Книга: Ночь с незнакомкой
Назад: 6
Дальше: 8

7

— Знаешь, о чем Сьюзан Янг треплется по всему городу?
В ответ на вопрос сестры Лаки промычал что-то нечленораздельное, отгородившись утренней газетой.
— Что вы собираетесь пожениться!.. — Сейдж сунула в рот большую сочную клубнику. — Я уже говорила тебе, что если ты женишься на этой стерве, то я уйду из дома.
— Угрозы, обещания! — Лаки отложил газету и сделал глоток кофе. — В первый раз ты собиралась уйти из дома, когда мы с Чейзом спрятали твой лифчик в холодильник. С тех пор мы не получали такого удовольствия.
Он отвел взгляд от сестры и снова уткнулся в газету.
Сейдж размазала сырное масло по куску малокалорийного пшеничного тоста.
— Так ты собираешься?
— Что «собираюсь»?
— Жениться на Сьюзан Янг.
Лаки отложил в сторону газету.
— Не смеши людей. Пока ты здесь, налей-ка лучше брату еще кофе.
— А ты слышал когда-нибудь о борьбе женщин за свою свободу? — сердито спросила Сейдж.
— Конечно, слышал.
Он пододвинул кружку сестре. Театральным жестом Сейдж плеснула ему кофе.
— Спасибо, ребенок.
— На здоровье.
Она снова села.
— Ну, Лаки, шутки в сторону. Если Сьюзан Янг вбила себе в голову, что ты перспективный жених, то тебе лучше бежать покупать обручальное колечко. Так просто эта бабенка не отступится!

 

После драки с Малышом Элвином прошла неделя. Это была самая длинная неделя в жизни Лаки.
Вместе с представителями шерифа и страховыми следователями федеральные агенты все еще тщательно подсчитывали ущерб, причиненный пожаром. Делу дали широкую огласку, и список клиентов «Тайлер Дриллинг» сильно сократился. Меньше чем через месяц надо было возвращать заем, а доходы компании упали до минимума. Ситуация казалась безнадежной.
— Вот что, — сказал Чейз однажды вечером. — Не имея доказательств того, что именно ты поджег здание, они не могут начать процесс. А на руках у них всего лишь косвенные улики.
— Да, — вздохнул Лаки, — но до тех пор, пока страховая компания не убедится, что мы не преступники, наш иск не оплатят. Итак, мы оказались в заложниках у самих себя.
Поиски Дови практически ничего не давали. О ней никто ничего не слышал. На всякий случай Лаки еще раз съездил в мотель, поговорил с клерком, но и эта встреча закончилась ничем. Да, он помнил ее, женщина зарегистрировалась под фамилией Мэри Смит и оплатила наличными ночлег — вот и все, что ему было известно. Парень, работавший в магазине, который продал ему виски, бифштекс и аспирин, вовсе не видел его с Дови.
— Не могла же она исчезнуть с лица земли! — воскликнул Лаки, рассказывая родным об очередной неудаче. — Наверняка где-то ходит, дышит, занимается своими делами, ест, спит и даже не подозревает, как мне нужна…
— Все может быть совсем не так, — предположила Таня.
Лаки перестал расхаживать по комнате и посмотрел на невестку.
— Что ты имеешь в виду?
— Допустим, она прочитала в газете о пожаре и поняла, что может подтвердить твое алиби, но не собирается этого делать, поскольку не хочет быть замешанной в грязной истории.
— Да, не исключено, — отозвался Чейз.
Подобные предположения Лаки, не задумываясь, гнал прочь.
Он уже давно порывался отправиться в Даллас и там проверить всех Мэри Смит подряд, но усилием воли удерживал себя на месте, понимая, что только потратит зря время. Дови, будучи умной женщиной, наверняка воспользовалась не своим именем. Но почему?

 

— Лаки, ты меня слышишь?
Раздраженный голос Сейдж вернул его к действительности.
— Хм? Что? Ты что-то сказала о Сьюзан?
— Я сказала, что она злобная сука.
— Да что ты о ней знаешь? Она ведь на несколько классов старше тебя.
— Но после того, как я поступила в колледж, о ней еще долго слагали легенды.
— Легенды?
— Да, о ее подлости.
— Например?
— Она так завидовала одной своей однокласснице, которой присудили звание королевы года, что распустила слух, будто у девушки лишай…
Лаки залился хохотом.
— Вовсе не смешно! — воскликнула Сейдж. — Слухи подорвали репутацию девушки в высшей школе, и последний год учебы стал для нее настоящим кошмаром. Но это еще не все! — Упершись руками в столешницу, сестра подалась вперед. — Имя Сьюзан стояло первым в списке запасных женской сборной по баскетболу. Однажды утром, когда команда переодевалась для игры, на одну из девушек повалились бельевые шкафчики и сломали ей руку. За шкафчиками стояла Сьюзан.
— И все подумали, что это она их толкнула?
— Естественно.
— Сейдж, это же глупо. Обычная университетская клевета и ничего больше.
Девушка упрямо замотала головой:
— Я так не думаю. Кое-кто из моих друзей живет в городе и знает Сьюзан по клубу. Так вот они уверяют, что Янг настоящая змея. Уж если она чего захочет, то готова на все, лишь бы добиться своего. Вот мне и не нравится, что Сьюзан положила глаз на тебя. Она хочет быть миссис Лаки Тайлер.
— Но зачем? — Лаки слова Сейдж явно поставили в тупик.
— Брось, всем все понятно! — ответила Сейдж на его риторический вопрос.
Забота сестры весьма его тронула, но он не мог всерьез принять ее обеспокоенность по поводу Сьюзан. Да, конечно, эта женщина — интриганка, но и он не вчера родился. Молоденькой девчонке его не перехитрить.
Протянув руку через стол, Лаки потрепал белокурые волосы Сейдж.
— Не беспокойся, сестренка. Я сочинил книгу о том, как обращаться с женщинами.
— Ты не…
Не успела она договорить, как в дверь постучали.
— Должно быть, мама, — сказала Сейдж, вскакивая со стула, чтобы открыть дверь. — Пэт! — воскликнула она с удивлением. — А мы ждали маму.
— Доброе утро, Сейдж, Лаки. — Пэт вошел в кухню и снял шляпу. — Кофе угостите?
— Само собой.
Шериф поблагодарил Сейдж, подул на кофе, вынул изо рта зубочистку, отхлебнул глоток и затих. Его обычная манера тянуть время.
Если Пэт пришел для того, чтобы официально сообщить плохие новости — что ж, Лаки должен держать себя в руках.
— Почему ты не предупредил, что зайдешь сегодня утром?
Хмуро оглядев кухню, шериф посмотрел прямо в глаза молодому человеку.
— Ты недавно покупал что-нибудь в магазине металлических изделий Талберта?
— Талберта? — повторил Лаки и задумался. — А, подожди! Несколько недель назад я купил там пару железнодорожных сигнальных ракет.
Пэт Буш громко выдохнул.
— Где ты их хранил?
Лаки посмотрел на шерифа в упор.
— В здании, которое сгорело.
— Имей в виду, следствие установило, что на бензин огонь перекинулся с железнодорожных сигнальных ракет. Вот такая штука…
Сейдж опустилась на стул за спиной брата и положила руку ему на плечо. Лаки пригладил волосы, затем подпер рукой подбородок. Пэту не было необходимости разъяснять важность этой находки.
— Мне не следовало бы, Лаки, рассказывать тебе все это, — продолжил Пэт. — Я здесь как друг, а не представитель закона. Просто подумал, что должен тебя предупредить. Они возбуждают уголовное дело. Если в ближайшее время ничего не изменится, оснований для твоего ареста уже достаточно.
Чуть помедлив, шериф поднялся. Лаки встал следом.
— Спасибо, Пэт. Я знаю, ты вышел за рамки дозволенного, рассказав мне об этом.
— Я обещал твоему отцу перед смертью, что присмотрю за Лори и ребятами. Это обещание для меня дороже клятвы, которую я давал, когда на меня цепляли звезду шерифа.
Он направился к двери.
— Лаки, — прошептала Сейдж, спеша проводить Буша, — что же ты будешь делать?
— Черт его знает.
В приступе гнева Лаки прошипел грязное ругательство и стукнул кулаком по столу.
Его челюсти так и заходили от негодования. Больше не владея собой, он схватил со стола свежий выпуск газеты и слепо уставился в полосу.
Дрожь пробежала по всему его телу.
— Будь я проклят, — чуть слышно выдохнул он и тихонько рассмеялся.
Секунду спустя скомканная газета отлетела в сторону, а Лаки ринулся к себе в спальню и стал судорожно одеваться. За этим занятием его и застала Сейдж, проводившая шерифа.
— В чем дело? Ты что? Куда ты?
Лаки оттолкнул ее и пулей вылетел из спальни в одних джинсах. Рубашку и ботинки он держал в руках. Сестра последовала за ним.
— Лаки, подожди! Скажи мне, что происходит!
Но брат уже сидел в автомобиле.
— Я вернусь до заката! — крикнул он, перекрывая шум мотора. — Мне хватит времени все выяснить.

 

— Вот справочные материалы из морга. То, что вы просили.
Он вывалил ей на стол кучу папок.
Дожевывая бутерброд, она бросила взгляд на бумаги и пробормотала:
— И на том спасибо.
— Что-нибудь еще?
Немного поразмыслив, она вытерла рот бумажной салфеткой.
— Кофе. Только свежий, пожалуйста, — бросила она вслед стремительно удалявшемуся молодому человеку.
Он был студентом колледжа и работал в газете три дня в неделю. Положение редакционного обозревателя давало ей право на небольшой отгороженный кабинет в офисе, где было чуть тише, чем в остальных отделах. Человека, далекого от мира газетчиков и журналистов, непрестанный шум и движение запросто свели бы с ума, но она уже давно к этому привыкла.
Углубившись в работу, она не заметила мужчину, который вышел из лифта и спросил о ней.
Его появление произвело впечатление на женщин в комнате, но он, не задерживаясь, пересек финансовый отдел с таким видом, будто пару минут назад одержал здесь большую победу. Через две секунды он уже стоял у двери в стеклянный кабинетик и не отрываясь смотрел на леди, склонившуюся над папками на столе. В финансовом отделе воцарилась тишина. Компьютеры замолчали. К телефонам никто не подходил.
Всеобщее напряжение не коснулось лишь редакционного обозревателя: женщина по-прежнему продолжала работать. Не поднимая головы, она сделала посетителю знак рукой, приглашая его войти.
— Поставь на стол, — велела она. — Пусть кофе пока остынет.
Мужчина подошел ближе. Только спустя несколько мгновений она поняла, что перед ней отнюдь не студент колледжа с чашкой свежезаваренного кофе. Подняв голову, женщина пристально вгляделась в лицо визитера через толстые линзы очков и вдруг выронила карандаш. У нее рот открылся от удивления.
— Мой бог…
— Нет, не совсем так, — произнес он. — Лаки Тайлер.
Назад: 6
Дальше: 8