Книга: Розы после дождя
Назад: Глава 13
Дальше: Глава 15

Глава 14

Мужчина был таким угрожающе огромным, а его револьвер направлен прямо в лоб Талии. У девушки от страха внутри все похолодело. Предостережения Пола, как вспышки молнии, сверкнули в ее голове. Необходимо срочно что-то придумать!
– Что это вы делаете? – гневно спросила она, собирая все свое мужество, но ноги от страха стали, словно желе и, казалось, они вот-вот растают. – Разве я не могу войти в амбар со своей служанкой, когда мне хочется? Я… не смогла сегодня днем собрать яйца. Вот и пришла это сделать сейчас. Правда, у меня болит рука, но Хонора мне поможет.
Человек грозно посмотрел на ее перевязанную руку, потом медленно поднял глаза.
– Босс никогда не разрешал этой девушке выходить из дому и еще он сказал, что вы сегодня ночью не сможете встать с кровати, – сердито проворчал сторож и добавил: – Он сказал, что вы больны. Как же вам так быстро удалось выздороветь?
Талия вытянула перед собой раненую руку и сморщилась от боли, пронзившей ее.
– Я лично дала разрешение Хоноре пойти со мной в амбар, а что до меня, то я не калека, которая нуждается в постельном режиме. Ведь это просто укус динго! – говорила девушка, изо всех сил заставляя свой голос не дрожать, чтобы не выдавать себя. Хотя в этот момент она предпочла бы спокойно лежать в своей постели и не мучаться от волнения и страха. Но обстоятельства вынуждают ее идти на риск.
Человек подошел к Талии поближе. Цвет его глаз был настолько размытым, что девушка даже не могла определить, голубые они или серые. Но без всякого сомнения они смотрели с угрозой, и в глубине их укрывался похотливый огонек.
– Сэр, я прощаю вас, – слабым голосом произнесла Талия, бросая быстрый взгляд на Хонору, стоявшую позади этого человека. – И уверяю вас, я завтра же скажу Полу, как хорошо вы несли службу сегодня ночью…
– Вы думаете, что меня так легко одурачить? – усмехаясь, спросил мужчина. Его револьвер был все также направлен на Талию, – неужели вы думаете, что я такой круглый идиот? Босс всем нам сегодня прочел лекцию о том, что мы очень плохо выполняем свои обязанности. И теперь ни один проходимец не выйдет и не войдет на ранчо прежде, чем его голова слетит с плеч!
Дуло револьвера уткнулось Талии в грудь:
– Мне строго приказали не позволять вам выходить ни под каким предлогом! И если я ослушаюсь, мне будет не лучше, чем тем чернокожим, похороненным за амбаром. Лучше сразу в ад, чем это!
– Вы не поняли… – пролепетала Талия и почувствовала, как безудержно колотится ее сердце. – Мой муж разрешил мне в пределах ранчо делать все, что пожелаю. Он просто не знал, что сегодня вечером я почувствую себя лучше… Теперь, пожалуйста, позвольте мне заняться своей работой, или меня накажут! Пол не знает, что сегодня я не выполнила работу.
– Хотелось бы посмотреть наказание, – сказал человек. Он затрясся от смеха, а его прищуренные глазки бегали, осматривая Талию с ног до головы.
– Мисс, я бы заключил с вами сделку. Отдайте мне то, что у вас под юбкой, и тогда я не скажу боссу, что вы посмели выйти сегодня вечером! – и он опять ткнул ее револьвером в грудь. – Вы видите, мне известно, что вы не должны были никуда выходить сегодня. Потому-то меня и оставили присматривать за вами! Хэтуэй поручил мне это дело. Я его не подведу! – он громко рассмеялся. – Я даже за него обслужу женщину! Он никогда не узнает об этом!
– Вы не посмеете прикоснуться ко мне! – сказала Талия дрогнувшим голосом. Взглянув на Хонору, она тихо вскрикнула: аборигенка держала в руках вилы! Охранник так увлекся, разговаривая с Талией, что напрочь забыл о Хоноре. Как раз в этот момент, когда мужчина приблизился к Талии, вилы опустились!
Девушка заглушила свой крик, закрыв рот рукой, когда вилы с хрустом вонзились в спину мужчины. Она в ужасе смотрела, как от удара тело человека пошатнулось, а в лице появилось что-то ужасающе-уродливое. И тогда из его груди вырвался страшный гортанный крик. Рука с револьвером разжалась, и оружие упало на пол. Охранник рухнул рядом, и его тело начало биться в конвульсиях.
Потом он затих. Его глаза казались пустыми и ничего не видящими. Он был мертв.
Хонора задрожала, крепко сжав кулаки, и умоляюще посмотрела на Талию. Девушки бросились друг к другу и крепко обнялись.
– Хонора раньше никогда не убивала человека! – тяжело дыша, произнесла аборигенка и заплакала. – Но я была вынуждена! Вынуждена! Он бы изнасиловал тебя! Потом он бы вспомнил обо мне и сделал бы то же самое, а позже рассказал бы Полу о том, что мы пытались бежать, и нас бы жестоко наказали!
Талия, пытаясь утешить Хонору, обняла ее.
– Ты сделала так потому, что это было необходимо… – бормотала она, избегая опять посмотреть на мужчину. – Но, Хонора, нам лучше побыстрее уйти отсюда. Может быть, не один человек охраняет дом. Давай, пока у нас еще есть возможность, уйдем и не будем больше думать о том, что произошло!
Хонора выскользнула из рук Талии и, утирая слезы, посмотрела на руку своей подруги.
– Как ты себя чувствуешь? – заботливо спросила она и, протянув руку, нежно коснулась лба девушки. – Ты опять горячая. Лихорадка опять началась!
– Я хорошо себя чувствую, – пыталась успокоить аборигенку Талия, хотя прекрасно представляла, как она сейчас выглядит.
От лихорадки все лицо горело, а рука болела невыносимо. Девушка отошла от убитого и начала искать в стойле подходящих лошадей. И вдруг остановилась, изумленная тем, что открылось ее взору верблюды! Она подошла поближе к стойлу с любопытством оглядела одного из них:
– Не помню, чтобы я раньше видела верблюдов в амбаре.
– Их привезли сегодня вечером, – сказала Хонора, подойдя к удивленной Талии, и, протянув руку, коснулась морды этого дивного животного. – Наверное, Пол пригнал их из каравана, проходившего через буш. Их привозят в Австралию потому, что эти животные лучше, чем лошади способны переносить все тяготы пути.
– Уверена, что самые объезженные лошади сегодня с Полом и его людьми, – задумчиво произнесла Талия.
Хонора быстро распахнула двери стойла и дернула за поводья.
– Мы поедем на верблюде, – спокойно сообщила она и вывела животное из амбара.
Бросив через плечо взгляд на Талию, аборигенка сказала:
– Пошли. Ты сядешь на него первая, потом я. Талия подошла к верблюду и, все еще с интересом разглядывая его, спросила:
– Но как же я заберусь на это создание? Хонора некоторое время повозилась с верблюдом и, наконец, поставила его на колени.
– Сейчас ты заберешься на него, – сказала она. – Теперь он с тебя ростом.
Талия недоверчиво хмыкнула, потом здоровой рукой ухватилась за горб и оседлала верблюда.
– А это совсем не трудно! – и Талия с видом победительницы улыбнулась Хоноре. – Поторопись! Мы должны скорее уехать отсюда.
Хонора забралась на верблюда позади Талии и, взяв в руки поводья, хлестнула животное по бокам.
– Пошевеливайся! – крикнул она.
– Он не собирается двигаться с места! – произнесла Талия и в отчаянии посмотрела на Хонору. – Может быть, нам все-таки лучше взять лошадь? Да и сидеть на нем не удобно…
– Нет! – запротестовала Хонора. – Мы поедем на этом верблюде! Он просто немного упрямится.
– Двигайся, ты, негодное создание! – сказала Талия, ударяя коленями по бокам верблюда. – Поднимайся на ноги и пошел!
– Пошел! – крикнула Хонора, нещадно хлеща поводьями по бокам верблюда. – Вставай!!!
Когда верблюд лениво зевнул, девушки не смогли удержаться от смеха. Это выглядело так потешно, что они сосем забыли о мертвом человеке в амбаре и о промедлении, которое могло стоить им жизни.
Хонора спустилась с верблюда и, гневно раздувая ноздри, посмотрела ему в глаза. Потом обошла животное вокруг и, подойдя сзади, ударила его ногой.
Когда верблюд в очередной раз зевнул, Талия рассмеялась снова, а когда он страшно зашипел сквозь огромные желтые зубы, девушка побледнела от страха.
– Хонора! Не думаю, что это безопасно – оставаться на верблюде, – пробормотала она.
Аборигенка игнорировала замечание Талии и снова вскарабкалась на спину верблюда и начала сильно бить его по морде.
– О, нет! – вскрикнула Талия, когда верблюд испустил еще более странный звук. Она крепко прижалась к горбу, когда животное начало храпеть, изрыгать слюну, а потом кричать, как утка.
И вот, качнувшись верблюд поднялся на ноги.
– Ну, наконец-то! – вздохнула Талия, улыбнувшись. Она уже порядком устала от капризов этого странного животного. Хонора сидела позади Талии и пыталась держать равновесие на спине верблюда. В одной руке она держала палку, в другой поводья.
– Что ты собираешься делать этой палкой? – удивленно спросила Талия.
Черные глаза Хоноры сверкнули.
– Я уже ездила на верблюдах раньше, – хихикнув, сказала девушка, – если тебе нужно повернуть направо, ты бьешь верблюда по правому боку, если нужно поехать налево – бьешь по левому, – и аборигенка с силой ударила его по правому боку. Животное повернуло на север.
– Ты видишь? – спросила Хонора, – он больше не упрямится, он довезет нас к Йену!
– Я очень надеюсь на это, – сказала Талия, со страхом думая о неудобствах поездки на этом странном и упрямом животном.
– Скоро ты будешь с Йеном и больше никогда не увидишь этого мерзавца Хэтуэя, – говорила Хонора, когда верблюд вез их в буш, – Хонора будет со своим отцом и двоюродными братьями и сестрами. Хонора опять будет счастлива! – и девушка глубоко вздохнула.
– Ты будешь счастлива, да? – мягко спросила Талия.
– Сердце Хоноры постепенно свыкается с потерей Риджа Вагнера, – прошептала она. – Какое-то время мое счастье означало – быть с ним вместе. Но он исчез. Он больше не любит меня! И я должна научиться не любить его и найти счастье с другим мужчиной.
– Этот Ридж Вагнер, – расспрашивала Талия, – кто он такой?
– Он друг Йена, – дрогнувшим голосом сказала Хонора. – Его называют «перекати-поле». Это человек, у которого никогда не будет жены. Он не хочет. Хонора не знала об этом, когда отдавала ему свое сердце!
Талии хотелось спросить, что значит «перекати-поле», но отчаяние и безысходность в голосе Хоноры говорили, что не стоит дальше продолжать расспросы о человеке, отвергшем эту милую девушку-аборигенку. За то, что этот человек так поступил, Талия сразу же невзлюбила его, хотя ни разу не видела.
Девушки внимательно оглядывали окрестности, высматривая Пола или его друзей. Но чем дальше верблюд углублялся в буш, тем сильнее они начинали верить, что их побег удался.
Через некоторое время Талию опять охватила слабость. Болела рука от высокой температуры, девушку всю трясло, она откинулась на грудь Хоноры. Так они проехала много часов. Аборигенка заботливо прижимала к себе Талию.
Австралийский буш представлял собой густые, труднопроходимые заросли кустарника. Это было зловещее место с невероятной, пугающей пустотой огромного пространства.
Верблюд шел мерным шагом, раскачиваясь, словно лодка на воде. Его телодвижения почти не беспокоили спящую Талию. Но, проснувшись, она почувствовала себя так, словно была еще во сне. Верблюд никуда не шел, он стоял на месте. Талия протерла глаза и увидела, что они подъехали к какому-то дому. Здание было таким большим и величественным, словно замок! Талия удивленно уставилась на него.
– Мы у дома Йена, – мягко сказала Хонора, – здесь ты обретешь покой и безопасность.
– Это дом Йена?! – обалдело посмотрев на Хонору, спросила Талия. И ее снова охватила слабость. – Я думала, что он беден…
– Йен не из тех, кто хвастается своим богатством, – назидательно произнесла аборигенка и спрыгнула с верблюда, – Йен – человек порядочный, и у него доброе сердце!
В тумане лихорадки Талия закрыла глаза, она была уже не в силах воспринимать всей правды о Йене. Ее тело обмякло в чьих-то сильных руках, которые подняли ее и куда-то понесли…
– Йен!.. – прошептала она и, с трудом приоткрыв веки, увидела черные глаза дикаря с интересом глядевшие на нее.
Талия была такой усталой и измученной, что лишь едва осознавала реальность. Она с трудом вспомнила, как ее несли в дом, подняли вверх по крутой лестнице, и сквозь странный туман она ощутила мягкость кровати.
Вдруг кто-то нежно коснулся ее лба. Это была Хонора.
Талия слышала разговор аборигенки с какой-то женщиной, но что-то удерживало девушку от того, чтобы выбраться из забытья, опять овладевшего ею. Может, это были последствия отравленного молока, которое насильно влили ей в горло? Наверное, там было столько зелья, что при высокой температуре и усталости оно заставило Талию воспринимать все, что происходило вокруг, как каком-то полубреду. Она попыталась понять разговор, который услышала.
– Хонора, все думали, что ты мертва, – мягким голосом сказала женщина. – Где же ты была? Твой отец будет счастлив, когда узнает, что с тобой все в порядке.
– Я ужасно хочу видеть отца! – сказала дикарка, промокая лоб Талии влажной тряпкой. – И, конечно, вашего сына Йена, – помолчав, она добавила: – Донна, сейчас не время рассказывать, где я была и с кем. Самое важное, что мы вырвались оттуда.
– Я пошлю за Йеном и за Беркутом, – сказала Донна, – с некоторых пор они ездят отдельно друг от друга. Беркут сейчас со своими людьми пытается охранять соплеменников от нападения бушрейнджеров во время подготовки похода к морю. А Йен все время был поблизости… Мне кажется, он все эти дни был занят какой-то женщиной. Я еще никогда не видела, чтобы он вел себя так сумасбродно, как теперь. И при первом же взгляде на него ты это заметишь.
Наступила пауза, потом Донна заговорила снова.
– Хонора, кто эта молодая леди, которую ты привезла сегодня? – спросила она.
– Это необыкновенная девушка, – сказала Хонора, и в ее голосе явно угадывались дружелюбные нотки. – Ее зовут Талия. Как и у вас с Йеном, у нее доброе сердце.
– Но где ты нашла ее? – упорствовала Донна. – В краю печали и смерти! – хмуро ответила дикарка.
– О каком крае, в конце-концов, ты говоришь? – тихо ахнув, спросила Донна.
– О том крае, в котором я была с тех самых пор, как меня увезли из моего племени! – сказала Хонора и снова положила руку на горячий лоб Талии, затем добавила: – Я говорю о ранчо Пола Хэтуэя.
– Пола Хэтуэя?! Но ведь, говорят, ему больше по вкусу мужская компания.
– По вкусу, да не совсем! – почти выкрикнула Хонора, и ее глаза загорелись гневом.
– Ты хочешь сказать, что Пол Хэтуэй держит рабов? – осторожно спросила Дона – И ты тоже была рабыней?!
– У него много рабов! Он убивает их всех, если они не хотят работать… Он злой! Как хорошо, что мы смогли вырваться от него! – Хонора тяжело вздохнула. – Теперь, когда Талия в вашем доме и ей ничего не угрожает, я должна пойти в буш и найти подходящую траву, чтобы вылечить ее.
Хонора вместе с Донной вышли в коридор и их голоса удалились от Талии.
– Как хорошо оказаться здесь! – проговорила Хонора и обняла Донну, – Йену так повезло, что у него такая милая и заботливая мать.
– Твоя мама была такой же милой и заботливой, – сказала Донна, гладя черные волосы Хоноры. – Я сожалею о ее смерти, милая, это так… так несправедливо!
– Так же, как несправедливы и все смерти людей моего племени, – сказала Хонора, отстраняясь от Донны, – если бы все белые люди были такими же, как вы с Йеном, то никогда не было бы трагедий, которые обрушивают на головы аборигенов эти ужасные бушрейнджеры!
– Йен делает все, что в его силах, чтобы помочь вашему народу, – произнесла Донна, и женщины спустились по изящной винтовой лестнице.
– И я отблагодарю Йена! – неожиданно громко сказала Хонора, а ее голос звучал торжественно и гордо. – Я вылечу его женщину!
Глаза Донны расширились. Уставившись на Хонору, она с изумлением произнесла:
– Что ты этим хочешь сказать?
Хонора украдкой взглянула на собеседницу и проворковала:
– Талия-женщина Йена, а не Пола Хэтуэя. Они любят друг друга, – как бы между прочим сообщила она. – Я привезла ее к нему и теперь они будут счастливы.
– Расскажи, как это случилось! – настаивала Донна – Мой сын и… и эта молодая леди?!
– Хонора только знает, что они любят друг друга, – пожав плечами, сказала дикарка, – разве этого мало?
В ответ Донна только покачала головой, не зная, что еще ожидать от сына.
– Ну, а как ты? – спросила она через минуту, – ты давно не видела Риджа Вагнера?
– Вечность! – прошептала Хонора, и ее глаза стали влажными. – И теперь я уже никогда его не увижу! Я ничего не понимаю! Он же клялся, что всегда будет любить меня!
– Моя дорогая, – сказала Донна и погладила Хонору по голове, – мужчины могут быть такими непостоянными. Такими непостоянными…
* * *
Поставив револьвер на боевой взвод и держа палец на спусковом крючке, Ридж Вагнер осторожно пробирался вдоль стены амбара, внимательно оглядывая дом Пола Хэтуэя.
Он вернулся из Сиднея специально, чтобы посетить это ранчо и проверить самому, как там обстоят дела. Конечно, только один шанс из ста, что Хонора находится там, но и этого достаточно, чтобы рискнуть! Хотя, если Пол похитил девушку, велика вероятность, что он уже продал ее. Однако Хонора достаточно хорошо освоила английский язык, и значит, Пол может держать ее у себя на ранчо и использовать как свою рабыню или личную служанку.
– Она чертовски прелестна! – страстно прошептал Ридж. – И если этот негодяй осмелился прикоснуться к ней…
Мужчина уверенно держал в руке револьвер и был готов в любую секунду открыть огонь, если вдруг кто-нибудь появится. Затаив дыхание, Ридж приблизился к двери амбара. Он решил просидеть там какое-то время и понаблюдать за домом. Если Хонора здесь, он обязательно увидит ее.
Ловкий, как пантера, Ридж проник в амбар. Оглянувшись, мужчина остолбенел: прямо перед собой он увидел мертвого человека с вилами в спине!
– Бог мой! – едва выдохнул он. – Это же Томас! Он бушрейнджер из банды Пола! – Ридж стал на колени рядом с телом Томаса и протянул руку к его горлу, – пульса не было, и сердце уже не билось. «Мертв», – понял парень. Оглянувшись, Ридж посмотрел вверх, на чердак, и в изумлении произнес:
– Кто же это мог сделать?!
Кто бы он ни был, это было не на руку Риджу – теперь он не может оставаться здесь. Как только обнаружат тело Томаса, люди Пола прочешут все вокруг ранчо.
Вагнер поспешил уйти из амбара, раздосадованный тем, что какой-то придурок-убийца сорвал все его планы. Некоторое время парень смотрел на особняк. Ему еще раз придется вернуться сюда спустя какое-то время и узнать, есть ли здесь Хонора.
Ридж поспешил за амбар и в темноте споткнулся о небольшую насыпь. Встав на ноги, он удивленно уставился на холм. Он был похож на могилу и, к тому же, не единственную здесь!
Парень медленно переводил взгляд с одного холмика на другой, машинально считая их. Открывшееся глазам Риджа зрелище заставило почувствовать, как слабость разливается по всему его телу. Теперь он понимал, какую совершил ошибку, отказавшись работать на Пола! У него была бы возможность увидеть убийства собственными глазами и, может быть, он смог бы предотвратить их!
– Хонора! Неужели и ты в одной из этих могил?! – прошептал Ридж, чувствуя, как наполняются слезами его глаза.
– Бог мой, Хонора! Неужели…
Задыхаясь от подступивших к голу рыданий, Ридж, как слепой, бежал прочь от этого места. Там пахло смертью! Он проклинал себя! Он бросил Хонору в беде! И сейчас уже слишком поздно что-то исправлять!
Назад: Глава 13
Дальше: Глава 15