Книга: Страсть к мятежнику
Назад: ГЛАВА 10
Дальше: ГЛАВА 12

ГЛАВА 11

Тинан Рутланд осторожно перенес тяжесть своей драгоценной ноши на другую руку. Ужасно затекли плечи, левая рука словно онемела, но он старался не думать о временных неудобствах и отвлекал себя тем, что, наверное, в сотый раз за сегодняшний день разглядывал лицо спящей девушки.
Темные ресницы веером лежали на нежных девичьих щеках, а розовые губы были слегка приоткрыты и, казалось, ждали поцелуя. Иногда она сонно шевелилась и еще теснее прижималась к его груди. В такие моменты на лице Тинана появлялась недовольная гримаса, вызванная невозможностью тут же удовлетворить возникавшее острое желание.
Ближе к вечеру он намного отстал от остальных и послал Меррилла Джамисона разведать подходящее место для лагеря. Джамисон открыл было рот, но граф грозным взглядом пресек все возможные вопросы.
Рутланд ничего не делает без причины, успокаивал себя Джамисон, наверняка этот тайный побег из дома Гловера имеет под собой основание. Всегда непредсказуемый граф сразил его наповал, когда вышел из дома со спящей девушкой на руках. Джамисон пытался протестовать, но тут появилась миссис Даннинг и передала ошеломленному молодому человеку две небольшие сумки, попросив привязать их к одной из нагруженных поклажей лошадей. Когда Меррилл сел на свою лошадь, все уже тронулись в путь. В качестве объяснения Рутланд бросил витиеватую фразу насчет обручения, сказав это слово достаточно громко, чтобы его услышали все его люди. Вскоре мужчины, сопровождавшие графа, смогли убедиться, что тот считает девушку своей, и никто не рискнул задать вопрос.
Быстро сгущались сумерки. Джамисону крупно повезло, удалось отыскать великолепное место в небольшой ложбине, которую пересекала неглубокая речка. Он подъехал к графу и с высокого холма указал на облюбованную им долину. Тот приказал немедленно разбить лагерь.
Обрадованный, что скоро можно будет расслабиться и отдохнуть, Рутланд пустил коня неспешным шагом. Рука скользнула по соблазнительным изгибам тела девушки и остановилась на тонкой талии. Эрия все еще спала, ее голова покоилась на твердой руке графа. Тепло от щеки проникало сквозь охотничью куртку, заставляя грезить о том мгновении, когда Эрия согреет своим теплом все его тело. От дыхания Тинана шевелилась тонкая прядь волос, и графу казалось, что девушка вот-вот проснется, обовьет руками его шею и подставит губы для поцелуя. И действительно, Эрия сонно повела головой и слегка потерлась щекой о его куртку.
Граф внутренне собрался, понимая, что скоро придется столкнуться с ее гневным возмущением и выдержать все яростные нападки, которые вполне справедливо обрушатся на него. Но вслед за этим, успокоил он себя, наступит неизбежная и желанная развязка. Уж кому, как не ему, знать, как сладостно заканчиваются бурные выяснения отношений между людьми, которых страстно влечет друг к другу. Тинан довольно ухмыльнулся и принялся обдумывать свои дальнейшие действия.
Эрия почувствовала, как ее мерно покачивает из стороны в сторону. Во всем теле ощущалась необычная тяжесть. Она попыталась понять, что происходит, но сознание то прояснялось, то опять уходило куда-то в темноту, словно двигалось по кругу. Постепенно круги становились все уже и уже, и наконец, почудился слабый свет.
Эрия открыла глаза, но мозг все еще отказывался воспринимать окружающий мир, и она быстро смежила веки, пытаясь оценить обстановку при помощи ощущений. Кажется, ее держали чьи-то сильные руки, а знакомая тряска – не что иное, как движение лошади. Она опять открыла глаза и увидела деревья и серое небо, но веки безвольно опустились, опять наступило непродолжительное забытье.
Постепенно до сознания донесся какой-то шум. Эрия собралась с силами и приподняла голову, одновременно открывая глаза. Сработало!
Но увиденное ничуть не прояснило обстановку. Она узнала это лицо… ЕГО лицо… красивое, циничное… Оказалось, это он держит ее в своих сильных руках и куда-то везет… наверное, в лес, который Эрия видела, когда открывала глаза в первый раз.
Может быть, она не совсем проснулась и это всего лишь сон? Эрия опять закрыла глаза, собираясь его досмотреть – так хотелось узнать, что будет дальше. Она прижалась щекой к его груди и загадочно улыбнулась – представила, как он наклоняет свое лицо и целует ее. Какое блаженное ощущение… она уже когда-то его испытывала. По всему телу разлилось сладостное томление, которое возникает только, когда она бывает в ЕГО объятиях.
Сильные руки крепче прижали девушку к себе, движение лошади прекратилось. От его поцелуев у нее заболела напряженная шея, но те становились все требовательнее, все настойчивее… Он взял ее руки и положил себе на плечи, а сам продолжал гладить спину и шею. Каждое движение доставляло невыразимое облегчение, казалось, болезненное напряжение покидает тело и становится легче дышать.
Эрия обвила руками его шею. Чувствительные пальчики нащупали ухо, затем погрузились в мягкие завитки волос на затылке. О-о-о, какой он весь приятный, прикасаться к нему – одно удовольствие, даже к его куртке из оленьей кожи… Куртка! Она непроизвольно вздрогнула и открыла глаза.
Это не сон! Граф держал ее в своих объятиях и они сидели на лошади! Ей это не приснилось. Пока Эрия медленно приходила в себя, граф спрыгнул с коня, придерживая ее одной рукой, затем обхватил за талию и опустил на землю. Даже сквозь одежду Эрия чувствовала жар его ладоней. Она покачнулась и потрясла головой, стараясь прогнать остатки сна. Капюшон соскользнул с головы, и волосы беспорядочно рассыпались по плечам.
– У тебя еще не прошла слабость. Прислонись ко мне, – он обнял ее за плечи одной рукой и предложил: – Может быть, я лучше понесу тебя на руках?
– Где… – она едва ворочала языком. – Где я?
Где… мы? – Единственным желанием было как можно скорее избавиться от опасных прикосновений, и она изо всех сил оттолкнула его от себя.
– Ого! – Тинан подхватил девушку прежде, чем та успела упасть. – Ты со мной, – успокаивающе, словно ребенку, сказал он. – В безопасности.
– Это с какой стороны посмотреть, – она постаралась принять устойчивое положение и опять откинула от себя его руки. На этот раз Эрия не упала и хмуро огляделась по сторонам в поисках дома, или тропинки, или… чего-нибудь знакомого. Вокруг был только лес, и ей стало страшно. – Я хочу домой… где таверна Латропа? – ей не нравилось, как он на нее смотрит… с каким-то хищным выражением. – Что я здесь делаю? – голос противно дрогнул, а колени ослабли. – Что со мной произошло?
– Ты в лесу, – подтвердил граф очевидное и сделал шаг по направлению к ней, гипнотизируя взглядом. – А дом твоего дяди Латропа находится в двух-трех днях езды отсюда, – Тинан указал через плечо. – В том направлении, – затем ткнул пальцем в противоположную сторону. – А может, в том… – он улыбнулся. – А может, совсем в другом… в глухом лесу так легко заблудиться.
– Не верю. Что я здесь делаю? Сейчас же отвези меня домой! – гневно воскликнула Эрия, незаметно для себя перейдя на «ты». Но тут же поправилась: – Немедленно отвезите меня назад!
– Нет, – отрезал он. Взгляд остановился на ее щеке, которая еще хранила отпечаток мягкой бахромы его куртки. – Ты со мной, потому что теперь это твое место. Ты – моя. Я ведь говорил, ты станешь моей. С этого момента будешь сопровождать меня повсюду… и дарить мне свои неповторимые ласки. – Казалось, он взглядом срывает с нее одежду, и Эрия непроизвольно сжала руки на груди.
Эти слова настолько поразили Эрию, что она едва удержалась на ногах. Граф подскочил и поддержал ее за локоть, но девушка отпрянула от него, как от ядовитой змеи.
– Вы увезли меня насильно, – хрипло прошептала она. – Похитили… Меня будут искать! Пойдут по следу… – девушка тешила себя надеждой, что это действительно так, ведь мать знает, как дочь относится к графу. – Они знают, что я никогда не была бы с ВАМИ по своей воле. Они будут меня искать.
– Наоборот, – спокойно заметил граф, – они знают, что ты у меня, и совершенно с этим согласны.
От этой новости у Эрии окончательно прояснилась голова. Теперь она слышала пение птиц, чувствовала запахи леса, ощущала биение своего сердца и ломоту во всем теле. Словно протрезвела. ОН забрал ее с собой, чтобы…
– Лжец! – девушка сжала кулаки. – Они никогда не отдали бы меня человеку, которого я презираю!
– Отдали? Разве речь идет об этом? Не думай, что они так великодушны. Я тебя купил, девушка, и по очень высокой цене, которая позволит мне долгое время наслаждаться твоими прелестями, – расплавленное серебро его глаз превратилось в сталь.
– Я вам не верю, – она зажала руками уши, но в голове продолжало звучать: высокой цене… купил… купил… – Моя мать – благородная женщина, она никогда не продала бы меня такому распутнику, – неожиданно Эрия вспомнила, с каким негодованием Мэриан отнеслась к тому, что дочь отвергла предложение графа стать его содержанкой. Неужели мать на это способна?
– Мать знает, как я вас ненавижу… ненавижу ваше высокомерие, притворство, вашу похоть. Она никогда бы не продала меня такому отвратительному…
Граф схватил ее за плечи и сильно встряхнул.
– Все, что ты обо мне думаешь, не имеет значения. Я сказал правду. Ты здесь, потому что принадлежишь мне, – он с силой затряс Эрию за плечи.
– Прекратите! – закричала та и быстро вскинула руку, чтобы оцарапать. Но он ловко прижал ее руки к бокам, не давая возможности пошевелиться. – Вы подлый, отвратительный… – она попыталась ударить его ногой.
– Какие еще доказательства тебе нужны? Неужели тебя не удивляет, почему ты так долго спала? Эта идея принадлежит твоей матери. Она предложила усыпить тебя с помощью снадобья. Тебе понравился тот утренний чай?
Эрия сразу обмякла и бессильно прислонилась к его груди. Граф не мог понять, с чем это связано – то ли продолжалось действие трав, то ли до Эрии, наконец, дошла правда.
Последние слова сразили ее.
– Я вам не верю, – еле слышно выдавила она, цепляясь за его куртку.
– Твоя мать очень интересная женщина… весьма. Схватывает все на лету. Тебе бы у нее поучиться. Но думаю, со временем и ты проявишь ту же сметливость и извлечешь немалую выгоду из своего положения.
Эрия с трудом воспринимала слова. Единственной мыслью было предательство матери. Мать сделала с ней то же, что когда-то сделали с ней самой… юную, беззащитную, выдали замуж. Неужели это правда? Неужели мать действительно продала ее? Возможно, она совсем не знала Мэриан, не знала, что у той на уме, не могла пробиться сквозь ее внешнюю невозмутимость. Вероятно, Мэриан так страстно желала вернуться к прежней роскошной жизни, что не остановилась ни перед чем и с готовностью продала дочь первому, кто предложил хорошую цену. Эрия вспомнила участливое лицо матери, когда та подавала тот злополучный чай…
– Нет! – она забилась в его руках, желая вырваться на свободу. – Это ложь! – Как бы ей самой хотелось в это верить! Эрия попятилась к лошади, но споткнулась и упала на спину.
Граф одним прыжком очутился рядом и, словно хищник над добычей, навис над ней всем телом.
– Смирись с этим, девушка, смирись, ты теперь моя, – хрипло сказал он, прижав к земле ее руки.
– Смириться с тем, что вы меня обесчестили? Позволить вам сделать из меня шлюху? – зло бросила Эрия, задыхаясь под его тяжестью. – Неужели благородный граф опустился до такой низости только, чтобы удовлетворить свою похоть? Любой моряк, рыщущий по портам в поисках дешевой проститутки, намного честнее вас, – от ее оскорбительных слов у Рутланда потемнело лицо.
– Девушка, я заплатил за тебя очень высокую цену… ты моя, и хватит об этом. К прошлому возврата нет. Даже если каким-то образом сбежишь от меня и найдешь дорогу назад, они вернут тебя. Твое место рядом со мной, запомни это!
– Вы жестокий, бессердечный негодяй! – прохрипела Эрия. Казалось, от этих слов ее сердце разрывается на части.
– Я говорю правду. Ты должна ее принять. Я вовсе не такой невыносимый, как тебе кажется, – в голосе появились вкрадчивые нотки.
Эрия молча отвернулась, сама не замечая, что до крови искусала губы.
– Посмотри на меня! – приказал граф и убрал непослушную прядь волос с ее виска. – Посмотри на меня! – он повернул ее голову и зажал в ладонях лицо.
Девушка смотрела затравленным взглядом, и граф почувствовал угрызения совести.
– Я прослежу, чтобы ты ни в чем не нуждалась. О тебе будут хорошо заботиться, девушка. Тебе нечего меня бояться, – он увидел в ее взгляде вызов. – Я не жажду заполучить твою душу, мне нужны только твои прелести, – он властно поцеловал ее в губы. Эрия поначалу забилась под ним, но потом бессильно затихла, с горечью понимая, что не в силах справиться.
Внезапно она почувствовала в душе пустоту. Не хотелось ни дышать, ни жить… Все потеряно, она падает куда-то в пропасть, в зловещую черную бездну… Еще немного, и потеряет сознание… Чтобы остановить падение, Эрия в отчаянии уцепилась за что-то…
Открыв глаза, увидела, что обнимает графа за шею. Человека, который причинил ей столько боли! Но сейчас Эрия неожиданно почувствовала странное утешение и могла поклясться, что ей хорошо с ним. Отдавая себя во власть нахлынувших приятных ощущений, страстно ответила на поцелуй.
Из его горла вырвался удовлетворенный утробный стон. Он приподнялся и отбросил в стороны полы ее накидки. Губы опустились на припухшие губы и начали прокладывать огненную дорожку по шее и верхней части груди. Он просунул руки под ее спину, и Эрия выгнулась навстречу, подставляя его губам свою соблазнительную грудь. Граф провел языком по нежной коже, очерчивая вырез платья. От его прикосновения у Эрии перехватило дыхание.
Она беспомощно обхватила руками его голову и прижала к себе, но он опять приподнялся. На этот раз поцелуй был более долгим и страстным.
Эрия не знала, сколько это длилось, и для нее это было не важно. Важно ощущать на себе его руки, губы… тяжесть тела. Он перекинул ногу и навис над ней, опираясь на руки и колени. Девушка лежала под ним, словно сверкающая жемчужина на темном бархате зелени. Граф всматривался в лицо, желая увидеть то, что хотелось увидеть, но она лежала с закрытыми глазами и многое осталось тайной.
Неожиданно Рутланд изменил свое решение овладеть ею прямо сейчас. Когда-то он уже взял ее под сенью деревьев, поддавшись минутному порыву…
Эрия открыла глаза. В них он прочел ожидание и вопрос. Дыхание было частым и прерывистым, губы призывно трепетали. Она почувствовала, как по телу пробежал легкий холодок, и поняла, что граф больше не согревает ее тяжестью своего тела. Стало не по себе от его взгляда, Эрия никак не могла понять, что происходит. Он вдруг сел на корточки, не отрывая от нее зачарованного взгляда, потом встал на ноги.
– Мы прибережем эти игры на потом, – с кривой улыбкой произнес граф, затем принялся невозмутимо отряхивать сухие листья и траву.
Эрия была ошеломлена и едва удержалась, чтобы не вскрикнуть, умоляя продолжить. Тело горело от желания его объятий, поцелуев и тех ощущений, которые вызывает в ней его сильное тело. Она жаждала вновь забыться в его объятиях. Но граф опять поступил с ней жестоко.
Если бы Эрия не лежала на земле, то наверняка упала бы от потрясения. Она знала, что граф развратен и высокомерен, но не догадывалась, насколько он жесток. Решил продемонстрировать, что может взять ее когда и где захочет. Решил показать свою власть над ее телом и доказать – она полностью принадлежит ему. Оказывается, граф вовсе не намеревался заняться с нею любовью, но ради интереса решил проверить, будет ли она по-прежнему легко отзываться на его ласки.
Эрия лежала, не шевелясь, чувствуя себя совершенно униженной. Граф подошел к лошади и поправил седло. Она отвернулась и закрыла глаза. Хотелось только одного – куда-нибудь исчезнуть и больше никогда не встречаться с ним.
Когда Эрия открыла глаза, он стоял рядом. Увидев его протянутую руку, оттолкнула ее и сама вскочила на ноги. Не поднимая глаз, принялась тщательно отряхивать одежду от сухих листьев.
– Ты пришла в себя? Нам нужно доехать до лагеря, – в его голосе слышалась насмешка.
Эрия презрительно фыркнула в ответ и подняла бледное лицо. В зеленых глазах горели ненависть и боль. Она выпрямилась, отбросила на спину волосы и завязала на груди накидку. Затем медленно подошла к гнедому жеребцу.
Граф собрался подсадить ее, но девушка отпрянула назад.
– Я поеду сзади.
– Верхом? – его поразила происшедшая в ней перемена.
– А почему бы и нет? – в голосе прозвучал вызов. – Вы же ездите именно так.
Граф запрокинул голову и рассмеялся.
– Конечно, дорогая моя, – он провел по ее щеке кончиком пальца. – И сегодня ночью я тебе продемонстрирую, насколько это приятная позиция.
Эрия покраснела и быстро отвела взгляд.
Он легко вскочил на коня и протянул Эрии руку. Она хотела обойтись без его помощи, но поняла, что это невозможно. Бесстыдно задрала юбки и поставила ногу в стремя, ухватилась одной рукой за край седла, а другую подала ему. Граф внимательно следил за каждым движением.
– Прелестные ножки, – констатировал он. – Сегодня ночью у меня будет возможность полюбоваться ими.
Конь тронулся вперед. Эрия решила не прикасаться к графу и самой держаться в седле, но после нескольких толчков и подскоков чуть не свалилась. Тогда граф остановил лошадь, схватил ее руки и заставил обнять себя за пояс. Скрепя сердце, девушка подчинилась, поскольку теперь конь перешел на крупную рысь.
* * *
Лагерь, разбитый Джамисоном возле небольшой речушки, состоял из трех больших палаток, одна из которых располагалась поодаль от других, и выложенного камнями места, где предполагалось разводить костер и готовить еду. Когда они подъехали, костер только что разгорелся, и люди графа сновали по лагерю, чтобы до наступления темноты сделать все дела.
Предвидя любопытные взгляды, Эрия заранее накинула на голову капюшон, скрывая не только растрепанные волосы, но и часть лица. Она ничуть не сомневалась – все знают о ее унизительном положении. Еще не раз придется столкнуться с людским презрением, и это будет первым испытанием. Она понимала, что должна привыкнуть к этому и не обольщаться, даже если люди графа проявят к ней немного уважения. Вряд ли это будет искренне, и разве можно хорошо изобразить то, чего нет и в помине? А в том, что у них нет уважения к ней, Эрия была совершенно уверена. Она будет держаться с достоинством, и ни в коем случае не смирится со своей ролью.
Возле них как из-под земли вырос Джамисон. Склонив голову набок и поставив руки на пояс, он с интересом разглядывал экстравагантную пару. Эрия сазу же залилась краской.
– Я уже собирался послать отряд на ваши поиски, – Меррилл обнажил в улыбке крепкие зубы и так откровенно оглядел Эрию, что удостоился от графа свирепого взгляда. – Мисс Даннинг, рад видеть вас в добром здравии, – он кивнул девушке и только потом перевел взгляд на недовольное лицо друга.
– Ты разведал территорию? – граф соскочил на землю.
– Конечно… ничего, – Джамисон шагнул к Эрии и протянул руку. – Могу я вам помочь, мисс Даннинг?
– Нет, – граф грозно взглянул на него.
– Буду очень вам благодарна, мистер Джамисон, – Эрия протянула обе руки. Тому ничего не оставалось, как помочь ей слезть с огромного жеребца. Едва ноги Эрии коснулись земли, Джамисон поспешно убрал руки с ее талии. Воцарилось неловкое молчание. Эрия стояла, безвольно опустив руки вдоль тела, и не видела, как расширились глаза Джамисона, когда он увидел сухие травинки и листья на бархатной накидке. Молодой человек сделал свое собственное заключение о причине их столь позднего прибытия. Граф догадался, о чем подумал друг, и криво усмехнулся. Затем демонстративно снял с плеча девушка сухую веточку и небрежно отбросил прочь, прямо перед округлившимися от ужаса глазами Эрии.
– Мы… совсем немного отдохнули. Леди… очень устала.
– Тогда, возможно, ей нужно прилечь перед ужином, – Джамисон взял коня графа по уздцы и кивком указал на палатку, стоящую в отдалении. – Я поставил вашу палатку вон там. Подумал, что вам захочется… некоторого уединения.
– Ты читаешь мои мысли, – хмыкнул граф. – Леди и я перед тобой в долгу.
Эрия опять залилась краской, а граф взял ее руку и повел в сторону палатки. Джамисон пошел рядом.
– Его сиятельство говорит только за себя, – Эрия произнесла это с таким расчетом, чтобы оба ее услышали. Она увидела, как Меррилл бросил на нее испуганный взгляд, и мрачно улыбнулась.
– Девушка устала от такого изнурительного путешествия, – в голосе графа слышалось предупреждение, но Эрия решила не замечать этого.
– Без сомнения. Никак не могу оправиться от предательства и похищ…
Граф грубо дернул ее за руку, заставляя замолчать, затем повернулся к Джамисону. – Вряд ли она в состоянии сегодня ужинать вместе со всеми. Мы поедим в палатке.
– Я позабочусь об этом, – понимающе улыбнулся Джамисон и отправился привязывать коня, а граф с Эрией вошли в палатку.
– Позволь мне кое-что сказать тебе, – он взял ее за плечи и повернул к себе. – Это мужской лагерь. Полная безопасность гарантирована тебе только в этой палатке и поблизости от костра. Больше нигде.
Эрия хотела съязвить, но язык не желал повиноваться. Она лишь сглотнула и еще выше подняла голову. Граф убедился, что девушка поняла его, отпустил ее и радушно повел рукой.
– Чувствуй себя, как дома. Твои вещи уже здесь, – он кивнул в сторону двух кожаных сумок. Эрия посмотрела в том направлении. Ее сумки! Вот подтверждение, что мать содействовала ее похищению – не мог же он собрать их сам! Внезапно ноги подкосились.
– Ты будешь звать меня по имени, – жестко приказал граф. – И наедине, и перед остальными. Ваше сиятельство… слишком формально, учитывая те отношения, которые скоро установятся между нами.
– Как благородно с вашей стороны, – огрызнулась она. – Позволить мне подобную вольность! Но кажется, я забыла ваше имя, ВАШЕ СИЯТЕЛЬСТВО… да и вы, кажется, забыли мое. Или вы всех своих шлюх называете девушками?
Даже в полутьме палатки Эрия увидела, как загорелись его глаза.
– Сейчас ты у меня единственная, – медленно и с нажимом произнес он. – И будешь называть меня по имени. Напоминаю, Тинан Бромвелл Рутланд, – он внимательно посмотрел на Эрию. Помня о планах на сегодняшний вечер, добавил: – А ты для меня будешь Эрией.
Он взял со столика масляную лампу и зажег ее. Поставил сзади и повернулся к девушке. Та инстинктивно отступила к выходу.
– Скажу, чтобы тебе принесли теплой воды. Можешь пока отдохнуть… – он криво усмехнулся, ясно давая понять, что потом отдыхать ей не придется, резким движением отбросил полог палатки и вышел.
Назад: ГЛАВА 10
Дальше: ГЛАВА 12