснять вас с исконной вашей земли.
Больше они не сказали друг другу ни слова до самого дома.
Первой их встретила собака, затем с нескрываемой радостью вышли брат и его жена. Джулиана заплакала от счастья. С ее плеч слетели усталость, печаль и горе, как только Молли взяла у нее из рук ребенка, а она сама попала в объятия Джона.
Они целовались и обнимали друг друга.
– А где Рос? – спросила хозяйка.
Джулиана начала объяснять, но слова застряли в горле, и она горько разрыдалась. Индеец рассказал, как все произошло.
– О, дорогая, какая беда, – с горечью произнесла Молли и свободной рукой обняла ее за плечи. – Слава богу, хоть вы остались живы…
Женщина повела Джулиану в дом. Пораженный новостью Джон и усталый индеец пошли следом.
– Скорее показывай ребеночка, – заторопила ее Молли, нарушив тяжкое молчание и положив малыша на кровать.
– Кстати, кто у нас: племянник или племянница?
Прежде, чем Джулиана смогла ответить, Немас с гордостью сообщил.
– Большой и здоровый мальчик. Его имя – Натан.
Джон обнял сестру за плечи.
– Как чудесно, что ты назвала его именем отца. Он бы очень этим гордился.
– Я тоже так думаю, – подтвердила она.
Джулиана осмотрела уютную знакомую комнату и улыбнулась. Как хорошо, что она снова вернулась сюда. Она посмотрела на кухонный стол, вспомнив выпечку пирогов. Как давно это было. Столько всего произошло за это время. Джулиана вздохнула.
– Смотри, малыш нам улыбается. На кого он похож? – поинтересовался брат, – откуда у него такие темные волосы и кожа? Я никого не припомню у нас в роду с таким цветом.
Джулиана знала, что этот вопрос будет задан, и все время боялась его. «Что мне ответить?» – думала она, сидя в качалке перед камином. «Может быть, просто сказать, что не знаю, или рассказать им всю правду?»
Ей вспомнилась Докси. Образ индианки будет постоянно вызывать тревогу. Случится так, что однажды она появится здесь, а ей не хотелось, чтобы Джон и Молли узнали об этом с ее слов.
Она расскажет им все. Но промолчит о том, что сама не знала, от кого забеременела. Если брат когда-нибудь повстречает Сэйта, он не должен проявить к нему неуважение.
Глубоко вздохнув, она решилась.
– Ребенок похож на своего отца.
– На Тома? – возмутился Джон. – Ты сошла с ума, дорогая. Он был таким же светловолосым, как мы с тобой.
– Я знаю, – вздохнула Джулиана.
– Но ты только что сказала…
– Я сказала, что Натан похож на своего отца.
Брат посмотрел ей в глаза.
– Кто отец ребенка, сестренка? Но мне кажется, что не Рос.
Женщина посмотрела на Джона, судорожно сглотнула, подбирая нужные слова.
Она пристально посмотрела на свои сжатые руки и заставила себя произнести:
– Отец ребенка – охотник Сэйт Магрудер.
В течение какого-то времени в комнате воцарилась тишина. Затем мужчина резко вскочил с места и почти закричал.
– Сэйт Магрудер! Этот дикарь! Как ты могла с ним связаться?
Джулиана медленно подняла голову.
– Подожди, Джон, дай мне все рассказать.
Молли в недоумении на них смотрела.
Она рассказала, что произошло с ней во время бури, как Сэйт нашел ее, почти умирающую, как они полюбили друг друга и об их планах на встречу весной в Трентоне.
– Но когда он пришел к Айве, та сказала ему, что я уехала с другим мужчиной, охотник поверил ей и просто не знал, где я.
Джулиана помолчала и положила руку на колено брата.
– Когда я обнаружила, что беременна, я и в самом деле решила, что от Тома.
Джон похлопал ее по руке.
– Ты видела Магрудера после того? – уже спокойно спросил он.
Женщина кивнула в ответ.
Немас рассказал, как Сэйт попал к индейцам и как охранял нас, но, к сожалению, на этот раз не успел спасти Роса и индианку. Охотник считает, что я с ребенком тоже погибла.
Слезы хлынули из ее глаз.
– Он ушел в Канаду, и мы никогда больше не увидимся.
Молли нежно обняла ее за вздрагивающие плечи.
– Ты увидишься с ним, дорогая. После того, что с вами случилось… Я думаю, вы снова когда-нибудь будете вместе.
– Я тоже так считаю, – твердо произнес Джон, – охотники все время ходят в Канаду. Рано или поздно Магрудер услышит историю о вдове Роса Адамса и о том, что она живет во Впадине Индейцев.
У Джулианы глаза загорелись надеждой.
– Я не подумала об этом.
– А ты подумай. И расти спокойно ребенка. Посмотришь, скоро его отец объявится.
Женщина улыбнулась.
– Ты меня обнадежил, Джон. Но могут пройти года, пока Сэйт услышит что-нибудь обо мне, а я снова обременяю тебя своими заботами. Ты никак не можешь избавиться от меня.
– Не говори чепухи, дорогая, – сердито сказала Молли, – ты ведь знаешь, как мы рады видеть тебя с малышом. Я не хочу больше слышать подобные разговоры.
Спустя некоторое время Джулиана лежала в кровати и отрешенно смотрела в темноту. Рядом спал сын.
«Джон всего лишь дважды на короткое время был свободен от забот о ней. А когда появятся свои дети?! Сестра с племянником станут тяжелой обузой для него. Нет, такого не должно быть. Теперь я взрослая женщина». Рождение ребенка, смерть мужа и боль по нему закалили ее и сделали сильной.
Сейчас Джулиана чувствовала, что в состоянии преодолеть любые трудности, по крайней мере, она попробует это сделать. Ей нужен свой дом. Место для нее и ребенка, где они дождутся Сэйта. Теперь она была твердо уверена в том, что как только охотник узнает о них, он вернется, и, засыпая, чувствовала, что его любовь как теплым покрывалом обволакивает ее, как тогда, когда он держал ее в своих объятиях.