Книга: Луна над Теннесси
Назад: Глава 10
Дальше: Глава 12

Глава 11

Среди ночи Кэтлен разбудили раскаты грома, буквально сотрясавшие стены дома. Она села в кровати и протерла заспанные глаза, еще не понимая, что к чему. Между тем молния сверкала, не переставая, а раскаты грома вскоре перешли в непрерывный гул.
Кэтлен спрыгнула с кровати и подбежала к открытому окну. В это мгновение ливень захлестал по стенам и крыше дома. Струи дождя били в лицо Кэтлен, но она не стала совсем закрывать окно, а лишь прикрыла его, оставив щель, чтобы проветрить и освежить душную комнату.
Кэтлен вернулась в постель, мысленно благодаря Бога за то, что он все-таки спас их от жары. Наконец-то станет прохладнее, и им больше не придется таскать из реки воду для поливки табака.
Табак! Кэтлен снова подскочила в кровати. Господи, этот неистовый дождь наверняка растерзает листья растений, искромсает их на кусочки! Именно в это время вспышки молнии стали значительно реже, а раскаты грома доносились словно издалека. Грозу сменил мягкий благодатный дождь. «Он насытит землю влагой, но не причинит никакого вреда урожаю», — улыбнулась Кэтлен и, окончательно успокоившись, легла спать. «Мэтт тоже обрадуется дождю, — подумала она. — У него слишком большая плантация, чтобы полить ее одному».
Все это время Мэтту ничего не оставалось, как терпеливо ждать дождя. Трижды он приходил к ним на ферму, помогал ей и Питеру, а заодно привозил воду из реки для своего сада и огорода.
Сад Мэтта цвел так же пышно, как и сад Кэтлен. Свободными вечерами Кэтлен иногда собирала вместе с тетушкой Полли фасоль и нанизывала ее на длинные прочные нити. Тетушка Полли затем развешивала эти гирлянды на чердаке. Как она объясняла Хэтти, зимой высохшую фасоль можно замачивать на ночь в воде. Узнав, что набухшая фасоль станет совсем как свежая, Хэтти решила на этой неделе проделать то же самое.
Сон не шел к Кэтлен, и она лежала в кровати с отрытыми глазами, думая теперь о Нэте. Он прислал записку, в которой сообщал, что в эту пятницу уже возвращается домой. А Кэтлен до сих пор не знала, как поступить: пустить его к себе в постель или нет. Она боялась, что, отказав Нэту, навсегда потеряет его.
«Если бы он хотя бы сказал, что любит меня, мне было бы легче решиться», — засыпая, подумала она.
На следующее утро Кэтлен и ее друзья проснулись в отличном настроении. С их лиц не сходили улыбки. Хэтти готовила завтрак и напевала церковные песни; Питер тоже насвистывал веселую мелодию, работая в конюшне. Кэтлен распахнула все окна, чтобы прохладный ветерок гулял по комнатам, затем принялась накрывать к завтраку стол.
— Хэтти, — обратилась она к подруге, нарезая хлеб. — После того как мы с Питером проверим табачную плантацию, давай съездим в Городок. Нам не помешает пару часов побыть вдали от всего этого, а, кроме того, я хочу сходить в земельную контору и оформить на вас с Питером половину своей фермы.
— Что ты придумала?! — Хэтти едва не выронила из рук чашку с яйцами. — Не нужно! Нам с Питером достаточно и домика, который ты подарила.
— Я хочу, чтобы у вас был не только свой дом, но и своя земля. Я думала об этом со дня нашего приезда сюда. Ты и Питер — единственные близкие мне люди. Других, возможно, у меня и не будет.
По щекам Хэтти скатилось несколько слезинок.
— Для нас с Питером ты как родная дочь.
— Знаю. — Кэтлен обняла Хэтти за плечи. — Именно поэтому я и хочу, чтобы у вас был свой участок земли.
— Что случилось? — воскликнул Питер, появившись на пороге, и с беспокойством посмотрел на заплаканное лицо жены. — Ты обожглась?
— Нет, старый дурак. — Хэтти вытерла слезы краем передника. — Скажи ему лучше сама, Кэтлен.
Выслушав Кэтлен, Питер с расстроенным видом опустился на стул.
— Ты уверена, что хочешь это сделать? — спросил он.
— Уверена.
В глазах Питера блеснули слезы.
— Никогда не думал, что когда-нибудь у меня появится свой участок земли, — проговорил он охрипшим от волнения голосом. — День, когда твой отец нанял нас к себе на работу, я считал самым счастливым в своей жизни.
— Хватит об этом, — попросила Кэтлен, положив ладонь на натруженные руки Питера.
После завтрака они вдвоем отправились в поле. К счастью, весь табак оказался цел и невредим.
— Клянусь, он подрос за время дождя, — рассмеялся Питер. — Признаться, я и сам чувствую себя так, словно заново родился сегодняшним утром.
— Я тоже, — ответила Кэтлен. — А теперь поспешим домой: нужно собираться в Городок.
Солнце уже начало согревать землю, когда Питер направил повозку вниз по каменистой ухабистой дороге к Городку, который лежал у подножия гор в десяти милях от перевала.
Удобно устроившись на куче соломы, Кэтлен любовалась росшими вдоль дороги анютиными глазками и пышными цветами золотарника, с восхищением смотрела на горы. Сегодня они ей казались еще чудеснее.
Кэтлен счастливо вздохнула, и Хэтти понимающе кивнула:
— Какое великолепие, правда?
— Где? — спросил Питер, стараясь вписаться в крутой поворот извилистой дороги.
— Да повсюду, олух, — проворчала Хэтти.
— Черт возьми, я не могу даже на секунду оторваться от так называемой дороги, не то чтобы любоваться красотами природы.
Хэтти лишь фыркнула, не найдя что сказать в ответ на столь убедительный довод мужа. Вскоре они достигли предгорья, а еще через пять минут въехали в Городок.
Кэтлен с удивлением обнаружила, что он не делится на кварталы, подобно Филадельфии. Впрочем, ей было трудно судить об этом, так как за все пятнадцать лет жизни там она видела лишь небольшую часть города.
Торговые лавки и конторы оказались хаотично разбросаны между деревьев и тропинок, проложенных на месте вырубленного леса. Кэтлен буквально ощущала дружелюбие и гостеприимство Городка.
Платная конюшня находилась на другом конце города. Туда они и направились. Им навстречу попался Лич Джоунз.
— Что привело вас сюда, друзья? — широко улыбнулся старик. — Вы ведь здесь впервые?
— Женщины впервые в Городке, а я уже бывал здесь, — ответил Питер, решив не выдавать истинной цели их поездки. — У Хэтти закончилась соль, и они напросились со мной, чтобы заодно посмотреть Городок.
Старик Лич любил поболтать, но уже минут через пять Хэтти довольно бесцеремонно прервала его.
— Нам нужно идти, мистер Джоунз. У нас на ферме еще полно дел, — недовольно проворчала она.
— Да, разумеется, занимайтесь своими делами. Возможно, я вас перехвачу на обратном пути.
— Не перехватишь, если только мы первыми заметим тебя, старый болтун, — чуть слышно сказала Хэтти, поворачиваясь к Кэтлен.
Кэтлен сама спрыгнула на землю, а Питер помог Хэтти спуститься с высокого сиденья кучера. Они осмотрелись. Прямо перед ними находилась бакалейная лавка; примерно в десяти ярдах от нее — «Таверна Новобранцев»; справа от таверны — небольшой домишко с вывеской: «Земельная контора». Несколько в стороне от остальных строений стояло длинное приземистое здание — местная скорняжная мастерская.
— Ее поместили вдали от других домов из-за зловония, которое распространяют шкуры, — объяснил Питер. — Думаю, запах там действительно ужасный.
Среди деревьев Кэтлен заметила какое-то довольно большое здание. Она уже собиралась спросить о назначении этого заведения, как вдруг увидела в его дверях Мэтта. Следом за ним вышла туго затянутая в корсет размалеванная особа с ярко-рыжими завитыми волосами. Мэтт что-то сказал, и женщина засмеялась, запрокинув голову. Затем она сама что-то шепнула Мэтту, и тот тоже засмеялся в ответ.
— Там Мэтт! — радостно воскликнула Кэтлен. — Давайте подойдем к нему, а заодно познакомимся с этой женщиной.
— Э-э-э… это не совсем удачная идея, — запинаясь проговорил Питер.
— Почему? — удивилась Кэтлен. — Может, это приятельница Мэтта.
— Сомневаюсь, — усмехнулся Питер.
— Дурак, попридержи язык, а то сейчас брякнешь что-нибудь лишнее. Кто эта женщина? — подозрительно спросила Хэтти.
— Я не знаю ее имени. Мне известно лишь, что она владелица публичного дома.
— Я так и думала, — кивнула Хэтти.
— Публичного дома? Ах, публичного дома, — протянула Кэтлен, до которой наконец дошел смысл слов Питера. — Вы хотите сказать, что Мэтт появляется там, чтобы…
— Он мужчина. — Хэтти взяла Кэтлен за руку и повела к земельной конторе. — Природа распорядилась так, что все они время от времени испытывают потребность в женщине. Ну же, не смотри так.
— Но мне казалось, Мэтт не из тех, кто станет платить женщине за…
— А что остается делать мужчине, если у него нет ни жены, ни подружки? — нетерпеливо заметила Хэтти. — Не стоит укорять Мэтта за это. Думаешь, твой дружок Нэт поступает иначе?
Кэтлен не успела ответить, так как Хэтти уже распахнула двери земельной конторы.
Смитам понадобилось немного времени, чтобы подписаться под актом, по которому к ним переходила половина владений Барретов. Так как дел в Городке больше не было, все прямиком направились в платную конюшню, уселись в повозку и поехали домой.
В то время как телега тряслась по неровной ухабистой дороге, Кэтлен сидела, погрузившись в молчание, пытаясь понять, почему ее так расстроило открытие совершенно незнакомой стороны жизни Мэтта, в которой присутствовали женщины, продававшие ему свою любовь. И почему не волновало, что Нэт делал то же самое. Ведь она же собиралась за него замуж.
Через некоторое время они увидели впереди себя скачущего верхом Мэтта. Когда повозка почти поравнялась со всадником, тот свернул на обочину и оглянулся. При виде Кэтлен глаза Мэтта радостно вспыхнули.
— Что-то вы рано выбрались по делам, дорогие соседи, — заметил он, пристраивая коня рядом с повозкой. — Дамы, очевидно, первый раз посетили Городок?
— Да, первый, — улыбнулась Хэтти.
Кэтлен же демонстративно отвернулась, вздернув подбородок. Мэтт удивленно посмотрел на нее, а потом заговорил с Питером о табаке.
Спустя час за поворотом показалась ферма Барретов.
Спустившись на землю, Хэтти предложила Мэтту:
— Я собираюсь приготовить на обед бутерброды с ветчиной. Не останешься ли попить кофейку?
Кэтлен направилась в дом, даже не взглянув на Мэтта. Он в недоумении посмотрел ей вслед. За всю дорогу Кэтлен не обмолвилась с ним ни словом, ни разу не улыбнулась. Очевидно, она недовольна им. Но почему?
Поначалу Мэтт хотел отказаться от приглашения Хэтти, но, поразмыслив, решил остаться. Он будет чувствовать себя неспокойно, не поговорив с Кэтлен и не выяснив, почему она вдруг стала так неприветлива с ним.
Во время обеда между Смитами и Мэттом шла обычная непринужденная беседа. Кэтлен же по-прежнему оставалась ко всему безучастной. Она односложно отвечала на вопросы Мэтта, не принимала участия в разговоре. Мэтту стало не по себе. Что же все-таки произошло, недоумевал он. Обычно, Кэтлен не колеблясь, выкладывала свои мысли.
Когда трапеза завершилась, Мэтт заторопился домой, ссылаясь на срочные дела. Встав из-за стола, он обратился к Кэтлен:
— Проводи меня.
— Мне нужно убрать со стола, — ответила та, по-прежнему не глядя в его сторону.
— Уверен, это не к спеху. Я займу лишь минуту твоего времени.
— Ну, ладно, — неохотно согласилась Кэтлен, направляясь к двери.
— Куда ты так спешишь? — Мэтт схватил ее за руку, заставив сбавить шаг.
У калитки, возле которой в тени дерева был привязан Сатана, Мэтт повернул Кэтлен лицом к себе и не терпящим возражения тоном спросил:
— В чем дело? Чем я тебя обидел?
— Я не понимаю, о чем ты говоришь.
— Нет, понимаешь. Ты всю дорогу сидела надутая. Итак, что произошло.
Кэтлен тяжело вздохнула.
— В Городке ты разговаривал с женщиной.
Мэтту все сразу стало ясно: Кэтлен увидела его с Руби и сделала соответствующие выводы. Впрочем, откуда ей знать, что он навещал маленького Сэмми?
— Я был в публичном доме не для того, о чем ты подумала.
— А зачем еще может мужчина отправиться в такое место? — съязвила Кэтлен.
— Хочешь верь, хочешь нет, но мне нет нужды платить за женщину, — резко ответил Мэтт.
Кэтлен поняла, что разозлила его, и уже более мягко спросила:
— Тогда зачем ты ходил туда?
— Строго по делу. Я не могу открыть тебе сейчас всей правды, но, поверь, настанет день, когда об этом узнают все на перевале.
Кэтлен посмотрела в честные глаза Мэтта и поняла: он не лжет. Ложь вообще была не в правилах Мэтта. Кэтлен положила руку ему на плечо.
— Прости. Я верю тебе. Впрочем: меня ведь совершенно не касается, зачем ты приходил туда. Даже не знаю, почему я так расстроилась, увидев тебя с той размалеванной женщиной.
— Ее зовут Руби, и она, в общем-то, совсем неплохая. У нее доброе, мягкое сердце. Пожалуй, мягче, чем у многих женщин на перевале.
Кэтлен лукаво улыбнулась:
— Ну, если ты такого высокого мнения об этой женщине, я непременно остановлюсь поболтать с ней, если когда-нибудь повстречаю в Городке.
Мэтт со смехом дернул Кэтлен за одну из кудряшек.
— Однако ты становишься слишком дерзкой.
— Разве? И что ты собираешься предпринять по этому поводу? — засмеялась Кэтлен, уворачиваясь от Мэтта.
— Что-нибудь придумаю. — Мэтту удалось наконец схватить Кэтлен. — Послушай моего совета: не спеши выходить замуж за Нэта, — неожиданно серьезно проговорил он. — Я знаю, Нэт красив и все такое прочее. Но на самом деле с ним все очень не просто. Не думаю, что он сделает тебя счастливой.
Кэтлен в удивлении отступила назад.
— Ты ошибаешься. Я счастлива, когда Нэт рядом со мной.
Мэтт заглянул в ее чистые голубые глаза, не зная, чего ему хочется больше: встряхнуть Кэтлен, чтобы она наконец очнулась и образумилась, или поцеловать в нежно-розовые губы, пока у нее не закружится голова.
— Да, когда он рядом, — повторил Мэтт слова Кэтлен. — А если откровенно, много ли ты была с ним рядом? Сколько всего часов вы провели вместе? Думаешь, этого достаточно, чтобы действительно узнать Нэта? Известно ли тебе, каков он в гневе, раздражении? Как реагирует на то, когда что-то выходит не по его? Очень важно это выяснить, прежде чем согласиться стать женой Нэта. Впрочем, это важно знать о любом мужчине, за которого собираешься замуж.
— Я знаю, — задумчиво проговорила Кэтлен, вспомнив, как злился Нэт, когда она отказывала ему в поцелуе или не позволяла всякого рода вольностей; в этих случаях он вел себя как капризный, испорченный мальчишка. — Все мужчины с характером.
— Эх, Кэтлен, ты так доверчива и наивна, — вздохнул Мэтт, касаясь ее щеки. — Именно поэтому я хочу, чтобы ты не спешила и хорошенько подумала, прежде чем выходить замуж за Нэта. На перевале довольно много молодых мужчин. Подай им только знак, и они, ломая ноги, побегут ухаживать за тобой. Кстати, я тоже собирался как-нибудь зайти к тебе, — шутливо погрозил Мэтт.
— Вот уж не верю. — Кэтлен игриво увернулась от него. — Ты не из тех, кто станет ухаживать за тощей девчонкой, вроде меня. Уверена, тебе больше нравятся женщины в теле.
Мэтт взглянул на довольно пышную грудь Кэтлен.
— Ну, не такая уж ты и тощая, — пожал он плечами, снова пытаясь поймать Кэтлен, но на этот раз она ловко ускользнула от него.
Оба рассмеялись.
— Вы что, играете в салки? — спросил Питер, подходя ближе.
— Нет, просто хочу поймать и отшлепать Кэтлен, чтобы не дерзила старшим, — усмехнулся Мэтт.
— Не подействует, — засмеялся Питер. — Она дерзит мне с тех самых пор, как научилась говорить.
Так и не поймав Кэтлен, Мэтт вскочил на своего коня.
— Думаю, ее уже поздно шлепать. Кэтлен взрослая девочка. Придется придумать другое средство, чтобы обуздать ее острый язычок.
Он улыбнулся на прощание и, пришпорив жеребца, умчался прочь.
— Прекрасный человек, — заметил Питер, провожая Мэтта взглядом.
— Он совершенно другой, когда немного оживляется и перестает быть серьезным, — сказала Кэтлен. — В такие моменты он мне кого-то напоминает. Ему следует почаще улыбаться.
— Мэтт всегда такой с теми, кого хорошо знает.
Возвращаясь домой, Кэтлен задумалась над последним замечанием Питера. Теперь она не сомневалась, что Мэтту не приходится платить женщинам за услуги. Разговорчивый и веселый, он был просто очарователен. Спадавшие на лоб пряди черных как смоль волос и дьявольский огонек в серых глазах придавали Мэтту облик эдакого обольстителя. Да, такому ничего не стоит попасть в постель к женщине.
Кэтлен сразу вспомнила о Нэте. Завтра он возвратится и потребует ответа: принимает она его в любовники или нет. Вздохнув, Кэтлен поднялась на крыльцо. Она так и не пришла ни к какому решению. Если бы Нэт действительно любил ее, он, прежде всего, настаивал бы на женитьбе. Кэтлен вспомнила предостережение Мэтта. Может, она слишком спешит выйти замуж за Нэта? Ах, как бы ей хотелось повернуть время вспять! Где те первые невинные свидания на крыльце, когда благодаря Нэту она чувствовала себя такой особенной и нужной?!
Пытаясь дать выход своему раздражению и гневу, Кэтлен принялась ожесточенно мести пол. В это время кто-то тихонько постучал в неплотно прикрытую дверь, и на пороге возникла Грейс Кук.
— А, Грейс! Привет, входи, — приветливо пригласила Кэтлен. — Молодец, что проведала меня.
Грейс с робкой улыбкой протянула маленький бочонок.
— Я принесла немного липового меда. Он очень полезный.
— Спасибо. Я люблю мед и часто использую его вместо сахара.
— Я тоже. А еще я люблю сорговую патоку. Она особенно нравится детям, так как из нее можно делать ириски.
Кэтлен поставила на стол блюдо с сахарным печеньем и налила две чашки кофе.
— Очень вкусно, — одобрила Грейс, попробовав одно из печений. — Ты прекрасно готовишь.
— Не могу принять твою похвалу, — покачала головой Кэтлен. — Все это испекла Хэтти. Признаться, у нас все стряпает Хэтти.
— Так ты не умеешь готовить? — удивилась Грейс.
— Нет, не умею, — развела руками Кэтлен.
— Как же ты собираешься кормить своего мужа, когда выйдешь замуж?
— Придется попросить Хэтти научить меня готовить.
— Тебе повезло с подругой: она заменила тебе мать.
— Да, я каждый день благодарю Господа за то, что у меня есть Питер и Хэтти.
— Матушка Хиггинс говорит, что Хэтти умеет лечить.
— Да, она знает, как излечивать различные недуги, — кивнула Кэтлен.
Грейс постепенно преодолела робость и смущение и теперь болтала без умолку. Солнце уже начало клониться к закату, когда гостья наконец-то решила отправиться домой. Но прежде чем уйти, она взяла с Кэтлен обещание навестить ее в ближайшем будущем.
Как только Грейс скрылась за деревьями, из своего домика примчалась Хэтти.
— Я думала, эта женщина никогда не уйдет, — ворчала она, разводя огонь в кухонном очаге. — С минуту на минуту должен появиться Питер. Он, наверное, голоден как медведь.
— Ты права. — В кухню вошел Питер и положил на скамейку два здоровенных окуня, уже выпотрошенных и очищенных. — Изжарь их, женщина, — улыбнулся он жене. — И приготовь к ним соус. Не могу есть рыбу без соуса.
— Тогда уйди с дороги, олух. Хэтти сняла со стены сковороду с длинной ручкой и поставила ее на огонь.
— Я успею искупаться в реке? — спросила Кэтлен.
— Да, если только не будешь долго бултыхаться там. Питер, ступай с Кэтлен, проследи, чтобы никто из мужчин не подсматривал за ней.
— Черт возьми! Я только что вернулся оттуда! — возмутился Питер, но все-таки подождал, пока Кэтлен принесет из своей комнаты чистую одежду и полотенце. — Ужасно утомительно сидеть спиной к реке и бесцельно пялиться перед собой, — жалобно заметил он.
— Тогда смотри в небо, — невозмутимо посоветовала Хэтти, обваливая рыбу в кукурузной муке.
А спустя час все уже нахваливали приготовленную Хэтти рыбу, утверждая, что никогда не ели ничего более вкусного.
— Это потому, что рыба свежая, прямо из реки, а не из магазина, как в Филадельфии, — резонно сказал Питер. — Кто знает, сколько та пролежала на прилавке!
Хэтти помогла Кэтлен убрать на кухне и отправилась с Питером к себе домой. Кэтлен еще несколько минут посидела на крыльце, подставив лицо прохладному ветерку, и тоже пошла спать. Засыпая, она думала о Нэте. Что ответить ему, когда он завтра задаст ей свой крайне серьезный вопрос?
Назад: Глава 10
Дальше: Глава 12