Книга: Похищенное сокровище
Назад: Глава 4
Дальше: Глава 6

Глава 5

Апач Джо зачерпнул большой ложкой ароматную густую похлебку из овощей и яиц и закусил ее теплой свежей лепешкой. Еда была необыкновенно вкусной, и он благодарил Бога за удовольствие, которое получал от пищи, приготовленной матерью. Такой шанс появлялся у него крайне редко. Она жила в большом доме вместе с Кэт, и это раздражало индейца. Он никак не мог примириться с мыслью, что мать должна на кого-то работать. Своей тяжелой, полной несчастий жизнью она заслужила хоть немного отдыха.
— Когда мама вернется? — спросил он Марину, которая наливала кофе.
— Скоро. Она гладит вещи для синьора Джона. Его одежда совсем порвалась и превратилась в лохмотья.
Напротив сидел Анджело и не мигая в упор смотрел на апача Джо.
— Ешь, малыш!
Джо не испытывал теплых чувств к мальчику, более того, практически не признавал родственных отношений с ним. Ни у одного апача не было рыжих волос, а Джо считал себя истинным апачем и гордился этим.
Анджело предпочитал фрукты и орехи обильной мексиканской пище, которую готовила мать, поэтому он совершенно не обращал внимание на старшего единокровного брата. Анджело с увлечением раскалывал грецкие орехи и доставал сердцевину. Мальчик преклонялся перед Джо, потому что тот слыл сильным, смелым и имел скверную репутацию, что отнюдь не пугало парнишку. Анджело ничего не боялся.
— Ты нашел лошадь? — спросил он, обращаясь к Джо и разжевывая небольшой кусочек ореха.
На долю секунды индеец опешил от изумления и растерянности. Матери следовало назвать этого мальчишку Девилом. Несомненно, он видел Джо верхом на вороном жеребце. Анджело хитер и пронырлив, как койот, вездесущ и проницателен.
— Я нашел лошадь. Белый человек упал с нее.
Лицо мальчика осталось бесстрастным и непроницаемым, как деревянная маска идола.
Марина весело рассмеялась, наблюдая за ними.
Джо подавил раздражение и с хмурым видом сделал очередной глоток крепкого кофе. Его сестра, отметил апач, была дьявольски красива, особенно когда смеялась. Но он не мог спокойно наслаждаться ее красотой, так как помнил, какие грязные мысли всегда приходят в голову другим мужчинам, глядящим на нее.
— Вчера я встретил Ленча, — отрывисто бросил он.
Смех Марины внезапно оборвался. Образ Ленча Кастрила отталкивал и пугал ее.
— Где?
Джо протянул пустую чашку девушке.
— Внизу у дороги.
— Он был один?
Джо презрительно усмехнулся:
— Нет, ему понадобилось пять оголенных стволов для защиты, чтобы убить мою лошадь.
— Ты стрелял в него? — Анджело, не отрывая глаз, смотрел на сушеные абрикосы.
Этот малыш почему-то никогда не улыбается, подумал Джо и ответил:
— Чужестранец метким выстрелом сбил шляпу с головы Ленча, и он убежал, как кролик.
— И ты не убил его? — настаивал Анджело.
— Нет, Hermano. Я только потом порезал ему ногу.
Звук приближающегося фургона прервал их разговор.
Анджело бросил на стол недоеденный фрукт.
— Это Эрни! Пойду помогу ему.
— Что Смитсон здесь делает? Зачем он так быстро вернулся?
Джо не одобрял неуклюжие знаки внимания, которые Эрни Смитсон оказывал его матери. Белый человек не подходил для Луз.
— Откуда я знаю, — огрызнулась Марина. — Я безвылазно торчу в этой грязной старой дыре, где так тоскливо! Наступит конец света, а я даже не узнаю об этом!
Ее язвительный выпад не тронул Джо. Марина была молодой женщиной в самом расцвете, предметом безумных притязаний мужчин. Грязный негодяй Ленч Кастрил представлял серьезную угрозу для ее чести. Он не упустит возможности изнасиловать девушку. Но Джо не позволит, нет!
Индеец днем и ночью думал об этом и боялся этого. В мыслях он уже не раз перегрызал мерзавцу горло. Единственный выход, единственное спасение. Хотя он понимал, что за это его повесят. Законы белых людей жестоки для индейцев. Но Джо также знал, — он исполнит то, что должен, чтобы защитить сестру.
— Пойду узнаю, чего хочет Эрни.
Джо отодвинул стул на ковер, лежащий на полу, покрытый слоем грязи и пыли. Полуобернувшись, отрывисто бросил сестре:
— Оставайся здесь и не выходи за ворота.
— А куда еще я могу пойти?

 

Когда в Таксон пришло письмо, Эрни подпрыгнул от радости. У него появилась отличная возможность увидеть Луз. Не нужно было ждать обычной ежемесячной поездки для доставки груза Кэт Стюарт. Смитсон никак не мог выбросить из головы образ понравившейся ему женщины. Как она заботилась о нем, когда Эрни отлеживался после встречи с Ленчем! Как хлопотала, перевязывала рану, какая была нежная и встревоженная! Смитсон все еще чувствовал тепло женского крепкого тела, едва уловимый аромат роз, который излучали добрые женские руки. Погонщик был без памяти влюблен, и едва Луз дотронулась до него, перевязывая рану, был готов сойти с ума.
Эрни знал, что люди злословили о женщине. И слышал все рассказы о ее прошлой жизни в племени апачей. О ребенке, которого Луз родила от индейца, о ее попытке вернуться к возлюбленному апачу после того, как солдаты спасли ее и увезли из племени. Спустя некоторое время, когда Луз вышла замуж за мексиканца вдвое старше ее, годившегося ей в отцы, у людей появился новый повод для сплетен.
Погонщик во время поездок обычно останавливался в каждом селении. И замкнутые, ведущие однообразный образ жизни люди любили поболтать с ним, послушать новости, и сами всегда рассказывали много интересного. Ни один разговор не обходил стороной Луз Агилар и Кэт Стюарт, они были извечным предметом всех пересудов. Но Эрни давно знал, что его влекло к Луз, и не обращал внимания на сплетни.
— Синьор Смитсон! — Луз открыла дверь и поспешила навстречу. Ее смущенная улыбка согрела сердце Эрни. — Почему так быстро вернулись? Что случилось?
Сердце погонщика бешено забилось. Он спрыгнул на землю с проворством юноши, забыв, что он тридцатишестилетний, начинающий лысеть мужчина. Сняв шляпу, Эрни почтительно склонил голову.
— Я привез вам письмо.
— Письмо? Мне? Кто бы мог написать его?
Луз никогда в жизни не получала писем.
С восторгом глядя на Луз, Смитсон был как никогда рад, что неплохо сохранился: все его зубы целы, да и волосы поредели еще только чуть-чуть. Он чувствовал себя молодым и здоровым, как сам дьявол, готовым на любые сумасбродства. Когда женщина брала письмо, пальцы Эрни слегка коснулись ее руки.
— Что вы делаете, Смитсон?
Глухой враждебный голос ворвался в сладостные грезы Эрни. Он неохотно выпустил руку Луз.
— Доброе утро, Джо. Давно тебя не было видно.
— Зачем ты надоедаешь моей матери?
— Джози, будь приветливее с синьором Смитсоном, пожалуйста.
Луз не могла понять, что смутило ее больше: вызывающее поведение сына или охватившее ее волнение и удовольствие, которое она получила от прикосновения большой жесткой ладони Эрни.
Погонщик не собирался прятаться за женскую юбку и слушать, как она оправдывается и защищает его. Эрни был выше апача на добрых пять дюймов. Возвышаясь над ним, Смитсон расправил широкие плечи и с достоинством посмотрел в лицо молодому человеку:
— Твоей матери пришло письмо. Я спешил потому, что оно может оказаться очень важным.
Луз быстро передала письмо сыну. Она не хотела, чтобы Эрни знал, что она неграмотная.
— Эрни, что привело тебя к нам? — выходя, спросила Кэт.
— Письмо для миссис Агилар.
Кэт не проявил никакого удивления.
— Входи в дом и выпей чашечку кофе. Луз сможет прочесть письмо на кухне.
Спустя двадцать минут все столпились вокруг кухонного стола и наперебой говорили и говорили. Письмо было от адвоката из Эль Пасо. Он извещал Луз о том, что она и дети, Марина и Анджело, получили наследство. О Джо, естественно, даже не упоминалось.
— От Мигеля, — задыхаясь, шептала Луз. Ее глаза наполнились слезами. — Я думала, что все досталось его детям.
Кэт и Джо обменялись суровыми взглядами. Им не хотелось бередить старые раны. Луз в свое время была самым бессовестным образом выдворена из дома, где прожила пятнадцать лет, взрослыми детьми ее мужа. Несмотря на то что она в последний год жизни мужа ни на шаг не отходила от больного, ухаживала за ним с терпением и умением опытной сиделки. Джон Стюарт был буквально разъярен, узнав о неблагодарном поведении семьи Агилар, поэтому дал приют в своем доме Луз и ее детям. Это, естественно, только добавило сплетен.
— Я довезу вас до Таксона, — с надеждой сказал Эрни. — Вы можете успеть на поезд в Эль Пасо.
— Но я не могу сейчас уехать.
— Почему? — в один голос удивились Эрни и Джо, переглянувшись.
— Потому, — ответила женщина. — Из-за чужестранца, находящегося в постели синьора Джона.
— Он упал с лошади, — вставил словечко Анджело.
— Мой новый деловой партнер, — голос Кэт звучал громко и натянуто, ее щеки стали пунцовыми. — С ним произошел несчастный случай.
Напряженное молчание повисло в воздухе. Явное нежелание продолжать разговор возбудило любопытство Эрни. Он выжидающе посмотрел на всех по очереди.
— Мы не должны оставаться, — сказала Марина. В предвкушении увлекательной поездки на поезде в Эль Пасо в ее голове замелькали чудесные и яркие картины будущего. — А то мы опоздаем и не получим денег.
Джо засмеялся над ней, и девушка в ярости выбежала за дверь, но приостановилась на пороге, чтобы услышать продолжение разговора.
— Думаю, вам нужно ехать, — сказал Эрни. Все перепуталось в его голове от мысли, что Луз поедет с ним рядом в одном фургоне. В последнее время он чувствовал к женщине страстное влечение, мысли о ней не давали ему покоя.
— Я тоже так думаю, — глубокомысленно изрек Джо. Он испытывал удовольствие от смущенного вида Эрни. Его ответ однако вовсе не означал, что он одобрял появление рядом с матерью погонщика буйволов, разъезжающего по всему штату. Но предложение увезти Луз и детей от Стюартов, подальше от Ленча, как нельзя лучше устраивало индейца.
— А ты почему хочешь, чтобы я уехала? — спросила Луз, высказав вслух подозрение Кэт. Реакция Джона удивила всех — ведь он редко с кем-либо соглашался.
— Ленч, — вставил Анджело. — Вчера он убил лошадь Джо.
— Madre de Dios! — выдохнула Луз. Она испуганно опустилась на стул.
— No imponta, мама.
— Белый человек стрелял в Ленча и сбил с него шляпу, — добавил Анджело.
Апач Джо готов был задушить малолетнего брата. Рыжеволосый чертенок! Навряд ли удастся уговорить мать отправиться в Эль Пасо, если этот болтун не будет держать язык за зубами.
— Да. Вы обязательно должны ехать! — голос Кэт выдавал ее тревогу. — Марина в опасности. Будет непростительной ошибкой оставить ее здесь.
— Но мы не можем бросить тебя одну на произвол судьбы…
— Я уже не одна. Здесь мистер Блейд. Если Ленч по своей глупости и решится напасть на дом, то мы без особого труда дадим ему отпор. И достойный отпор! Мистер Блейд — великолепный стрелок!
На самом деле Кэт почти ничего не знала о своем новом партнере. К тому же она не очень-то верила словам Эмета Йорка, которого считала величайшим обманщиком. Но она искренне хотела, чтобы Марина как можно скорее уехала отсюда, раз уж представилась возможность, пока с ней не случилось нечто ужасное и непоправимое. Каждый проведенный в доме Стюарта день был сопряжен для девушки со смертельной опасностью.
— А кто такой мистер Блейд? — поинтересовался Эрни.
— Он теперь владеет половиной Фэнси Леди. Мистер Блейд приехал сюда на деловую встречу. И это счастливое стечение обстоятельств для Джо. Насколько я понимаю, Блейд спас его шкуру.
Джо что-то промычал в ответ.
— О! — Эрни сгорал от любопытства.
— Да, это так! — Кэт решила дать возможность Джо самому рассказать подробности, если он будет расположен к этому. — А потом мистер Блейд упал с лошади и сильно ударился головой о камень. Но он скоро поправится, и тогда мы поедем в город.
— У белого человека нет лошади, — напомнил Анджело. Апач Джо угрюмо посмотрел на мальчика.
— Я нашел лошадь белого человека сегодня утром. Она совсем дикая. Я отведу ее в конюшни Литервуда, когда мы доставим маму на железнодорожную станцию. Затем я приведу ему такую лошадь, на которой он без опаски сможет ездить верхом.
— Отличная идея! — воскликнул Эрни.
Немного успокоенная Луз ушла в свою комнату, чтобы собрать вещи в дорогу. Марина пришла в неописуемый восторг от предстоящей поездки. Анджело вызвался напоить буйволов перед дальней дорогой и помочь Эрни с подготовкой. Для всех нашлось дело.
Кэт и Джо остались вдвоем. Девушка повернулась к индейцу.
— Ты можешь уделить мне несколько минут и помочь осмотреть нашего гостя? Его состояние не так благополучно, как я сказала твоей матери. Но она действительно должна ехать.
— Я готов.
Спустя несколько минут, когда они вошли в спальню, Джо был потрясен видом человека, лежащего в постели. Он был мертвенно-бледен, дыхание глухое и прерывистое. Лицо и грудь незнакомца представляли собой сплошное месиво из синяков, царапин и ссадин. Одно плечо совершенно почернело, приклеенный пластырь прикрывал рану на виске. Насколько Джо помнил, этот парень выглядел довольно симпатичным до того, как его сбросила с седла лошадь. Сейчас он являл собой печальное зрелище.
— А черт. Да, он действительно плох.
— Я думаю, все будет о'кей, — сказала Кэт. — Зрачки нормальные, сердце бьется ровно. Он то приходит в сознание, то снова впадает в беспамятство. Сейчас, кажется, спит. Завтра, надеюсь, придет в себя и начнет жаловаться на мою стряпню. Ты поможешь мне надеть на него одну из ночных рубашек отца? И пока нас двое, нужно вымыть его и сделать легкий массаж мокрой губкой. Это подбодрит и поможет восстановить силы.
Джо редко испытывал угрызения совести. Но сейчас ему не давала покоя мысль, что они с матерью предают Кэт, оставляя ее одну с новым партнером, лежащим без сознания. Семья Агиларо многим обязана девушке, хотя Джо и предпочитал не вспоминать об этом. Кэт была хорошим человеком и как хозяйка никогда не обижала прислугу.
— Как же ты останешься одна? Ты не боишься? — спросил апач.
— Ленч не хочет меня, я ему не нужна. А Марина, пока находится здесь, в опасности. Увози ее как можно скорее.
Джо нечего было возразить Такому безумцу, как этот мексиканец, нельзя было доверять, тем более рассчитывать на его снисхождение.
— Завтра вечером я вернусь, — произнес Джо, снимая с Блейда нижнее белье. — Я напомню Эрни, чтобы он передал управляющему отеля, что с Блейдом все в порядке. А то его сочтут без вести пропавшим.
Джо очень не хотел бы видеть вблизи владений Стюартов представителей закона. Во всяком случае до тех пор, пока он не выяснит, кто и зачем оставил сейф и мертвое тело на прииске.
Общими усилиями они быстро раздели больного. Когда Кэт мыла своего нового компаньона, ее лицо пылало румянцем. Нужно быть слепой, чтобы не увидеть, что он — само совершенство, несмотря на то что сильно изранен: широкие плечи, мускулистая грудь, плоский живот и так далее. Этот проклятый Джо посматривает и смеется над ней!
— Какая удача, что ты нашел лошадь мистера Блейда, — сказала девушка, пытаясь разрядить ситуацию и скрыть смущение, а заодно и поставить Джо в неловкое положение.
Их глаза встретились. Они прекрасно поняла друг друга.
— М-да, — ответил он. — Действительно, удача. — Джо осторожно натянул мягкую хлопчатобумажную ночную сорочку через голову на плечи юноши. — Когда вернусь, я задержусь здесь и осмотрю местность. На всякий случай.
— Ну да, мне только не хватало, чтобы ты, как привидение бродил по дому.
Кэт взбила подушки и укрыла Блейда простыней до подбородка.
Джо усмехнулся.
— Я не собираюсь надоедать тебе. Ты не увидишь меня, пока я не понадоблюсь. Я умею скрываться.
Апач направился к двери, собираясь уходить.
— Ты никогда не чувствуешь себя одиноким?
Их глаза снова встретились. Молодые люди были друзьями в какой-то степени, но не более того. Сходство характеров, склонность к замкнутому образу жизни сближали их. Родство душ разъединяло.
— Нет, никогда. Я же не женщина и не думаю об этом.

 

Джо шел по поместью и размышлял над вопросом девушки. Кэт нужен мужчина, подумал он. Она приблизительно его возраста, и у нее нет ни мужа, ни детей. И шанс встретить кого-либо и выйти замуж ничтожно мал, учитывая ее положение.
Джо помнил выражение глаз девушки, когда она дотрагивалась до этого парня в постели. Но даже если бы он не заметил такого факта, с уверенностью можно было сказать, что Кэт созрела и молодая горячая кровь кипела в жилах и будоражила чувство. Черт возьми, она никогда бы не связалась с Недом Ворреном, если бы не была так одинока. Одиночество охватывало девушку еще до того, как Джона отправили в Юму, но сейчас ее положение становилось все более безнадежным. Кэт могла провести всю жизнь, защищая с ружьем в руках эту богом забытую дыру. Где же здесь встретить мужчину, который сможет стать ее спутником жизни?
Кто знает, возможно, новый партнер подойдет для этой роли, если он вообще когда-либо придет в себя. Кэт нужен образованный человек, который много путешествовал и много знает, а не полуграмотный самонадеянный невежда. Так говорил ему Джон много лет назад. Индеец был уверен, что Блейд бывал дальше Таксона. Эта мысль несколько обрадовала его. Может быть, когда они останутся наедине…
— Эй, Джо! — Эрни окликнул его с порога. — Ты же хочешь, чтобы я отвез твою мать на станцию в фургоне? Я не могу вытащить Анджело из курятника.
— Dios! — Джо раздраженно тряхнул головой.
Несносный избалованный Анджело! И куда только смотрит Луз, потакая ему во всем! И в кого он такой бездельник. Совсем не в мать. Если Джо и заведет когда-либо жену, то выберет симпатичную скромную индейскую девушку. Он своими глазами видел, как его отец погиб из-за женщины другой крови. Апач не собирался повторять ошибки отца. И уж жена будет слушаться, да!
От раздавшегося совсем близко пистолетного выстрела душа юноши чуть не ушла в пятки.
Кэт выбежала из дома и присоединилась к перепуганным Луз и Марине, в панике выскочившим из флигеля. Все три женщины пронзительно голосили. Их крик сопровождался воем собаки и испуганным ревом буйволов. Из курятника доносилось кудахтанье цыплят, как будто там шел петушиный бой.
— Выстрел прозвучал из курятника, — сказал Джо, обгоняя женщин.
— Анджело, — простонала Луз.
В этот момент дверь курятника со скрипом отворилась и на пороге появился Эрни, повисший на двери, чтобы не упасть. Лицо его позеленело, как весенняя трава. В его шляпе виднелось маленькое круглое отверстие.
— Маленький проказник чуть не вышиб мне мозги.
Джо с трудом удержался от ехидной реплики.
— Ты ранен, Эрни?
— Нет. Но мне нужно выпить.
— Марина! — попросила Кэт. — Достань из погреба бутылку виски.
На этот раз Марина не спорила. Она стремглав побежала в дом исполнять поручение. Луз немного успокоилась, узнав, что ее сыну ничего не угрожает, что он не стал жертвой бесчестной игры. Она помогла Эрни дойти до скамейки около сломанного колеса. Джо осторожно вошел в курятник.
Анджело мертвой хваткой вцепился в пистолет, и ствол оружия был направлен прямо в грудь Джо.
— Ты специально выстрелил в Эрни?
— Нет. Петух прыгнул на меня, и пистолет сам выстрелил. Я не знал, что он заряжен.
— Дай мне пистолет, Анджело.
— Не отдам. Он мне нужен, чтобы защищать маму и Марину. По дороге в город. И чтобы убить Ленча.
— Я сам поеду сегодня с вами в город. И смогу всех защитить. Но Ленч побоится напасть на нас. Он труслив, как шакал.
Анджело успокоился и с сожалением посмотрел на маленький пистолет.
— Я нашел его. Белый человек бросил его. Он ему не нужен.
— Белый человек сильно ударился головой о скалу. Тебе придется вернуть пистолет, — Джо говорил мягким тихим голосом. Он понимал чувства мальчика, который хотел иметь то, о чем даже и не мог мечтать раньше.
Через минуту Анджело тяжело вздохнул и протянул оружие брату.
— Ладно. Но тогда я буду ехать на сиденье рядом с Эрни. И погонять буйволов хлыстом.

 

Полуденный легкий ветерок раскачивал развешанные на ветках деревьев жестяные крышки, которые, соприкасаясь друг с другом, наполняли воздух мелодичным перезвоном. Кэт заметила, что похолодало. Похоже, приближается гроза. Погода в феврале постоянно и резко менялась и была совершенно непредсказуемой.
Эрни отправился в путь до полудня. Луз приготовила еду в дорогу. Джо поехал рядом с фургоном верхом на вороном. Анджело гордо уселся рядом с Эрни, глаза его горели от любопытства.
Отчасти Кэт была рада, что они уехали. Девушка заметила чувство Эрни к Луз. Если это действительно серьезно, то поездка будет для них возможностью узнать друг друга поближе. Конечно, если не вмешается Джо и не застрелит в горячке кого-либо. Кэт всем сердцем желала Луз счастья. Она много страдала и заслужила надежного спутника жизни. В конце концов, сорок лет еще не старость и не помеха для семейного счастья. Но так будет не хватать Луз, если она не вернется!
Кэт была перепугана до смерти. Но не отъездом Луз с Эрни в Таксон. И даже не постоянной угрозой появления Ленча Кастрила, который мог в любой момент напасть на нее и наделать много бед. Девушка смотрела вслед уходящему фургону, окутанному облаком пыли, и думала, что Ленч Кастрил — это далеко не самая серьезная проблема для нее. Здесь наверху, в спальной комнате, находился человек, появление которого внесло в ее жизнь гораздо больше страха, чем грубый и подлый мексиканец: Симас Блейд был хозяином половины Фэнси Леди и имел достаточно денег, чтобы в любой момент стать полноправным владельцем всего прииска.
Кэт не представляла, что делать, если Блейд действительно окажется таким коварным, каким описал его Эмет Йорк. Сможет ли она тогда сдержать обещание, данное отцу? И каким образом сохранит прииск?
Фэнси Леди была единственной и вечной любовью Джона. Вскоре после окончания обучения Кэт в Швейцарии Стюарт вернулся из Южной Африки в Аризону с единственной добычей — горстью алмазов на приданое дочери. Но бриллианты мало волновали Джона — его сердце принадлежало Фэнси Леди. Он мечтал о золоте, которое добудет на руднике. Как Джон переживет, если кто-то похитит его прииск?
Не в состоянии ответить на свои вопросы, Кэт поднялась в дом, чтобы еще раз убедиться, что с раненым все в порядке. Затем пошла в лабораторию. Нужно было приготовить средство для отпугивания паразитов, а также составить список компонентов для мази от ожогов. И то и другое пользовалось большим успехом в Таксоне. Перечень товаров, который выпускала ее скромная домашняя лаборатория, дополняли лосьон для рук, душистая соль для ванн и вышитые мешочки с ароматом роз. Продажа всех этих вещей поддерживала довольно скромное существование обитателей поместья Стюартов.

 

Нил Блейд слышал, как девушка вошла в комнату и зажгла лампу, когда стемнело. Почти двадцать четыре часа его сознание то прояснялось, то вновь все покрывалось темной непроницаемой пеленой. Время от времени юноше мерещились ангелы, от которых исходил аромат роз. Однажды он услышал музыку: играла гитара и кто-то пел нежную испанскую песню. Иногда Нил видел себя играющим на пианино, иногда он звал отца или мать.
Когда сознание возвращалось, все его тело ныло от боли. Голова, казалось, раскалывалась на части, плечо не двигалось, вся кожа горела, как будто он прокатился по колючему кустарнику. Затем юноша снова засыпал.
Он отчетливо помнил, как смуглая женщина зашила рану на голове и напоила его отваром из душистых трав. Этот эпизод запомнился, потому что варево было горьким. Он попытался вглядеться в женское лицо, наклонившееся над ним, но не смог долго смотреть — болели глаза от напряжения, начинала кружиться голова и подступала тошнота Лицо чем-то напоминало мадонну, но было гораздо старше. Нил снова и снова погружался в сон.
На неопределенное время в комнате стало светло. Юноша очнулся от глубокого сна и твердо знал, что сейчас день. Ему было жарко. Его ангел-хранитель купал его. Затем появился индеец и помог ему сходить в туалет. Возможно, это был не индеец, но и не ангел. Скромность не позволила бы Нилу воспользоваться помощью ангела в таком интимном деле.
Юноша повернулся в постели, слегка вздрогнул от неожиданной боли при этом простом движении, улегся поудобнее и снова заснул. Простыни благоухали ароматом роз. Ему в который раз показалось, что он на небесах. Значит, сейчас перед ним появится уже знакомый ангел.

 

С утра до вечера Кэт много раз смотрела на незнакомца. Она напоила его отваром из трав, который оставила Луз. Когда он в ответ что-то проворчал об ужасном вкусе настоя, Кэт поняла, что дело идет на поправку. Она сняла пластырь с раны на голове и, отметив про себя, что шов все еще плохо заживает, наложила чистую повязку.
— Надеюсь, красивое лицо было не единственным предметом вашей гордости, — сказала девушка, обмывая щеки и шею чужестранца. — Потому что оно сейчас далеко не так привлекательно. Но не расстраивайтесь, прошу вас.
Он ничего не ответил.
Напряжение и беспокойство не покидали Кэт в течение нескольких дней. Волновалась она и в те минуты, когда наполняла ванну горячей водой и размешивала остатки душистой соли. Но тепло ароматной воды и мелодичная музыка с перезвоном колокольчиков, раздававшаяся из любимой швейцарской музыкальной шкатулки, развеяли тревогу и успокоили нервы.
Кэт мечтала о виктроле. Музыка очень сильно воздействовала на ее душу. Прекрасные мелодии, разливающиеся как море, глубоко проникающие в ее существо, наполняли Кэт благоговейным трепетом. Что касается Джона, то он всегда считал музыкальный автомат бесполезной и легкомысленной вещью. В сравнении с оборудованием для Фэнси Леди приобретение подобной штуковины считалось глупым потворством своим слабостям и неоправданной тратой денег. Поэтому Кэт приходилось довольствоваться небольшой музыкальной шкатулкой, подарком одной англичанки, которая пыталась когда-то очаровать Джона Стюарта.
Когда девушка еще раз вошла в спальню, чтобы на ночь последний раз посмотреть на мистера Блейда, она увидела, что он сбросил с себя покрывало.
Юноша лежал, растянувшись поверх одеяла, разбросав руки в стороны, ночная рубашка была задрана и перекручена на широких плечах и груди. Длинные стройные ноги были полностью обнажены — ночная сорочка почти ничего не прикрывала, зато предоставляла полную волю воображению.
Освещенная тусклым светом лампы Кэт почувствовала, как краска прилила к лицу. Пожалуй, единственное, что ей досталось в наследство от беспутной матери, это необыкновенная чувственность, которая не позволяла просто так отмахнуться от физического влечения. Но этот факт не радовал ее никогда.
— Мистер Блейд, — недовольно проворчала она, приглушая свет лампы, — если вы не накроетесь, то поставите нас обоих в неловкое положение.
Юноша застонал во сне и Кэт, испуганная стоном, отскочила в сторону. Проклиная себя, девушка снова подошла к краю постели и положила руку на его лоб. Температура, которая совсем недавно сжигала больного, упала, кожа была сухой и холодной.
Но вид Блейда был неприглядный. Давно небритая светлая щетина, покрывавшая его подбородок вдобавок к ссадинам, царапинам и повязке на виске, предавала юноше какой-то бандитский вид. Он напоминал пирата, которого Кэт однажды видела на картинке в книге об одном человеке, который вступил в смертельную схватку ради сокровищ.
Кэт долго смотрела на своего компаньона со смутной надеждой, что он окажется благородным и честным: она не могла себе представить, как сможет выдержать еще одного негодяя.
Девушка наклонилась, чтобы поправить рубашку на больном. Но ничего не получилось. Сорочка была зажата под бедрами, поэтому пришлось навалиться на него и потянуть одеяло, что помогло бы расправить рубашку. Внезапно Блейд пошевелился и стал переворачиваться на бок.
Кэт не удержала равновесие и упала на постель, задев нечаянно за раненое плечо Нила. Он глухо застонал, но продолжал переворачиваться, ухватившись за девушку и увлекая ее за собой.
И прежде чем Кэт смогла что-либо сообразить она оказалась самым неприличным образом распростертая на кровати, лежа под мужчиной.
— Отпустите меня!
Он не шелохнулся.
На секунду у девушки мелькнула мысль, что чужестранец преднамеренно и коварно схватил ее, желая удовлетворить свою похоть. Но он по-прежнему не шевелился, и не было похоже, что он собирается воспользоваться своим преимуществом. Юноша сладко спал, посапывая.
— Отпустите! — воскликнула она в панике. Кэт выгнулась, стараясь сбросить тело, но он был невероятно тяжелым.
Из уст девушки вырвался поток непристойностей, которые сделали бы честь любому погонщику буйволов и охладили бы чью угодно горячую голову. Но Блейд даже не пошевелился, Кэт похлопала рукой по обнаженному телу и, пытаясь выбраться, заметила, что еще больше зажата могучим торсом. Хуже всего, что и ее халат был также перекошен и прищемлен.
Наконец девушка поняла, что все ее попытки освободиться тщетны. Единственное, что можно было сделать в такой глупой ситуации, в которой она оказалась, — набраться терпения и ждать. Кэт была готова разрыдаться от собственной беспомощности. От отчаяния нервы были на пределе. Пытаясь успокоиться, она несколько раз глубоко вздохнула, но ничего не получилось. Наивно полагать, что несколько вздохов могут принести облегчение.
Однако осознав, что Блейд не представляет никакой угрозы, девушка все же расслабилась. Он, уткнувшись носом в ее шею, сладко спал, как ребенок. Его рука покоилась под ее правой грудью.
Чувство юмора, как всегда, выручило Кэт. Непристойные мысли замелькали в ее голове. Она захихикала. Совсем недавно она жаловалась на одиночество! Ну что ж, теперь она не одна! И вместе с тем девушка молила провидение, чтобы на расстоянии двадцати миль от дома не оказалось ни единой живой души. Ведь никто никогда не поверит ее объяснению.
Кэт представила, что вынуждена будет посмотреть в лицо этому человеку, когда он проснется. Как унизительно! Остается только надеяться, что ночью он повернется и можно будет освободиться и уйти из его комнаты. В таком случае Блейд и не узнает, что произошло. Эта мысль немного успокаивала.
Свободной рукой Кэт медленной пошарила по постели и, найдя край покрывала, натянула на себя и Блейда.
— Вы же не хотите отморозить себе что-нибудь, мистер Блейд? Вот это-то я вряд ли смогу тогда вам объяснить! — рассмеялась девушка.
И с этими словами она погрузилась в глубокий сон.

 

Нилу снился сон. Жаркий, тяжелый сон мужчины, рядом с которым долгое время не было женщины. Страстный и возбуждающий сон. В какой-то момент ему даже показалось, что это явь, что все происходит на самом деле.
Она была прекрасна, хотя он с трудом мог разглядеть ее в темноте. От ее тела исходил аромат роз. Юноша не мог оторваться. Она тоже не шевелилась. Его жадный рот захватил в плен ее губы, она крепко прижалась к Нилу и погрузила пальцы в густые волосы юноши. Он сорвал легкий халатик и прикоснулся к обнаженному женскому телу. Она перехватила его руку и прижала к своей груди.
Нил растворился в наслаждении, охватившем его, разум затуманился от всплеска физического влечения. Даже когда его тело закричало от боли, он не смог остановиться. И не остановился. Уступил ее манящему призыву. Наслаждение и боль так тесно переплелись в сознании юноши, что он едва различал их. Рай и ад!
Их крики смешались, когда тела слились воедино и понеслись по спирали к наивысшей отметке удовольствия и блаженства. Затем, когда все было кончено, умиротворенные и усталые, они опустились вниз, в темноту, поглотившую их.
Нил глубоко вздохнул и снова окунулся в свои грезы.
Назад: Глава 4
Дальше: Глава 6