Книга: Птица счастья
Назад: ГЛАВА 24
Дальше: ГЛАВА 26

ГЛАВА 25

Шэннон не жалела о своем решении остаться одной на время отсутствия Блейда. Здесь ей все напоминало о нем, и это служило хоть маленьким, но утешением. До родов оставалась пара недель, и Шэннон все реже и реже выходила на улицу. К счастью, ее часто навещали Элизабет Девис и Кора Аллен, и время от времени заходил Уильям Брайт со своей женой. Все как один уговаривали Шэннон переехать к кому-нибудь из них, но она твердо стояла на своем.
Шэннон надеялась, что Блейд не слишком разозлится на нее. «Интересно, нашел он Красное Облако? – часто думала она. – Смог ли уговорить?»
Шэннон тяжело вздохнула и подошла к окну. Что за метель? Порывистый ветер швырял в окна горсти снега. Невыносимо было думать, что в такую непогоду Блейд находится где-то в прерии, под открытым небом. Шэннон отошла от окна и принялась бесцельно бродить по комнате, потирая поясницу, беспокоившую ее в последнее время. Она подбросила в печь несколько поленьев и медленно выпрямилась. Стук в дверь заставил ее нахмуриться. Кто это решил навестить ее в такую ужасную погоду?
Как во сне она подошла к двери и открыла ее. На пороге стояла Клэр Гриир.
– Клэр, что ты здесь делаешь? Я думала, что ты уехала погостить на Восток.
– Да, – ответила Клэр и, оттолкнув Шэннон, прошла в гостиную. Шэннон ничего не оставалось, как закрыть за ней дверь. – Я вернулась только вчера и решила зайти к тебе перед отъездом в форт.
– Чего ты хочешь? – Шэннон сохраняла спокойствие, несмотря на то, что Клэр им причинила столько неприятностей.
Клэр презрительно скривила губы, глядя на выступающий живот Шэннон:
– Итак, собираешься родить еще одного метиса? И, кажется, уже скоро?
– Говори, зачем пришла, и уходи. – Шэннон стоило большого труда сдерживать себя.
– Я слышала, что у вас сгорело ранчо, – злорадно усмехнулась Клэр.
– Надеюсь, ты довольна.
Клэр пропустила мимо ушей замечание Шэннон и продолжала:
– Ходят слухи, что твой метис отправился к сиу. Удивляюсь губернатору, зачем доверил метису важное дело? Вполне возможно, он останется с индейцами и будет воевать против нас.
Клэр передернула плечиками, будто испытывая страх перед грозным метисом, но от Шэннон не укрылся жадный блеск ее глаз. Клэр по-прежнему желала Блейда как мужчину.
– Я могла бы заполучить его, – похвасталась Клэр, – но не захотела иметь с ним ничего общего. Он умолял меня... подружиться, но я благоразумно отказалась.
Шэннон знала, что Клэр лжет.
– Я тебе не верю. Если это все – уходи.
– Я хотела сказать, что, благодаря вашему вмешательству в мою жизнь, я потеряла Рональда. Его посадили в тюрьму в Вашингтоне. Я была там.
– Он еще не такого заслуживает.
– Мы могли бы чудесно жить, если бы не ты и твой муж. Я имела бы все, что хотела.
– Мне тебя жаль, Клэр. У тебя нет совести, ты жестокая, коварная женщина. Твои родители добрые, хорошие люди. Как у них могла появиться такая дочь?
Клэр в ярости ударила Шэннон, стоявшую достаточно близко. Удар оказался настолько сильным и неожиданным, что Шэннон покачнулась и тяжело рухнула на пол. Что-то оборвалось внутри, и ужасная боль пронзила все тело. Шэннон не знала, что у нее начались преждевременные роды.
Увидев, как исказилось от боли лицо Шэннон, Клэр и пальцем не пошевелила, чтобы помочь!
– Клэр, помоги мне подняться, – протянула руку Шэннон, – ребенок... больно...
– Твоя боль не сравнится с той, что ты причинила мне, – злобно прошипела Клэр. – Ты еще не этого заслуживаешь. Я не стану тебе помогать.
– Тогда позови доктора Кларка или зайди к Элизабет Девис. – Шэннон почувствовала сильную боль и замолчала.
– Сама справишься, – отрезала Клэр.
– Ради Бога, Клэр, от этого зависит жизнь невинного младенца. Забудь про то, что ты ненавидишь меня.
– Миру не нужен еще один метис. Прощай, Шэннон. Приятно было немного поболтать.
Клэр открыла дверь и даже не потрудилась ее закрыть. Порыв ветра прижал дверь к стене, и в дом ворвался холодный поток воздуха. Шэннон подползла к выходу и, цепляясь за стену, с трудом поднялась на ноги. С огромным усилием ей удалось закрыть дверь, и она, задыхаясь, привалилась спиной к стене. Шэннон понимала, что регулярные схватки свидетельствуют о скором появлении ребенка: «Что делать? Вряд ли кто зайдет к ней в такую непогоду».
Собрав все силы, Шэннон стала готовиться к родам. В перерывах между схватками она собрала полотенца, приготовила острый нож, положила его в тазик с водой и поставила кипятить. Она отнесла в спальню все необходимые вещи и стала ждать. Временами боль была такой сильной, что Шэннон едва сдерживала крик. Несмотря на сильные схватки, ей все же удалось сохранить трезвую голову – надо было поддерживать в печи огонь и переодеться. К полудню боль стала непрерывной, начались схватки.
Шэннон осторожно принесла тазик с горячей водой и поставила около кровати. Затем сняла халат и легла. Терпение и выдержка на исходе. Она не ожидала, что боль будет такой сильной, и только осознание того, что Блейд ждет, когда она подарит ему ребенка, заставило, стиснув зубы, терпеть муки. Шэннон прочитала короткую молитву и вверила свою судьбу и судьбу ребенка в руки Господа. Она глубоко верила, что он поможет.
Боль стала невыносимой. Хотя в комнате было тепло, Шэннон вся покрылась холодным потом, ее била дрожь. Она напряглась, и боль стала еще резче. Изнутри сквозь побелевшие губы вырвался крик. Шэннон не знала, что он долетел до тех, кто был на улице.
– О Боже, что это? – Уильям Брайт с ужасом посмотрел на Элизабет.
– Шэннон! С ней что-то случилось!
Брайт постучал в дверь и громко позвал Шэннон. Ответа не последовало. Элизабет повернула ручку, и, к ее удивлению, дверь открылась. Они ворвались в дом. Услышав крик, раздавшийся из спальни, Элизабет бросилась туда, а Брайт остался в гостиной, не решаясь войти без приглашения. Едва Элизабет увидела, что происходит, приказала:
– Доктора – скорее!

 

Измученная, но счастливая, Шэннон прижала к груди сына: «Сколько любви они вложили с Блейдом в этот маленький комочек плоти, жаль, что Блейд далеко! Как хочется поделиться с ним счастьем!»
Все обошлось благополучно. Доктор Кларк подоспел вовремя, и Грейди Фаррел выскользнул прямо в его ладони. Шэннон блаженно закрыла глаза, собираясь погрузиться в сон, но голос Элизабет вывел ее из полузабытья:
– Шэннон, мистер Брайт хотел кое-что передать тебе, если ты не очень устала.
– Это касается Блейда? – Шэннон уже забыла о том, что безумно хотела спать.
– Почему бы ему самому не сказать тебе? Могу я впустить его?
– О да, пожалуйста!
Брайт на цыпочках вошел в спальню и остановился около кровати, улыбаясь Шэннон:
– Блейд будет очень обрадован, узнав, что у него родился сын. Хорошо, что мы с Элизабет подоспели вовремя, хотя не сомневались – такая женщина, как вы, справится и в одиночку.
– Вы получили известие от Блейда?
– Не совсем так, – сказал Брайт, – но наши разведчики донесли, что индейцы снялись из лагеря и отправились в резервацию. Мы многим обязаны вашему мужу, юная леди. Не знаю, как ему удалось убедить Красное Облако, но все население Вайоминга ему очень благодарно. Обоз с продовольствием находится уже в пути.
– Значит, Блейд возвращается домой! – засияла от счастья Шэннон.
– Думаю, что так. А теперь отдыхайте, дорогая. А я буду с нетерпением ждать, когда смогу лично поздравить Блейда.
Элизабет Девис осталась помогать молодой матери.

 

Шэннон встала на ноги задолго до возвращения Блейда; она очень быстро окрепла и настояла на том, чтобы Элизабет, которая пробыла у нее почти две недели, вернулась к своей семье. Шэннон была уверена – Блейд в любую минуту появится на пороге и жаждала поскорее остаться одна, чтобы встретить мужа без посторонних.
Прошло две недели, затем три... четыре. Грейди исполнился месяц, а Блейд все еще не вернулся. Шэннон охватил страх.
С Блейдом что-то случилось!
Окруженная заботой друзей, Шэннон ни в чем не нуждалась. Но больше всего поражало отношение к ней жителей города: те, кто раньше с презрением смотрели на Шэннон и Блейда, теперь были преисполнены благодарности. К ней приходили соседи и совсем не знакомые люди, приносили подарки и извинялись за свое недостойное поведение. Но никто и ничто не могло заглушить боль в сердце Шэннон, вызванную загадочным отсутствием мужа.
Поначалу Шэннон думала, что Блейд задерживается из-за плохой погоды, но скоро уже не могла найти подходящего объяснения. Ничего, кроме смерти или тюрьмы, не могло задержать Блейда и не дать ему вернуться ко времени рождения сына.
Однажды раздался стук в дверь, и Шэннон с бьющимся сердцем бросилась открывать. На пороге стоял мистер Брайт. Шэннон провела его в гостиную.
– Вы что-то узнали о Блейде? С ним все в порядке? – накинулась она с расспросами.
– Мы получили сообщение о том, что индейцы прибыли в резервацию. Блейд находится с ними.
– Что? – воскликнула потрясенная Шэннон. – Почему он это сделал?
– Он это сделал не по собственной воле, – мягко произнес Брайт. – Согласно донесению, Блейда держат в заложниках до тех пор, пока индейцы не получат обоз с продовольствием и теплой одеждой.
– Но вы же его послали? Почему обоз до сих пор не пришел? Или вы мне солгали?
– Мы не лгали. Обоз давно ушел из Шайенна.
– Тогда где же Блейд?
– Обоз не прибыл в резервацию. Мы думаем, что его перехватили бандиты. Те, кто сопровождали обоз, найдены мертвыми неподалеку от Черных Холмов.
– Что вы собираетесь делать? Неужели принесете Блейда в жертву, после того что он сделал для всего Вайоминга?
– Нет, дорогая, губернатор приказал послать второй обоз. Среди зимы трудно купить скот, но нет ничего невозможного. Хотя понадобится время.
– А что, если Красное Облако не захочет ждать? – испугалась Шэннон. – Что, если вождь разозлен, индейцы опять обмануты? Что будет с Блейдом?
– Шэннон, я думаю, что Красное Облако не захочет его убить.
– Вы не можете этого знать!
– Правильно, но я все-таки полагаю, что Красное Облако использует Блейда только как средство для достижения своей цели. Постарайтесь не волноваться.
– Не волноваться! Вы просите о невозможном.
– У меня есть и радостная новость. Теперь уже официально принят законопроект. И женщины могут голосовать и быть избранными. Это только у нас, в Вайоминге. Впервые за всю историю нации. И вы, Шэннон, можете гордиться тем, что принимали в этом самое непосредственное участие.
– Это хорошая новость, – в другое время она бы больше порадовалась. – Я работала не ради славы, а по своему глубокому убеждению. Но вернемся к Блейду... Неужели губернатор ничем не может ему помочь?
– Он пытается. Одному из наших агентов уже поручено передать Красному Облаку, что новый обоз в пути, и потребовать немедленного освобождения Блейда; нам остается только надеяться на лучшее.

 

Было ужасно холодно, так холодно, что у Блейда зуб на зуб не попадал. Они прибыли в резервацию в самую пургу. Еды практически не осталось, тонкие одеяла не спасали от пронизывающего ветра. Если обоз не придет вовремя, то скоро будет некому его получать. Вождь сиу вне себя от ярости, и Блейд всерьез опасался за свою жизнь.
Он не знал, что случилось с обозом. Доверяя словам губернатора, добровольно поставил свою жизнь под угрозу, и теперь ничего не оставалось, как только сидеть и ждать. Основной заботой Блейда была Шэннон. Как она переживет его отсутствие? Возможно, ребенок уже родился. Он знал, что о Шэннон заботятся, но ненавидел себя за то, что в такое ответственное время оставил ее одну.
Блейд не раз думал о побеге, но пока не мог себе это позволить. Если он сбежит, то у Красного Облака не останется больше причин сдерживать свою ненависть к белым и прольется много крови. Блейд решил доказать, что он – человек слова и верит в то, что официальные власти Вайоминга сдержат свое обещание.
Блейд протянул ладони к огню. Жалкое тепло небольшого костра практически не согревало воздух в вигваме. Хвороста было очень мало, и сиу приходилось сражаться с холодом и голодом за каждый день жизни.
Неожиданно полог распахнулся, и в вигвам вошел вождь сиу, за ним появился белый мужчина – Блейд не знал его. Красное Облако быстро заговорил на родном языке, но казалось, что тот, кто пришел вместе с ним, понимает, о чем идет речь.
– Белый вождь в Шайенне заботится о тебе, Быстрый Клинок. Он прислал своего агента и требует, чтобы я освободил тебя, он обещал выслать новый обоз.
– Блейд Страйкер, я – Майлз Холт, специальный агент, – представился незнакомец и протянул Блейду руку. – Когда я узнал, что вы находитесь в заложниках, немедленно сообщил об этом губернатору.
Блейд схватил его за руку:
– Вы что-нибудь знаете о моей жене?
– Мне жаль, но я ничего не знаю, но хочу сообщить, что послан новый обоз с продовольствием взамен украденного разбойниками.
– Значит, вот что произошло, – медленно проговорил Блейд.
– Опять пустые обещания, – нахмурился вождь.
– Губернатор всегда держит свое слово, вы получите продовольствие, – заверил Холт, – и вы можете отпустить Блейда Страйкера.
– Быстрый Клинок останется здесь. Его белая жена никогда не увидит его, если и на этот раз обоз с продовольствием не прибудет в резервацию. Передайте это вашему белому вождю.
– Мне жаль, Страйкер, – Холт пожал плечами. – Погода работает против нас, но продовольствие будет доставлено. На этот раз его сопровождает усиленный патруль из форта Ларами.
– А я тем временем должен сидеть и ждать, – с горечью сказал Блейд. – Моя жена, возможно, уже родила и нуждается в моей поддержке.
Как только Блейд остался в вигваме один, он погрузился в размышления о том, что ему следует предпринять. Он больше не мог сидеть сложа руки, ведь теряется драгоценное время. Надо бежать! Продовольствие скоро будет здесь, и Красному Облаку придется его отпустить; но тогда будет слишком поздно – он не успеет к рождению ребенка, – надо бежать сейчас! Приняв такое решение, Блейд стал обдумывать план побега.

 

Шэннон встретила Рождество вместе с семьей Элизабет Девис. Даже среди друзей она чувствовала себя одинокой без Блейда.
Мистер Брайт заверил Шэннон, что с Блейдом все в порядке и скоро он будет дома, но его слова слабо утешали ее истосковавшееся сердце.
Первые дни января 1870 года ознаменовались небывалой оттепелью, и Блейд решил, что лучшего времени для побега ему не найти. Нужно все хорошо обдумать и бежать, пока опять не начались метели.
Как и всегда, на ночь к нему приставили охранника. Перо Орла вошел в вигвам Блейда и присел возле огня. Он уже не раз сторожил Быстрого Клинка, находил это занятие весьма скучным, и хотя его предупреждали, что метис очень хитер, он не заметил в его поведении ничего необычного. И в эту ночь Перо Орла тоже не ждал непредвиденностей, что оказалось его первой ошибкой. Второй ошибкой было то, что индеец ближе к полуночи задремал. Прежде чем он успел сообразить, что к чему, Блейд оглушил его и крепко связал.
Прикрываясь шкурой бизона, Блейд стал крадучись пробираться среди вигвамов. Пока все шло хорошо. Теперь надо найти Бойца. Он увидел коня среди других лошадей, отвязал и медленно повел за собой. Блейд не садился на коня до тех пор, пока не отошел на довольно приличное расстояние, затем вскочил на Бойца и помчался прочь. Если повезет, то побег обнаружат только утром.
Едва только рассвело, Красное Облако и еще несколько сиу отправились за Блейдом в погоню.
А тем временем в Шайенне стало известно, что обоз с продовольствием готов к отправке.
На этот раз из форта Ларами прибыл патруль для сопровождения.
Как только Шэннон узнала про обоз, стала просить Брайта разрешить ей отправиться вместе с конвоем.
– А как же ребенок, дорогая моя? Никто не знает, как долго продержится оттепель. Что, если опять начнутся снегопады? Нет, Шэннон, Блейд спустит с меня шкуру, если узнает, – Брайта крайне удивила подобная просьба.
– Прошло уже три месяца. Он даже не знает о сыне.
– Мне жаль, Шэннон, но об этом не может быть и речи. Однако я рад, что ты зашла меня повидать. У меня есть новость. Надеюсь, она обрадует тебя.
Шэннон нахмурилась:
– Что это? Конечно, мне нужны хорошие новости. Это касается Блейда?
– Мне хотелось, чтобы это было так, но это касается тебя. Ты являешься первой женщиной на территории Вайоминга, которая может заниматься государственной деятельностью. Ты только что назначена мировым судьей.
– Я... я не понимаю, – запинаясь, проговорила Шэннон. – Я уверена – есть более достойные женщины.
– Возможно, но выбрали тебя. Скоро ты будешь слушать гражданские судебные дела, а пока тебе обставляют кабинет. Ты довольна?
– Да, конечно, довольна, но это не отбило у меня охоту поехать к Блейду.
Шэннон была очень горда тем, что удостоилась чести быть мировым судьей, но пока все ее мысли были о Блейде.
– Скоро он будет дома, Шэннон. Я обещаю.
Обещание Брайта не удовлетворило Шэннон, и она решила действовать сама. Оставив Грейди на попечение кормилицы, она поскакала в Мирную Долину, чтобы повидаться со Скачущим Бизоном и Душистой Травой. Оба так и жили в вигваме, питаясь дичью и теми продуктами, которые оставил им Блейд. Они были рады видеть Шэннон, хотя упрекнули ее за то, что она не привезла сына.
– Что привело тебя к нам? – спросила Душистая Трава.
– Блейд все еще у Красного Облака, но скоро отправится новый обоз с усиленным конвоем. Я просилась поехать с ними, но мне отказали.
Скачущий Бизон знал о Блейде. Тот сам сообщил индейцу перед отъездом. Скачущий Бизон внимательно посмотрел на Шэннон. Он догадался, зачем она приехала, и ему это не понравилось.
– А чего ты хочешь от меня, Огненная Птичка?
– Отвези меня к Красному Облаку. Я должна убедиться, что с Блейдом все в порядке. Может, смогу убедить вождя отпустить мужа.
– Красное Облако трудно убедить в чем-либо. Время для поездки не самое лучшее. Это тепло обманчиво. Погода может резко измениться.
– Я понимаю, но все же хочу ехать. Ты отвезешь меня?
Скачущий Бизон размышлял слишком долго, поэтому Шэннон не выдержала и пригрозила:
– Если ты не отвезешь меня, я поеду сама.
– А как же ребенок, Огненная Птичка? – вступила в разговор Душистая Трава. – Как ты оставишь его, он такой маленький.
– Мне не хочется оставлять его, но я должна. У меня есть кормилица, которая хорошо за ним смотрит. Она недавно потеряла мужа, а у самой маленький ребенок, и ей нужна работа, чтобы прокормить малыша. В мое отсутствие кормилица с ребенком может жить у меня.
Душистая Трава посмотрела на мужа:
– Я поступила бы так же. Скачущий Бизон польщенно хмыкнул:
– Встретимся завтра на северной окраине города, – сказал он. – Приготовь запасы, по крайней мере, на две недели.
– А как же Душистая Трава? – поинтересовалась Шэннон. – Неужели ты оставишь ее одну?
– Она поедет с нами.
Они обо всем договорились, и Шэннон с легким сердцем поскакала в Шайенн. По крайней мере, она не будет сидеть сложа руки, беспокоясь за Блейда. Плохо ли, хорошо ли, но она выяснит, что с мужем, и они вернутся назад вместе.
Назад: ГЛАВА 24
Дальше: ГЛАВА 26