ГЛАВА 31
Огонь в камине почти погас. В комнате становилось прохладно. Подняв голову от письменного стола, Джеред хотел было позвать Хорварда, однако вовремя вспомнил, что ему пришлось рассчитать старого преданного слугу. Поэтому он поднялся и с недовольным ворчанием сам подбросил в камин поленья.
Сначала — конюх, потом — горничная, теперь — Хорвард, на очереди — миссис Майнивер. Если придется уволить и кухарку, то он сам будет вынужден заняться стряпней. Что ж, чего только не сделаешь, чтобы выжить и остаться «на плаву», особенно, когда донимают кредиторы.
— Сэр!
На пороге в ночной рубашке, чепце и халате появилась миссис Майнивер. Немного помедлив, она шагнула в комнату.
— В чем дело, Ребекка? — несколько резко спросил Джеред: столкновение с Квинн Тийч совершенно вывело его из равновесия. — Пожалуйста, не тяните.
— Наша кладовая совсем опустела, сэр. Кухарке нужна мука, дрожжи и…
— Хорошо, хорошо. Составьте список. Я позабочусь об этом, — нетерпеливо перебил ее Джеред, думая о том, где ему взять столько денег.
— Да, сэр, — почтительно кивнула миссис Майнивер и удалилась; звук ее шагов постепенно затих в глубине дома.
— Проклятие! — выругался Джеред, доставая из шкатулки, в которой хранилась Библия, листок бумаги.
Обмакнув перо в чернила, он задумался над списком. Серебряная сахарница, серебряный чайник, серебряный кофейник, сундук, столик на изогнутых ножках, кресло, кушетка — все эти вещи Джеред продал за последние несколько недель, чтобы хоть как-то свести концы с концами. Он окинул внимательным взглядом гостиную, прикидывая, с чем еще можно расстаться.
Вот шкатулка, в которой хранится Библия, мягкий стул или письменный стол… Джеред больше склонялся к шкатулке, несмотря на то, что с ней были связаны сентиментальные воспоминания о детстве. Шкатулка — единственная вещь, сохранившаяся у него из того, что он привез из Шотландии, единственная ниточка, связывающая Джереда с прошлым. Но иного выхода он, увы, не видел: нужно продержаться какое-то время, пока не поправятся финансовые дела.
За последнее время Джереду, пусть с огромным трудом, удалось собрать новую партию товара, однако он не мог доставить его в Голландию. Не было ни корабля, ни денег, чтобы нанять какое-нибудь судно.
— Я все преодолею. Однажды у меня все получится, и я все-таки отправлюсь в плавание! — не уставал повторять себе Джеред, упорно не желая сдаваться.
Преданность Люсьена и Эпплгейта облегчала ему эту задачу. Друзья устроились на работу, чтобы помочь Джереду собрать деньги на новый корабль. Эпплгейт трудился у серебряных дел мастера, а Люсьен стал извозчиком. Оба с нетерпением ожидали того момента, когда они смогут опять выйти в море.
Море… Джеред обхватил руками голову, стараясь не думать об этом, чтобы не поддаваться унынию.
— Возможно, единственный способ вернуть утраченное состояние — это присоединиться к проклятым пиратам?! — с горечью прошептал он и нехорошо засмеялся.
Честно говоря, у него складывалось впечатление, что в Северной Каролине честному человеку делать нечего, ибо невозможно противостоять интригам губернатора Идена и наглости Черной Бороды.
Люсьен, работая извозчиком, держал Джереда в курсе всех новостей. Он рассказал ему и о последних подвигах «дьявола». Судя по всему, Черной Бороде явно не сиделось на месте. Не довольствуясь тем, что в его руках находился сам губернатор Иден, он продолжал захватывать корабли, рыская вдоль побережья.
Кроме того, его команда пополнилась еще одним капитаном — майором Стидом Боннетом, бывшим плантатором с Барбадоса, человеком с безупречной репутацией.
— Без сомнения, этого Боннета тоже преследовали кредиторы, — сказал сам себе Джеред.
Впрочем, какая ему разница?! Он знал, что никогда не станет на этот путь. Джеред уже имел опыт общения с пиратами. «И с женщинами, которые…»
Джеред положил перо и задумался. Однако его размышления прервал стук в дверь.
— Иду! — крикнул он, зная, что миссис Майнивер уже в постели.
«Как все нормальные люди», — пронеслось у него в голове. — Интересно, кто же это мог быть в такой поздний час?»
На пороге стоял Люсьен.
— Что случилось? — встревоженно спросил Джеред, испугавшись, что произошло нечто непоправимое.
— Мне только что пришлось везти одного из помощников губернатора, — прямо с порога начал Люсьен. — Большого любителя поболтать, — с усмешкой добавил он.
Джеред отступил в сторону, приглашая друга пройти в комнату. Они уселись поближе к огню.
— Хочешь чаю?
— Чаю?! — во все горло загоготал Люсьен. — Чай — это напиток старых леди и напыщенных джентльменов. Мне бы чего-нибудь покрепче, если у тебя найдется, разумеется.
— Найдется, — впервые за этот день улыбнулся Джеред. Он прошел к шкафчику, достал бутылку вина и два стакана. — Вино с пиратского рынка. Дешевое, правда, но вполне приличное.
— Неужели ты что-то покупаешь у этих негодяев? — изумился Люсьен.
— Да, и каждый раз проклинаю себя за это, — кивнул Джеред, медленно наполняя стаканы. — К сожалению, у них невероятно низкие цены, а у меня совсем не осталось денег.
— Ладно, — примирительно сказал Люсьен. — Меня так мучает жажда, что мне все равно, откуда взялось это вино, — он до дна осушил свой стакан, затем удобно расположился в одном из кресел. — Между прочим, пираты опять напали на корабль.
— Напали? Где?
— Недалеко от Чарлстона.
— Южная Каролина! — Джеред стиснул в руке стакан.
— Черная Борода блокировал подходы к соседней с нами колонии.
— Заблокировал, говоришь? — Джеред чувствовал, что это еще не все новости, и приготовился к худшему. — И что думает об этом помощник Идена? — спросил он, подливая Люсьену вина.
— Он рассказывал все это своему попутчику с таким удивлением, словно думал, что такой человек, как Черная Борода, станет играть по правилам. Тем не менее, как я понял, губернатор в любом случае не собирается вмешиваться.
— Разумеется, — злобно пробормотал Джеред, вспомнив свою давнюю встречу с алчным представителем власти.
Люсьену не терпелось продолжить рассказ.
— Но это еще далеко не самое плохое. За прошедшую неделю Черная Борода захватил восемь кораблей, которые входили либо выходили из гавани и… и…
— Продолжай!
— Он удерживает в заложниках Самьюэла Рэгга, члена Совета губернаторов от Южной Каролины, и его четырехлетнего сына.
— О, нет!
Джеред так поразился наглостью и безмозглостью Черной Бороды, что в сердцах выронил стакан, разлив на ковер вино. Чертыхаясь, он принялся вытирать его носовым платком.
— Черная Борода грозится убить пленников и прислать их головы губернатору Роберту Джонсону, а также собирается поджечь стоящие у причала суда, если ему срочно не доставят необходимые медикаменты.
— Медикаменты? — внезапно побледнел Джеред. — Кто-то болен? Кто? Скажи, Люсьен, — дрожащим голосом спросил он, забыв о том, что решил навсегда покончить с Квинн.
Тот покачал головой.
— Я не знаю.
— Значит, это она.
Джеред в волнении зашагал по комнате. Он знал, как быстро распространяются некоторые болезни, какая высокая смертность бывает во время эпидемий. Мысль о том, что Квинн, возможно, умирает, острой болью отдалась в его сердце.
— Может быть, — пожал плечами Люсьен, потом, спохватившись, добавил: — А может быть, и нет.
— Я должен выяснить это.
— Что? — догадавшись, что задумал Джеред, Люсьен испуганно замотал головой. — Нет, ты не должен этого делать. Если болезнь охватила корабли Черной Бороды, ты тоже можешь заразиться.
— Мне все равно, — воскликнул Джеред. Он знал, что никогда не простит себе, если не сделает все возможное, чтобы спасти Квинн. — Я отправляюсь в Южную Каролину.