Книга: Соблазнить дьявола
Назад: Конни Мейсон Соблазнить дьявола
Дальше: ГЛАВА 2

ГЛАВА 1

Лондон, 1715
Умирать в такой ужасный день? Но разве смерть вообще способна выбрать погоду получше? Клубящаяся мгла и густой туман плотно заволокли солнце. Вызывающе дерзкий, гордый и непокорный, он стоял на сооруженном наспех эшафоте. На его губах притаилась сардоническая усмешка, а холодный надменный взор скользил поверх взбудораженной толпы, находя в этом повод для какого-то только ему понятного и доступного веселья. Густая черная борода скрывала глубокую ямку на левой щеке. Без этой дикой растительности сумрачные демонические черты лица мгновенно бы преобразились. Чар плутоватой шальной красоты оказалось бы вполне достаточно для того, чтобы свести с ума и повергнуть к его ногам вереницу хорошеньких барышень.
Высокий и импозантный, даже, можно сказать, царственный, он стоял с накинутой на шею петлей, связанными за спиной руками, готовый заплатить дьяволу щедрую мзду. Нет, торговли здесь уже больше не будет — хватит: он уже давным-давно продал свою душу. И все же неуемная жажда жизни горячо и настойчиво клокотала в его жилах. Неужели вот так все и закончится? В его мозгу бродили смутные догадки, что именно это и должно произойти после всего им содеянного. Однако он мало о чем сожалел, вовсе не раскаивался, не говоря уже о каких-то муках совести, несмотря на то, что даже по собственным подсчетам повесы недобрая молва о нем намного превосходила свершенные подвиги. И все-таки смерть выбрала ужасный день…

 

Экипаж осторожно пробирался сквозь людскую толпу, сгрудившуюся по всей кромке воды Тилбери Пойнт. Мало кто обращал внимание на герб, красовавшийся на дверце кареты, или на одетого в ливрею лакея, тщетно пытавшегося расчистить дорогу для неуклюже и тяжело громыхавшего транспорта. Грандиозное зрелище, готовое вот-вот разыграться на подмостках возле пруда, привлекло сюда людей из самых разных слоев общества: черни было видимо-невидимо, герцоги стояли бок о бок с булочниками, а благородные графы — с оборванными нищими, причем совершенно безропотно. Здесь было где разгуляться всласть вору-карманнику — рай, пожалуй, поприбыльней, чем на деревенской ярмарке или в базарный день.
В карете величественно восседал тучный лорд Харви Чатем, граф Милфорд. Когда экипаж подъехал поближе к воде, Милорд высунул голову из окна, чтобы получше разглядеть происходящее. Повсюду, тут и там, крестьяне в лохмотьях яростно орудовали локтями, отвоевывая себе местечко получше среди толпы разодетых лавочников, стряпчих и лекарей. Дамы обмахивались платками, в то время как их горничные норовили не отстать от своих хозяек.
Приглашенные по столь особому случаю барабанщики выбивали четкое стакатто дроби. Выстроенная позади них линия драгун сдерживала людскую толпу в некоем подобии порядка. Еще несколько драгунов с мушкетами стояли наизготовку. Внезапно к барабанщикам присоединились флейтисты, и их мелодия, пробиваясь сквозь туман, звонкой трелью устремилась ввысь, к солнцу. Несмотря на то, что наступил уже почти полдень, погода для середины июля угнетала своей мрачностью и унылостью. Зябкая мгла заволокла пронизывающей сыростью воздух, но смирить и остудить жаркий пыл бесновавшейся толпы ей было не под силу. Крики, улюлюканье и хриплый рев доносились как из толпы простолюдинов, так и из окон уличных зданий, заполненных зрителями. Шум стоял оглушительный, зрелище по пестроте красок не уступало цирковому балагану, а кутерьма царила невообразимая для столь устрашающего и грозного события. Ровно в полдень Темза находилась между отливом и приливом.
— Проклятье, мы чуть было не опоздали, — пробормотал граф, слегка нахмурившись, отчего его прекрасные черты лица приобрели суровое и надменное выражение. — Эти толпы, дорогуша, просто дьявольски несносны. Даже такая отвратительная погода им нипочем, лишь бы было на что поглазеть. Можно подумать, что этот бравый молодец — выдающийся герой, а не какой-то заурядный пиратишка.
— И зачем, батюшка, вы меня сюда взяли! Это так… это настолько… странно.
— Хандришь, детка. Но, согласись, не я тому причина. Правда, Девон? Однако ни с того ни с сего ты сегодня очень бледна. — Слова графа звучали заботливо, тогда как взгляд с любовью скользил по миловидному личику дочери. — Ведь Винстон предложил привезти тебя сегодня сюда. Думал, может, это доставит тебе удовольствие.
Девон бросила на отца суровый взгляд.
— Удовольствие смотреть, как вешают человека? Надо же! А я-то, папочка, думала, что вы с Винни знаете меня гораздо лучше. Мне этот обычай кажется варварским.
— Тебе следует относиться к этому человеку с той же ненавистью, что кипит в моем сердце, дорогуша, — высокопарно заявил лорд Чатем. — Диабло обошелся мне в сотни фунтов потерянного груза. Я вкладываю свои деньги в караваны судов вовсе не для того, чтобы их захватывали всякие там Диабло и ему подобные. Отец Винстона потерял почти все свое состояние.
Это вряд ли можно было считать незыблемой истиной, поскольку отец Винстона, герцог Гренвиль, слыл заядлым игроком, просадившим за карточным столом все свое наследство, однако лорд Чатем вовсе не собирался обременять прелестную головку Девон столь удручающими подробностями биографии герцога, поскольку тот находился на смертном одре.
— Диабло, — задумчиво произнесла Девон, — интересно, он испанец? Одному только Всевышнему известно, сколько горя за последние годы причинили нам испанцы!
— Пираты беспощадны ко всем, кроме самих себя, голубушка.
Девон оставалась задумчивой, вперив взор через окно кареты на гомонившую толпу. Вдруг экипаж резко остановился, и огромные голубые глаза Девон помимо ее воли, сами собой, устремились на Тилбери Пойнт и эшафот, грозно возвышавшийся на фоне свинцового неба.
— Мы не сможем двигаться дальше, Ваша Светлость, — обратился к графу кучер. — Проехать вперед по этой дороге просто невозможно.
— Пропади ты пропадом! Какая досада! — в негодовании воскликнул лорд Чатем. — Однако ничего не поделаешь, голубушка, придется дальше идти пешком. Я говорю о том, что для того чтобы увидеть последний вздох дьявола, нужно проделать оставшийся путь самим.
— Я с места не сдвинусь, отец, — заявила Девон тоном, не терпящим возражений. — То, что здесь происходит, вовсе не для меня. Если бы не договор с Винни здесь встретиться, то, наверняка бы, я осталась дома.
— И пропустила бы такое торжество? — спросил лорд Чатем, озадаченный безразличием дочери. — Твой жених должен сопровождать нас после казни на музыкальное представление Леди Мэри. Ты видишь где-нибудь Винстона?
— В этой толпе? — с издевкой усмехнулась Девон, беззаботно тряхнув гривой великолепных золотистых кудрей. Элегантно собранные на макушке изящно очерченной головки волосы Девон имели цвет созревшей пшеницы. Когда она их расчесывала, то пряди волос струились нежным каскадом мягких волн и завитков ниже талии.
— Ну, тогда я пошел, голубушка, — сказал граф, весело покачиваясь, пока его грузное тело выбиралось из кареты. — Петере и Хадли останутся здесь присмотреть, чтобы с тобой ничего не случилось. Столь торжественный случай, как этот, заслуживает того, чтобы рассмотреть зрелище поближе.
Девон провожала взглядом громоздкую фигуру отца до тех пор, пока ненасытная человеческая толпа на Тилбери Пойнт не поглотила его. Единственное дитя лорда Чатема, графа Милфорда, девятнадцатилетняя леди Девон считалась выгодной партией в этом сезоне. Высокая и стройная, с царственной осанкой и мягкими линиями изящного тела, она останавливала на себе восхищенные взоры молодых кавалеров: осиная талия, соблазнительные бедра и невероятно длинные ноги. Многие мужчины ухаживали за ней. Их привлекала не только обворожительная красота, но и богатое приданое невесты. Однако Девон остановила свой выбор на виконте Винстоне Линли, сыне герцога Гренвиля. Его пылкое красноречие, страстная привязанность, приятная наружность и светлые волосы покорили сердце красавицы, и молодые люди собирались пожениться через шесть месяцев, когда Винстон закончит службу на флоте.
Следуя по стопам отца, служившего морским офицером до того, как герцогство буквально свалилось на его голову после исчезновения молодого наследника титула, Винстон приобрел офицерский чин в Королевском морском флоте и недавно принял командование «Ларкспером». Девон мало заботилась о том, что отец Винстона промотал семейное состояние: у нее было достаточно денег, которых вполне хватало на двоих. Несмотря на то, что Девон не испытывала сильного любовного влечения к Винстону, она прекрасно знала, что этот человек не будет сильно докучать ей и пытаться полностью держать под своим контролем. Привыкнув к вольности, Девон вряд ли смогла бы смириться с тем, что замужество внесет в ее жизнь те правила и ограничения, которых придерживалось большинство мужчин того времени. Винстон оказался компромиссом, поскольку не представлял абсолютно никакой угрозы ее независимости, а его беззаветная преданность уж совсем не могла быть притворной.
Громкий окрик привлек внимание Девон к эшафоту, где стоял Диабло, окруженный с двух сторон суровыми стражниками. Неужто они могут предположить, что пленник со связанными за спиной руками и веревкой на шее, может исчезнуть, — подумала она с отвращением. Девон четко могла видеть его теперь, поскольку высунула голову из окна, поддавшись капризному желанию взглянуть на дьявола, известного только под именем Диабло.
Диабло смотрел смерти в глаза с леденящим кровь мужеством, которое не могло оставить Девон равнодушной: девушка не удержалась от восхищения. Неторопливая ироничная улыбка заиграла на губах непокорного смертника, несмотря на презрительные насмешки толпы, предвкушавшей его скорую неминуемую кончину.
Внезапная волна чувственности накатилась на Девон, когда она взглянула на чернобородого пирата. Морской ветерок взъерошил его блестящие, цвета воронова крыла, волосы, беспорядочно бросил спутанные пряди на лоб. Ровный бронзовый загар лица изумительно контрастно оттенялся грязной белой рубашкой, обтягивающей его массивную грудь. Его узкие бедра и мускулистые ноги, обтянутые тесными брюками, привлекли ее внимание, и мысли неожиданно понеслись в непристойно-чувственном направлении, а по спине щекочуще пробежал холодок. Нехотя Девон перевела огромные голубые озера глаз на его мрачное, отягощенное невеселыми думами лицо. Нельзя было разобрать цвет его глаз с того места, где она сидела, однако, девушка успела заметить озорные смешинки, притаившиеся в уголках его благородного рта. Ее приводила в восторг его способность найти развлечение даже в той отчаянной ситуации, в которой он оказался теперь. Но чего же, однако, можно ожидать от человека, испытывавшего радость и удовольствие в том, что он убивал, насиловал, грабил?
Жгучий взгляд мерцающего серебра холодных глаз Диабло не останавливался ни на ком конкретно, блуждая поверх сотен упивавшихся своим превосходством людей, собравшихся по случаю его казни и, словно грифы, хищно ожидавших пира на его костях. Он расправил свои могучие плечи и улыбнулся, твердо решив встретить беспощадную судьбу с тем же дерзким мужеством, какое отличало его в жизни и прежде Диабло понимал, какое возбуждение вызывал он у находивших в толпе женщин, и с надменностью знающего цену своего мужского достоинства и привлекательности сердцееда, снисходительно и озорно подмигнул стоявшей неподалеку от него смазливой служанке. Ее восхищенный визг слегка развеселил его.
Затем его взгляд метнулся дальше, в сторону ряда карет, перегородивших улицу, и, наконец, остановился на одной из них, где из окна выглядывала восхитительная блондинка. Если уж ему суждено умереть, размышлял Диабло, то нет ничего лучше, чем прихватить с собой в могилу образ очаровательной блондинки. Она была само совершенство: от золотистых завитков на лбу до соблазнительно сочных алых губок.
Над головами ревущей, беснующейся толпы их глаза встретились, взоры устремились друг на друга, и Девон почувствовала, как краски мира померкли вокруг нее. Инстинктивно она отметила, что глаза Диабло ясные и пронзительно-серые. Она больше не видела скопища людей: ничто не разделяло ее и Диабло. Он выглядел потрясающе мужественным: таившаяся в его теле исполинская сила готова была выстрелить мощной пружиной и привести в движение всю его мускулатуру. Диабло был смуглым, опасным и гибельно красивым: борода и все остальное. Кроме того, бессовестным, варварским и, очевидно, беспощадным в своих кровавых деяниях. Одним словом, сущий дьявол, и это имя подходило ему как нельзя кстати.
Только это и смогла Девон, подумать, чтобы отвести взгляд от грозной фигуры, приговоренной к ужасной смерти. После того, как он умрет, его тело будет вторично повешено на виселице, помещенной в Темзе на обозрение всех входящих и уходящих из лондонской гавани. Его голова будет вставлена в металлическую сбрую, а тело помещено в специальную клетку, сделанную таким образом, чтобы поддерживать кости, когда мясо на них начнет разлагаться. Отвернувшись, Девон старалась не чувствовать жалости, но ее нежное сердце не устояло.
С сожалением вздохнув, Диабло смотрел, как красавица из кареты отвернула лицо в сторону, и полностью отдавал себе отчет в том, что его слишком яркая жизнь висела на волоске и готова была оборваться в полном расцвете, когда ему стукнуло всего-навсего двадцать восемь лет. Он с грустью размышлял о том, как много еще осталось неизведанного и непознанного для его пытливого разума и энергичного тела. Он не познал истинной любви, радости видеть ребенка, появившегося на свет от его плоти и крови. И Диабло не мог смириться с могилой, несправедливо уготованной ему, когда он еще, в сущности, был ребенком, как последним приютом, откуда нет возврата и нет надежды на перемену жизни к лучшему.
Диабло хмуро смотрел, как палач приближается к нему, держа в руках черный капюшон. Он непокорно покачал головой, отказываясь трусливо встречать смерть, и скорее предпочитая умереть с достоинством. Он уже сталкивался с адом и завоевал его, поэтому смерть вовсе не страшила его. Палач пожал плечами и взглянул на капитана драгун, дожидаясь приказа потянуть за рычаг, управлявший действием виселицы. Диабло напрягся, приготовившись совершить бесконечный прыжок в вечность. Затем к всеобщему изумлению он открыл рот, и его гомерический, смачный и непристойный хохот раскатился над толпой, словно насмешливый вызов смерти.
Его смех заставил Девон содрогнуться всем телом. Человек сошел с ума. Было ли для него что-нибудь в жизни свято? Если уж нависшая над его головой смерть совсем не страшила его, то, очевидно, и все остальное ему нипочем. Где-то в глубине души Девон интересовало, а что же все-таки способно повергнуть такого человека, как Диабло, на колени, затем она быстро отогнала эту мысль от себя прочь. Человек без совести, тот, что смеется смерти в лицо, никогда не склонит головы ни перед человеком, ни даже перед самим Господом Богом.
Барабаны отбивали четкий, тревожно нарастающий ритм, на фоне которого выводили печальную и жалобную мелодию маленькие флейты. В тот же момент внимание Девон переключилось на внезапное и непонятное оживление в толпе. Раздался истошный женский визг, посыпалась брань и началась общая свалка. Не прошло и доли секунды, как вся толпа оказалась втянутой в потасовку: кто-то изо всех сил молотил направо и налево руками, а кто-то, ожесточенно расталкивая всех локтями, безуспешно пытался выбраться из бурлившего моря человеческих тел. Девон воспринимала все происходившее как внезапную бурю, обрушившуюся на нее оглушительным и устрашающим шквалом. Она вспомнила об отце, затерявшемся где-то в этом безумном кошмаре, и ее охватил леденящий ужас. Сначала она хотела рвануться в толпу, чтобы попытаться отыскать его, но вскоре поняла глупость своей затеи. Ее силенок было маловато, чтобы пробиться в такой давке. Выглянув из окна, она окликнула кучера и лакея, которые тут же оказались возле нее.
— Нам следует поторопиться, госпожа, — посоветовал Петере, встревоженный развитием событий.
— А как же отец? — возразила Девон, упрямо покачав головой. — Здесь я в достаточной безопасности. Возьми с собой Хадли и идите искать отца. Поторопитесь, пожалуйста.
Слугам не хотелось уходить, однако они сознавали, что их хозяин может пострадать от взбудораженной черни, поэтому оба решили подчиниться и вскоре скрылись в толпе. Девон с тревогой наблюдала за тем, как драгуны, покинув свои посты, ринулись в гущу дерущихся, тщетно пытаясь сохранить какое-то подобие порядка. Девон недоумевала, что же такое могло произойти, чтобы круто изменить ход событий и превратить торжественную церемонию в буйное бесчинство. Невольно ее глаза устремились к эшафоту, где судьба милостиво предоставила Диабло временную отсрочку исполнения смертного приговора.
Удивленный возглас вырвался из груди Девон, и красавица закрыла глаза, отказываясь им верить. Неужели она единственная во всей этой многолюдной толпе, кто видит, что происходит в самом центре всеобщей кутерьмы? Могучий великан, устрашающе размахивая абордажной саблей, одним прыжком очутился на эшафоте. Одетый в широкие шаровары и жилетку, обнажавшую его исполинскую грудь, он легко расправился со стражниками, прикрывая Диабло. Великан двигался настолько ловко и проворно, что Девон едва успела заметить взмах сабли, разрубившей веревки, которыми был связан пленник, и освободившей шею Диабло от петли. Потрясенная и недоумевающая, Девон смотрела, как оба спрыгнули в гущу толпы, мгновенно затерявшись в суматохе.
Девон, затаив дыхание, ждала изумленного возгласа, когда пропажа пленника будет обнаружена, причем ее беспокойное ожидание смешивалось с бурным восторгом новых чувств. Несмотря на то, что дьявол внушал ей страх, она не могла не восхищаться его мужеством и отвагой.
Затем внезапно Диабло снова мелькнул в толпе, чудесным образом оставшийся целым и невредимым, даже никем не обнаруженным. Могучий спаситель прикрывал Диабло со спины. Почти одновременно с ним, откуда ни возьмись, с разных сторон возникли четыре фигуры не внушающих доверия прохвостов, направившихся к Диабло. И, о ужас! Все они устремились прямо к ее карете!
Не успела Девон опомниться и из последних сил пуститься наутек, как Диабло распахнул дверцу, ворвался внутрь и плюхнулся прямо на стройную фигурку Девон. Девичья душа ушла в пятки, она не могла вздохнуть: от негодования воздух только со свистом вырывался из легких. Страх сковал ее движения. Она безуспешно пыталась справиться с собой, тщетно заставляя себя отбиваться от дерзкого незнакомца, который нахально вторгся в карету и придавил ее, хозяйку, всей своей массой к сидению. Как раз в этот момент карета резко тронулась с места. Девон ощутила тепло крепкого тела Диабло, приятно ласкавшего своими невольными прикосновениями ее мягкие женственные формы.
Девон подняла глаза и встретила его взгляд. Его серебристые глаза — она уже знала, что они именно серебристые — сияли восторгом и восхищением. Незнакомец вызывающе подмигнул.
— Какая приятная встреча, госпожа. — В низком бархатистом голосе звучала искренность и сердечная теплота. Девон смутилась. — Надо же, как повезло, что меня приютила такая милашка.
Медленно и страстно его взор скользнул по ее лицу и остановился на нежных бугорках вздымавшейся девичьей груди.
Девон, насмерть перепуганная, едва дышала, но пришла в ярость от столь непристойного тона Диабло. Кроме того, девушку привела в замешательство волна возбуждения, в которое поверг ее дерзкий пират.
— Убирайся отсюда… дьявол! — взорвалась она, изо всех сил молотя кулачками по его могучей груди. — И немедленно останови карету. Отец снесет тебе голову за это. Мой отец — граф Милфорд!
— Я видел герб на дверце со своего… э… высокого крыльца. — Голос Диабло стал беззаботно-веселым. — Именно по этой причине я и выбрал эту карету. Кроме того, я заметил в окне потрясающую красавицу.
Его глаза снова заискрились дразнящим смехом, а в голосе зазвучала вкрадчивая и обольстительная интонация.
— Но ты не можешь просто так уйти, — прошипела Девон, негодуя на то, как пират захватил в плен ее чувства.
— Почему же? Ведь я только что это сделал, — Диабло ухмыльнулся, и звук слегка отозвался в его грудной клетке. — И Вы, моя госпожа, увидите, что я исчезну целым и невредимым.
— Ничего подобного я делать не собираюсь! — воспротивилась Девон.
Погоня настигала их. Девон поняла, что дерзкое бегство Диабло, в конце концов, было обнаружено. Пират тоже услышал звуки погони и, нехотя оторвавшись от Девон, приподнялся, чтобы посмотреть в окно.
— Мерзавцы, — выкрикнул он, увидев группу всадников, мчавшихся за похищенным экипажем.
Девон отважилась выглянуть из другого окна и обрадовалась, когда заметила, что и отец, и Винстон где-то раздобыли коней и скакали вместе с драгунами. Она со злорадством повернулась к Диабло.
— Мой отец и жених догоняют нас. Как только они схватят тебя, тебе, наверняка, придется пожалеть, что палач не успел закончить свою работу.
— Кровожадная маленькая шалунья, верно? — Диабло самодовольно усмехнулся. — Если бы Вы меня не пожалели, то вряд ли бы пришли на мою казнь. Извините, если я разочаровал Вас, милая госпожа, однако мне дорога собственная шея и эта недостойная жизнь.
— Жалкая, презренная жизнь, — добавила Девон. — Ваши отвратительные поступки стали легендой. Убийство, грабеж, насилие — все преступления, какие только могут быть у человечества. Ты… ты… дьявол!
— Да, меня называют дьяволом, — согласился Диабло. Лицо его помрачнело при этом, а выражение стало зловещим. Чистое серебро глаз потускнело и стало пасмурно-серым. Чувственный рот сжался, и внезапно Девон ощутила настоящий страх.
— Воровство принимаю беспрекословно, даже против убийства не смогу возразить, а вот изнасилование… его пока не совершал. Не искушай меня, госпожа, иначе могу поддаться соблазну.
Девон отпрянула от бородатого чудовища. Ах, если бы ей только можно было бы раствориться среди мягких подушек! Как она до сих пор не усвоила, что нельзя вступать в пререкания с дьяволом!
Диабло отвлекся, чтобы сосредоточиться на драгунах, мчавшихся за каретой. Он был абсолютно уверен, что они первыми не начнут перестрелку до тех пор, пока дочка графа у него в заложницах. Красавица стала его счастливым билетом к свободе. Он задумчиво взглянул в сторону Девон, его так и подмывало узнать имя девушки. Как раз в это мгновение карету сильно тряхнуло, Девон не удержалась на своем сидении, и ее с силой бросило прямо на колени к Диабло.
Лукавая улыбка снова мелькнула в глазах Диабло, зажигая в них серебристые огоньки. Инстинктивно его руки сомкнулись, заключив в объятия мягкие формы податливого женского тела. С уст сорвался тихий сладострастный стон. Никогда ему еще не было так хорошо.
— Как тебя зовут? — спросил он.
Зачарованная неотразимым взором и мелодичностью голоса Диабло, Девон мгновенно ответила.
— Девон. Леди Девон Чатем.
— Де-е-вон, — медленно повторил Диабло. Его взор оценивающе скользил по лицу и волосам спутницы. — Черт побери, однако ты — аппетитный кусочек!
Затем, не давая Девон возможности опомниться, Диабло жадно впился губами в очаровательный девичий ротик. Но поцелуй оказался удивительно нежным. Приятная истома разлилась по всему телу Девон. Поцелуй становился сладострастнее, и Девон ощущала, как чуткий язык ласкает мягкие контуры ее губ, проникает глубже и настойчиво исследует все внутренние влажные ложбинки ее рта.
Чувства Девон пришли в полное смятение. Никто, даже Винстон, никогда не целовал ее вот так. Когда ладонь Диабло оказалась поверх ее груди, Девон обрела способность здраво мыслить. Но прежде, чем у нее появилась возможность возразить, на крыше кареты послышался шум. Диабло резко вскочил, удерживая Девон на месте возле себя. В окне кареты возникла фигура свесившегося щуплого человечка. Девон изумленно смотрела, как в мгновение ока за ним последовали еще двое — все они едва помещались в тесной карете.
— Отлично сработано, парни, — искренне приветствовал друзей Диабло. — А где Дэнси?
— На месте кучера, вместе с Акбаром, — ответил один из разбойников. — С тобой все в порядке, капитан?
— Сейчас — да, Сквинт. Твои парни подоспели как раз вовремя. Опоздай они еще на несколько минут, и я стал бы наживкой для рыб.
— Благодари за это Кайла и Акбара, — ухмыльнулся Сквинт. — Мы только выполняли приказы. Хотя мы не знали наверняка, сработает ли это, никак не могли допустить, чтобы тебя вздернули. — Он уставился на Девон. — Кто эта красотка?
— Эта милая особа — наша удача. Позвольте вам представить леди Девон. Ее отец, граф Милфорд, наверняка, предпримет что-нибудь такое, что драгуны позволят нам беспрепятственно сесть на корабль и убраться восвояси. Кстати, где пришвартована «Дьявольская Танцовщица»?
— Корабль стоит на якоре в маленькой бухточке, в устье Темзы, — выпалил другой пират.
— Отлично, Палец, — широко улыбнулся Диабло. — Может, вечерком устроим пирушку, и ты поиграешь нам.
Получивший свое прозвище за умение играть на тростниковой свирели, Палец был высоким и худым, отчего просторная одежда мешком болталась на его долговязой фигуре. Повсюду он таскал с собой свирель.
— И что с ней будем делать? — деловито спросил третий пират, указывая на Девон.
Вид этого человека был весьма свирепым, Девон никогда в жизни не видела такого злодея — с густыми черными бровями, сердитым взглядом и копной темных волос, беспорядочно топорщившихся из-под шерстяной кепки.
— Леди Девон мы отпустим на свободу, не причинив ей никакого вреда, как только она нам больше не будет нужна, Руке, — пояснил Диабло.
— Береговая батарея откроет огонь по нашему кораблю, как только мы начнем выходить из устья Темзы, — мрачно изрек Сквинт. — Надо придумать какой-то невообразимый маневр, чтобы увернуться от их проклятой пушки.
— Они не будут в нас стрелять до тех пор, пока с нами на борту леди Девон, — уверенно произнес Диабло.
Наконец, заговорила и Девон.
— Что? Вы же не говорили, что собираетесь взять меня на борт своей пиратской шхуны? Я не пойду.
— У Вас, леди, нет выбора, — заявил Диабло. — Однако даю слово, ничего плохого с вами не случится. Никто не посмеет причинить вам вреда.
— Слово пирата? Вы просите меня довериться человеку, известному своей жестокостью?
Диабло почему-то развеселился, увидев негодование Девон, его лицо расцвело улыбкой.
— Вы сделаете так, как я говорю, моя госпожа.
— Драгуны догоняют нас, капитан, — прокричал Палец, высунувшись из окна.
— Далеко ли еще? — резко спросил Диабло.
— Десять минут, — прикинул Сквинт, — если мы не сбавим скорость.
Они мчались настолько быстро, что Девон представила, как ее тело превратится в сплошной лилово-черный синяк от бесконечных ударов о стенки кареты. Диабло только частично удавалось прикрывать ее своим мускулистым телом.
Летевшую во весь опор карету и в самом деле настигали драгуны. Лорд Чатем и Винстон Линли каким-то образом умудрились не отстать от солдат, так что, когда капитан драгунов вытащил пистолет и приготовился отдать приказ начать стрельбу, граф негодующе завопил.
— Остановись, дурень! В карете моя дочь! Я снесу тебе голову, если с ней что-нибудь случится.
Капитан с отвращением покачал головой и не отдал команды стрелять. Неважно, как бы ему ни хотелось заполучить Диабло, у него не возникало ни малейшего желания противоречить желаниям влиятельной графской персоны. Кроме того, он лично знал леди Девон и никогда бы не простил себе того, что своими руками причинил ей вред.
— Мы почти на месте, Диабло! — закричал Сквинт. — Тут где-то на мелководье дожидается шлюпка.
Когда лорд Чатем увидел, как карета на полном скаку остановилась напротив входа в устье Темзы, его сердце ушло в пятки. Затем взор выхватил шлюпку, дожидавшуюся недалеко от берега, и страх за судьбу дочери пронзил до самой печенки. Он обернулся к Винстону и рявкнул:
— Сделай все, чтобы береговая батарея не открывала огня.
Винстон мрачно кивнул и умчался прочь. Прежде чем драгуны достигли того места, где остановилась карета, пять человек, включая огромного лысого пирата по имени Акбар, быстро преодолели береговую полосу и вброд добрались до шлюпки, бившейся в волнах прибоя. Когда драгуны остановились на небольшом расстоянии, Диабло выпрыгнул из кареты, потащив за собой Девон.
— Не стреляйте! — предупредил лорд Чатем.
Он спустился на землю, подался немного вперед, надеясь урезонить злого пирата.
— Отпусти мою дочь, Диабло! — воскликнул он, когда тот неумолимо потащил девушку к берегу. — Назови свою цену.
— Мне не нужно ваше золото, милорд! — ответил Диабло. — Я ничего не сделаю с вашей дочерью. Как только я окажусь в полной безопасности, я отпущу ее и в целости и сохранности доставлю домой. Большего я обещать не могу.
— Сжалься! Неужели у тебя нет нисколько сострадания? Девон ведь не сделала тебе ничего плохого. Она оказалась невинной жертвой.
— Да, милорд. И мне искренне жаль. Тем не менее, даю слово, что ничего не сделаю ей плохого. Обещаю леди Девон полную безопасность.
К тому времени Диабло уже достиг края воды. Слегка наклонившись, он схватил леди Девон в охапку и на руках понес к лодке, качавшейся неподалеку в пене прибоя. Он поместил ее в шлюпку, забрался туда сам, а его люди тем временем подняли весла и принялись грести. Не решаясь стрелять из-за страха попасть в дочь графа, драгуны беспомощно стояли вдоль берега и провожали взглядом удалявшуюся шлюпку, державшую курс к месту швартовки «Дьявольской Танцовщицы».
— Отец! — закричала Девон, видя, как берег оставался все дальше и дальше. — Отец!.. — возглас захлебнулся рыданием, когда до нее дошло, насколько тщетны ее мольбы.
Однако Девон принадлежала не к тем, кто легко сдается. Она вскочила на ноги и попыталась броситься в воду, уверенная в своих силах добраться до берега. Но Диабло не дремал. Он тут же настиг девушку, схватил за талию и потянул вниз, удерживая возле себя. Бороться пришлось уже за саму жизнь, и Девон, вырываясь из железных объятий Диабло, ударилась головой о край лодки. Последний звук, донесшийся до ее погружавшегося в темноту сознания, было собственное имя, слетевшее с губ Диабло.
Назад: Конни Мейсон Соблазнить дьявола
Дальше: ГЛАВА 2