Книга: Земля бушующих страстей
Назад: ГЛАВА 27
Дальше: Примечания

ГЛАВА 28

Джо отняла грудь от Монти. Клинт одной рукой поддерживал Джо за плечи, другой подносил флягу с водой к ее губам. Ей показалось, что он слишком быстро убрал ее.
– Не торопись. Пей понемногу, – посоветовал Клинт.
– Пожалуйста, еще чуть-чуть. – Она отпила еще немного, пока Клинт не убрал флягу. Джо рассматривала его лицо и погладила по щеке. – Я не могу поверить, что ты… здесь, – прошептала она.
Он закрыл флягу пробкой, наклонился и поцеловал ее в щеку.
– Я бы приехал раньше, но был ранен… а потом мы сидели в форте Лареми, осажденные индейцами. Я все расскажу, когда тебе станет лучше. – Клинт прижал ее к себе, гладя волосы. – О Боже, Джо, что произошло?
Она нахмурилась, видя его осунувшееся лицо. Сердце ее сжалось, когда Клинт заговорил о ранении.
Ты еще не выздоровел, – со слезами в голосе произнесла она, ее снова охватил страх.
– Со мной все в порядке. Просто мне нужно немного поправиться. – Он еще крепче прижал ее к себе. Джо сразу почувствовала облегчение. Клинт здесь! Он действительно здесь! Останется ли он теперь? – Джо, не переживай из-за меня. Расскажи, что произошло с тобой.
Джо вцепилась в его рубашку, ее снова охватил ужас.
– Они все забрали, Клинт, – зарыдала она. – Они убили Моса… и моего Спирита. Он был… моим лучшим другом. – Слезы ручьем текли по ее щекам.
– Успокойся, Джо. Теперь все будет хорошо.
– Но они… сожгли мой дом, украли моих лошадей… Мои лошади! Мои кобылы… должны жеребиться этим летом… А мой племенной жеребец! Я заплатила за него почти все мои деньги. Я… купила еще землю… но сейчас… мне нужно начинать все сначала, Клинт!
Клинт некоторое время рассматривал сына. Мальчик спал рядом с Джо – прекрасный здоровый ребенок.
– Не тебе, Джо, нам. Нам нужно будет начинать все сначала, и мы сделаем это. – Он поцеловал Джо в щеку и посмотрел ей в глаза. – Я люблю тебя, Джо Мастерс. Я не думал, что смогу сказать эти слова какой-то женщине, но с тобой мне так легко. У меня все в порядке, Джо. За это время кое-что произошло… Я смог осмыслить свое прошлое и преодолеть его. А затем я вернулся сюда и увидел, что дом сгорел, нашел могилу и думал, что тебя, возможно, нет в живых. – Он снова прижал ее к себе. – Боже, как я люблю тебя, Джо. Сможешь ли ты когда-нибудь простить меня за то, что я уехал.
Джо обвила его рукой за шею.
– Все хорошо. – Ей стало значительно лучше. Наконец Клинт произнес слова, которых она ждала так долго. Раз он смог сказать это, значит с ним действительно все в порядке. Он готов снова полюбить. – Клинт, я тоже люблю тебя… так сильно… Я знала, что ты вернешься. Я дала ребенку… твою фамилию. Он еще крепче прижал Джо к себе.
– О Боже, Джо, ты должна была дать мне знать.
– Я хотела, чтобы вернулся… из-за меня самой, а не из-за ребенка.
Клинт поцеловал ее волосы.
– Как ужасно, что тебе пришлось пережить все это одной.
– Мос… ездил… за помощью в город, когда пришло время рожать. А Рубин… Бак убежал, и Рубин отправился его искать. В тот момент я оказалась одна… и приехал Желтый Волк.
– Желтый Волк? – Клинт взглянул ей в лицо. – Он вернулся?
– Клинт, тебе придется научиться… перестать их ненавидеть. Жена Желтого Волка и ее мать… спасли жизнь мне… и моему ребенку… Если бы не они, возможно, нас бы уже не было в живых. Было так… холодно… а я не могла развести огонь. Мне некому было помочь. Они пробыли со мной… пока я не смогла сама подняться на ноги и ходить. Они кормили меня… топили печь. Они хорошо ко мне отнеслись, Клинт. Ты… обязан им. Они… спасли нас.
– Но посмотри, что они сделали с тобой. Индейцы убили Моса, сожгли дом, украли…
– Это не индейцы, Клинт. Это банда преступников. – У Джо начался приступ кашля, и Клинт прижал ее к себе. Джо ухватилась за бок – кашель отдавался болью в ребрах.
– Мне нужно развести огонь и приготовить тебе поесть, – говорил тем временем Клинт. – Сейчас самое главное, чтобы ты выздоровела. Давно это случилось?
– Я… не помню. Четыре или пять дней тому назад. Затем начался буран, а потом я заболела. Я так боялась… за Монти. Я боялась, что умру, а он… останется совсем один. У меня не было еды, Клинт. Я не хочу, чтобы… у меня пропало молоко.
Гнев охватил его.
– Кто мог оставить женщину с ребенком умирать в этом диком крае? – Он нежно уложил Джо и укрыл ее медвежьей шкурой. – Ты знаешь кого-нибудь из них?
При воспоминании о случившемся Джо также охватил гнев, который придал ей силы. Клинт с ней, и он любит ее.
– Барт Кенделл! – Несмотря на слабый голос Джо, в нем прозвучала злость. Она снова закашлялась, застонав от боли в боку, затем снова взглянула на Клинта. Еще никогда ей не приходилось видеть его в таком бешенстве.
– Кенделл! Я считал, что проучил этого ублюдка! – Гнев в его глазах сменился ужасом, когда Джо повернулась и Клинт увидел, что одна сторона ее лица почти белая. Он и раньше заметил это, но думал, что это из-за холода. – Что он с тобой сделал?
Джо закрыла глаза.
– Он ударил меня… сбил с ног. Они подкрались… так незаметно… застрелили Моса… Я ничего не могла поделать… Кенделл толкнул меня… уперся коленом в живот… Я… Мне было трудно дышать. Мне кажется, он… сломал мне ребро. У меня очень болит бок, Клинт.
Клинт снял с нее медвежью шкуру, расстегнул пальто, просунул руку под платье и осторожно ощупал ребра. Джо поморщилась от боли.
– Что он еще сделал, Джо? Я хочу знать правду. Она увидела в его глазах отчаянный страх и успокаивающе коснулась его руки.
– Он не сделал того… что ты думаешь. Кенделл хотел, но один из них… остановил его. Думаю, это их главарь. Его зовут… Сонни Морроу. Он сказал, что против насилования приличных женщин. Думаю, мне помогло то, что у меня… маленький ребенок. Он… странный человек, Клинт. Он не позволил Кенделлу… изнасиловать меня, но позволил ему сжечь мой дом… оставляя меня на верную смерть. Единственное, что он позволил, это взять кое-какие вещи… и буханку хлеба. Я смастерила приспособление… которое делают индейцы, чтобы тащить на себе вещи и Монти… Я пыталась поохотиться, но… оказалась слишком ослабевшей, чтобы метко стрелять.
В глазах Клинта она увидела облегчение от того, что ее не изнасиловали и что ее ребенок не пострадал. Он схватил Джо за руку и поднес ее к губам.
– Проклятье! – прошептал он. Его глаза наполнились желанием мести. – Они ничего не говорили, в каком направлении они погнали лошадей?
– Они что-то… говорили о… Канаде. Легкая улыбка скользнула по его губам.
– Ах, так, ну, что ж… Ручаюсь, что они спокойны, думают, что ты беспомощна и тебе не к кому обратиться. А этот буран наверняка задержал их в пути.
Глаза Джо наполнились слезами.
– Клинт… Мои кобылы! Некоторые из них должны летом ожеребиться. Мне так нужны… эти жеребята. Бандиты могут загнать их… Боюсь, что некоторые кобылы могли ожеребиться преждевременно или пасть от холода.
Клинт поднялся.
– Все твои лошади будут целы, Джо. Мы доберемся до Вирджиния-Сити, а потом я верну твоих лошадей. А Барт Кенделл поймет, что он ошибался, решив, что это сойдет ему с рук! На этот раз он не отделается только отрезанным ухом.
– Клинт… ты выглядишь таким похудевшим и… усталым. Ты не можешь… ехать за ними один.
Он усмехнулся и покачал головой.
– Я буду не один. Когда мужчины в Вирджиния-Сити узнают о том, что произошло, со мной отправятся полгорода. Тобой очень многие восхищаются, Джо. Разве ты этого не знаешь? Им очень не понравится, что Кенделл и его друзья сделали с тобой. И все очень разозлятся, что Моса Баркли так хладнокровно убили.
На сердце у Джо стало легче, и она перестала плакать.
– Ты действительно думаешь… что сможешь вернуть лошадей?
Клинт взглянул на нее сверху вниз, и в этот момент не было никого прекраснее его.
– Если понадобится, я буду преследовать их до самой Аляски! А теперь лежи и отдыхай. Об остальном позабочусь я. Я схожу за вещами. – Он повернулся, чтобы уйти, но снова остановился. – Прости меня, Джо. Я должен был быть рядом с тобой.
– Теперь ты здесь, ты вернулся… ко мне. И это самое главное.
Клинт покачал головой.
– Может быть. Не знаю, сможешь ли ты простить меня, но мне понадобится много времени, чтобы простить себя.
Он вышел и вернулся с охапкой дров, которые сложил у входа. Потребовалось почти полчаса, чтобы разжечь костер из сырых дров. Затем Клинт подвел лошадь ближе к пещере. Он поставил сковородку на огонь, открыл банку с бобами и выложил содержимое на сковородку.
– У меня нет ничего особого из продуктов, но в данный момент, думаю, тебе все равно, что есть. Тебе сейчас обязательно нужно поесть. У меня с собой немного копченой оленины, я добавлю ее к бобам.
Джо следила за каждым его движением, словно боясь, что Клинт исчезнет, стоит ей проснуться. Он поставил на огонь кофейник, наполнив его водой из фляги. Затем Клинт достал из сумки бинт, подошел к Джо и опустился перед ней на колени.
– Давай посмотрим на твое ребро. Ты можешь потерпеть несколько минут? Тебе станет гораздо легче, как только я туго перебинтую ребра.
– Я постараюсь.
Клинт помог Джо встать на ноги, снял с нее пальто, расстегнул платье, опустив его до пояса. Вместо белья на ней была мужская ситцевая рубашка с застежкой спереди, чтобы легче было кормить ребенка. Клинт поднял рубашку, обнажая грудь женщины.
– Держи рубашку и не опускай руки, – сказал он. Их взгляды на мгновение встретились, и Джо бессознательно прикрыла грудь руками. Клинт наклонился и поцеловал ее в щеку. Ничего не говоря, он отвел в стороны ее руки и нежно поцеловал каждую грудь, почувствовав вкус молока, затем опустился на колени и поцеловал синяк на животе Джо.
– Больше никто никогда не сделает тебе больно, Джо, – тихо сказал он.
Джо обхватила руками его голову, крепко прижимая ее к груди.
– Я знаю. – Она гладила его волосы. – Я знаю.
Клинт продолжал целовать ее живот, и несмотря на лихорадку и усталость, в ней проснулись прежние желания. Джо знала, как это будет прекрасно, когда она выздоровеет. Клинт вернулся, и больше ничего не имеет значения, даже украденные лошади. После всего, что ей удалось сделать одной, трудно представить, что им удастся сделать вместе. Джо чувствовала глубокое удовлетворение. Ей уже удалось доказать, что она способна осуществить задуманное. Теперь Джо была даже рада, что рядом с ней мужчина.
«Мы все начнем сначала, – сказал ей тогда Клинт. – Тебе больше не придется все делать самой.»
Клинт перебинтовал ей грудную клетку, и Джо стало легче. Она снова надела платье и пальто. Клинт взял ее за подбородок, приподнял ее лицо и заглянул ей в глаза.
– Я действительно люблю тебя, Джо. Я знал об этом, когда уезжал, но только не мог произнести эти слова.
– Я знаю. Я и не ждала, что ты останешься. Но думаю… Я не ожидала, что забеременею.
Он наклонился и нежно поцеловал ее в губы, затем нежно прижал голову к своей груди.
– Как ты думаешь, я могу подержать сына? Я знаю, он спит, но…
– Конечно, можешь.
Клинт помог ей лечь, затем обошел ее и взял на руки Монти, укутанного в теплое одеяльце. Он сел рядом с Джо и стал рассматривать сына, касаясь нежной кожи на щеке ребенка большим грубым пальцем.
– Я назвала его Монти. Это краткое имя от Монтана. Мне хотелось, чтобы имя соответствовало сильному человеку и подходило этому краю. Монтана – это лучшее, что я смогла придумать.
– Хорошее имя, – ответил Клинт, рассматривая красивое лицо сына. – Здравствуй, Монтана, – тихо произнес он. Глаза переполнились радостью, он прижал малыша к себе, повернувшись спиной к Джо. Клинт опустил голову, и Джо поняла, что он плачет. Горло ее сжали спазмы. Она понимала, о чем сейчас думает Клинт. У него снова есть семья, есть сын. Джо была рада, что смогла перенести боль и дать жизнь ребенку. Ее не волновало, что она родила, не будучи замужем. В конце концов, ее и Клинта связывало гораздо больше, чем какой-то лист бумаги. А Монти – это то, что нужно Клинту больше всего на свете. Это лучшее лекарство для такого человека, как он.
Через несколько минут Клинт поднял голову, глубоко вздохнул и вытер слезы. Он приоткрыл одеяльце и стал рассматривать пальчики на ручках и ножках младенца, словно не веря, что это действительно его сын.
– Какой он красивый, Джо, – тихо сказал Клинт. – Ты славно потрудилась. – Он откашлялся, наклонился и поцеловал ребенка в щеку. – Я совсем не ожидал, что меня ждет такое. Спасибо тебе, Джо.
Голос его задрожал, и Джо положила руку ему на спину.
– Пожалуйста… мистер Ривз.
Он положил ребенка рядом с ней, глаза его покраснели.
– Мы поженимся, как только доберемся до Вирджиния-Сити.
Джо улыбнулась и рассказала ему о фиктивном брачном свидетельстве.
– Нам придется пожениться тайно, чтобы никто не узнал, что мы не были женаты.
Он грустно усмехнулся.
– Извини, что мне пришлось так поступить. Клинт склонился над ней и поцеловал ее глаза.
– Я хочу, чтобы ты сейчас поела и уснула. Выспись хорошенько. В такую погоду эти воры далеко не уедут. Мы сможем догнать их. Мы направимся сразу на север, постоянному месту сборищ преступников, и начнем выслеживать их оттуда. Они могут задержаться там на несколько дней.
Джо удобно устроилась и наблюдала, как он готовит пищу. Ей уже стало лучше, она знала, что если кто-то и сможет вернуть ее лошадей, так это Клинт Ривз. Хотя и похудевший, он все равно был прекрасен – такой же высокий и широкоплечий.
Клинт принес еду и покормил Джо. Затем, испытывая наслаждение, он напился горячего кофе.
– Иди, ложись рядом со мной, Клинт, – сказала она. – Я хочу, чтобы ты всегда был рядом. Я все еще не могу поверить, что ты здесь.
Клинт убрал посуду, проверил лошадь, а затем вернулся со своей постелью и расстелил ее рядом с Джо. Он укрыл ее и себя шкурой бизона. Большая часть медвежьей шкуры укрывала Монти. Клинт притянул Джо к себе, и она устроилась у него на плече, благодаря Бога за то, что Клинт Ривз вернулся к ней.
– Мы построим с тобой огромное ранчо, правда, Клинт? Вместе мы сможем овладеть половиной Монтаны и будем выращивать самых прекрасных лошадей во всем крае.
– Обязательно. Я получил хорошую плату за работу в армии, Джо. У нас все будет хорошо. Я верну твоих лошадей. Мы построим новый дом, больше и лучше прежнего.
– И у нас будут еще сыновья, которые будут помогать нам работать на ранчо.
Клинт поцеловал ее волосы.
– Да, у нас будет много сыновей, и они будут помогать нам. Но сначала тебе нужно выздороветь. Постарайся заснуть, Джо. Теперь тебе не о чем волноваться. Радуйся, что ты и Монти живы. Это самое главное.
Джо прижалась к нему. Как хорошо знать, что тебе помогут и больше не нужно бороться одной. Она сыта, ее грудная клетка перебинтована, рядом человек, которого Джо любит. Она погрузилась в глубокий спокойный сон.
* * *
Джо проснулась на рассвете. Пели птицы, повсюду капала вода. Южный ветер снова принес тепло, и снег начал таять. Джо почувствовала, как сильная рука ласкает ее грудь, и поняла, что ее разбудили прикосновения Клинта. Его теплые губы целовали ее шею.
Джо повернулась к нему, его глаза были закрыты. Трудно было понять, спит Клинт или нет. Его губы встретились с губами Джо, и он тихо застонал. Джо почувствовала, как его твердая плоть упирается ей в бедро. Поцелуи Клинта стали более настойчивыми, его губы ласкали ее шею. Джо чувствовала, что лихорадка прошла, хотя осталась слабость и боль в боку. Но она не настолько слаба, чтобы не испытать на себе доказательство того, что Клинт рядом с ней, снова вспомнить ту радость, которую он доставил ей в прошлый раз.
– Только один раз, Джо, – прошептал он. – Я осторожно.
Джо не возражала. Его руки расстегнули ей платье, обнажив грудь. Он взял в рот ее сосок, почувствовав вкус молока, которым питается его сын, обретая рядом с ней новые силы и удовлетворение. Затем он стал целовать ее шею, его руки подняли платье Джо и проникли внутрь.
Джо задрожала от нежных восхитительных прикосновений. Клинт опустил ее панталоны вниз, расшнуровал свои кожаные штаны и раздвинул ей ноги. Он опирался локтями на постель, стараясь не давить на Джо своим весом, чтобы не причинить ей боль. Затем он вошел в нее одним быстрым нежным толчком, и в этот момент Джо знала, что они будут вместе всегда. Клинт приехал, чтобы остаться с ней, и после того, что они вместе испытали, они смогут пережить все, что угодно.
– Моя прекрасная, сильная, храбрая Джолин, – тихо произнес Клинт.
Она закрыла глаза, слишком слабая, чтобы что-то делать. Джо просто лежала и наслаждалась тем, что он внутри нее. Клинт быстро закончил, не желая утомлять ее, затем лег рядом и притянул ее к себе.
– Извини, но ты мне была так нужна, Джо.
– Ты мне тоже был нужен.
Он вздохнул и погладил ее волосы. Несколько минут они лежали молча, прежде чем снова заговорить.
– Он мертв, Джо. Индеец Две Луны мертв. Я сам убил его.
– Две Луны! Это тот индеец, который руководил нападением на Милли и твоего сына?
– Да, тот самый. Как будто Бог захотел, чтобы мы снова встретились с ним. Две Луны, казалось, знал, что так должно быть. Мы оба понимали это. Мы знали, что это дело требует завершения. Он отдал мне нож и мы дрались. Я был ранен.
– О Боже, как ужасно снова встретиться с этим человеком? Тебя сильно ранили?
– Довольно сильно. Он нанес мне удар в грудь. Рана загноилась. Мне удалось добраться до форта Коннор, где мы находились под осадой индейцев. Они не пропускали к нам помощь.
– Встреча с индейцем Две Луны – ты это имел в виду, когда сказал, что смог справиться с прошлым?
Он глубоко вздохнул.
– Да. Это было так странно, Джо. Это чувство, которое я испытал, когда убил его. Это было совсем не то, что я ожидал. Я понял одно: неважно, жив он или мертв – это не вернет Милли и Джеффа. Я понял, как безумен этот мир, в котором мужчины всегда находят причину сражаться и умирать. Я просто хотел забыть обо всем этом и вернуться к тебе. Как можно кого-то винить в случившемся? Индейцы убили мою жену и сына, но они же спасли тебя и Монти. А белые люди заставили тебя страдать.
Он приподнялся на локте и заглянул ей в глаза.
– Со мной все в порядке, Джо. Уже много месяцев я не притрагивался к виски. И я могу говорить о Милли и при этом не сходить с ума. В течение долгих месяцев я винил себя, мучаясь мыслью, что я мог как-то их спасти. Но я знаю, что это было неважно. Я сделал все, что мог сделать. Я в действительности не убивал их. Они, возможно, уже были мертвы. Если бы это случилось вновь, я поступил бы так же, чтобы избавить от страданий тебя и Монти.
Джо коснулась его лица.
– Этого больше не произойдет. Бог хочет, чтобы мы были вместе, Клинт. – Джо улыбнулась. – Я чувствую себя лучше. Я думаю, что мы можем отправляться в путь, только укутай меня в одеяла. Солнце встает, и стало теплее.
Клинт засмеялся и поцеловал ее в щеку.
– Слушаюсь, мэм. Я приготовлю завтрак, а затем мы отправимся в Вирджиния-Сити. Я должен найти лошадей и человека по имени Барт Кенделл.
Джо улыбнулась, представив выражение лица Кенделла, когда он снова увидит Клинта Ривза.
* * *
Джо услышала шум толпы под окном. Взяв на руки Монти, она выглянула на улицу. Возле гостиницы собралось, по крайней мере, человек пятьдесят. Все они окружили Клинта и возмущенно обсуждали то, что произошло с Мосом и Джо, все были готовы отправиться вместе с Клинтом на поиски бандитов. Джо улыбнулась, подумав, как добросердечны эти люди, хотя большинство из них – всего лишь необразованные бродяги, искатели золота, которым так и не удалось реализовать свою мечту, некоторые из них прошли войну и пережили личные трагедии.
Джо радовалась, что так много людей согласились поехать с Клинтом. Она знала, что Клинт поехал бы и один за Бартом Кенделлом, но он еще не полностью восстановил силы. Никогда Джо не любила его так сильно, как в этот момент. Сколько раз он помогал ей во время пути на запад, иногда даже рискуя собственной жизнью. Он сражался и побеждал не только на поле боя, но и в личных сражениях с самим собой. Джо не сомневалась, что ему удастся вернуть ее лошадей. Клинт готов на все ради нее, Джолин Мастерс.
Нет, не Мастерс, а Ривз, по закону. Но Джо понимала, что принадлежала Клинту Ривзу с тех пор, как познакомилась с ним. Это произошло почти три года тому назад.
Джо умоляла Клинта взять ее с собой. Больше всего на свете ей хотелось увидеть выражение лица Барта Кенделла, когда он окажется один на один с Клинтом Ривзом. Но Клинт настоял, чтобы Джо осталась в Вирджиния-Сити с Монти. Ей нужно заботиться о ребенке, и Джо понимала, что Клинту хотелось все сделать самому, чтобы как-то отплатить ей за те страдания, которые Джо испытала, когда его не было рядом.
– Хоть раз в жизни позволь кому-то позаботиться о тебе, – сказал он. – Ты не должна все делать сама.
Нет, не должна. Но она знала, что Клинт Ривз всегда будет позволять ей быть независимой женщиной, даст ей возможность принимать решения в управлении ранчо, будет ее партнером и нежным любовником. Он совсем не ждет, чтобы Джо превратилась в молчаливую покорную прислугу. Ему нужна женщина, которая удовлетворяла бы его самые сокровенные желания, придавала ему силы и мужество. И Джо будет такой женщиной. А Клинт в свою очередь заполнит собой пустоту в ее жизни, поможет осуществить ее женские потребности иметь дом, очаг и много детей.
Джо смотрела, как он вскочил на лошадь. Клинт поднял глаза к окну, и она помахала ему рукой. Он кивнул. Несколько человек тоже подняли головы и сняли шляпы, приветствуя Джо. Затем все отправились за Клинтом Ривзом. Все жаждали найти Сонни Морроу и его банду.
* * *
Сонни закурил сигарету и протер глаза, пытаясь прогнать сон. Ночь была холодной, и он спал под тяжелой шкурой бизона. Проклятая погода становилась все хуже и хуже по мере их приближения к Канаде. Конечно, на юге было теплее, но Сонни знал несколько человек в Канаде – торговцев лошадьми, которые купят у него стадо, не задавая лишних вопросов. Они поставят на лошадей новое клеймо, а затем, возможно, продадут их Королевской Канадской Конной Полиции.
Лошади, которых они забрали у женщины в долине реки Руби, стали прекрасным дополнением к украденным ранее в Юте лошадям. Интересно, что произошло с той женщиной. Сонни восхищался ее храбростью и был почти уверен, что она сможет выжить. Он удивлялся, почему не взял ее с собой. Если ее укротить, она могла бы стать прекрасным партнером в постели. Но женщины, подобные ей, доставляют много беспокойства. И если она говорила правду о муже, то мужчина, скорее всего, не стал бы их преследовать, так как они не тронули женщину. В любом случае, прошел почти месяц, как они покинули долину реки Руби. Сейчас Сонни и его банда расположились лагерем у канадской границы. Если бы кто-то и решил их преследовать, то уже не догнал бы их.
Сонни выбрался из-под шкуры, потянулся и направился за кучу поваленных сосновых бревен. Вдруг он заметил какое-то движение за большим валуном сверху слева от него. Он инстинктивно потянулся к револьверу.
– Отбросьте его в сторону, мистер!
Морроу поднял глаза и увидел высокого мужчину в кожаных штанах и пальто из волчьего меха, который появился из-за валуна и направлял на него дуло винтовки.
– Кто ты такой, черт возьми?
– Клинт Ривз. Ты забрал лошадей у моей жены, и нам с тобой нужно разрешить еще один счет.
Глаза Морроу расширились.
– Ривз? Ты муж той женщины? Клинт усмехнулся.
– Верно. А ты Сонни Морроу, не так ли? Морроу чуть отступил назад.
– Послушай, мистер, это все была затея Барта Кенделла. Я говорил этому сукину сыну, что не дело нападать на женщину.
– Однако, это не остановило тебя. Если бы вы только забрали лошадей, я, возможно, не отправился бы за вами. Но ты позволил Кенделлу избить мою жену, поджечь дом, и оставил ее умирать в этом диком крае с моим сыном на руках. – Клинт навел на него винтовку. – Советую тебе бросить оружие, Морроу.
Глаза бандита сузились.
– Ты один?
– Может быть. А может быть, и нет. Это тебе самому решать.
Морроу судорожно сглотнул слюну, про себя проклиная Барта Кенделла. Он осторожно вытащил револьвер, отбросил его в сторону и повернулся спиной.
– Ты не станешь стрелять в спину, не так ли?
– Почему бы нет? Твои люди застрелили в спину Моса Баркли. Он был моим лучшим другом. Я бы с удовольствием выстрелил тебе в спину, но думаю, тебя лучше отвезти в Вирджиния-Сити. Там все восхищаются Джолин Ривз, Морроу. Я уверен, что они с удовольствием набросят петлю на твою шею.
Внезапно Морроу бросился на землю и покатился в направлении лагеря.
– Вставайте! Все вставайте! Берите оружие!
– Какого черта?! – закричал кто-то.
Один из бандитов схватился за оружие, и Клинт выстрелил. Мужчина закричал, пуля попала ему прямо в лицо. Морроу ползком добрался до своей постели, где лежала его винтовка. Клинт снова взвел курок и выстрелил, затем бросился ничком за валуны, так как остальные бандиты схватились за оружие. Морроу лежал на земле, крича от боли – в его бедре застряла пуля.
К этому времени лагерь уже был окружен людьми из Вирджиния-Сити, которые ждали в укрытии. Они преследовали бандитов три недели, перенося плохую погоду и голод, полные решимости не сдаваться. Клинт обнаружил лагерь ночью, и в предрассветные часы они, оставив лошадей, окружили бандитов.
Преступники отчаянно отстреливались, но их выстрелы были встречены градом пуль из-за окружающих скал и деревьев, и за какие-то считанные секунды в живых осталось только четыре бандита, из них двое ранены, включая Морроу. Среди них Клинт узнал пальто Барта Кенделла и подошел ближе.
– Итак, Кенделл, мы снова встретились. Жаль, что ты не обратил внимания на мое предостережение держаться подальше от Джо.
Кенделл обернулся, лицо его стало белее, чем снег вокруг.
– Ривз!
Клинту еще никогда не приходилось видеть такого страха в глазах человека. Уже один его вид принес Клинту удовлетворение. Он подошел ближе и уперся стволом винтовки ему в горло, горячий ствол обжег бандиту кожу.
– Мне очень хочется спустить курок, Кенделл, но Джолин Ривз заслужила удовольствие увидеть, как тебя вздернут на виселице. Мы отвезем тебя в Вирджиния-Сити.
– Я… Это была затея Морроу, Ривз. Я хотел оставить ее в покое, как ты и сказал мне.
– Да, конечно. Ты узнал, что я уехал, и решил, что, возможно, навсегда. И ты решил отомстить, не так ли? Ручаюсь, ты даже планировал нанести Джо еще один визит после того, как получишь свою долю денег от продажи лошадей. – Клинт нажал стволом винтовки на кадык бандита. Тому стало нечем дышать, и он опустился на землю, задыхаясь. Клинт ждал, пока остальные мужчины соберут лошадей. Как только Кенделл восстановил дыхание, Клинт ударил его прикладом в шею, наслаждаясь мучениями негодяя. Он опрокинул стонущего Кенделла на спину, поставив сапог ему на шею.
– Ты подонок, Кенделл. Тебе следовало прислушаться к моим советам. А теперь тебе придется умереть, и ты еще увидишь победное выражение на лице Джолин Ривз, прежде чем испустишь последний вздох. Она снова одержала над тобой верх, Кенделл. Она выжила. Ты испортил все дело своим дружкам. – Клинт наклонился и схватил Кенделла за пальто. – А теперь поднимайся и садись на лошадь!
– Отпусти меня! Отпусти, и я обещаю, ты меня больше никогда не увидишь, – взмолился Кенделл, чуть не плача. В ответ он почувствовал сильный удар сапогом в пах и упал на колени.
– Это тебе за то, что ты бы сделал с Джо, если бы Морроу не остановил тебя, – прорычал Клинт, отпустив Кенделла, который еще корчился на земле.
* * *
Клинт и его отряд вернулся в Вирджиния-Сити почти в конце июня, приведя с собой раненого Морроу и еще троих его людей. Морроу пришлось ехать верхом почти три сотни миль с раненым бедром. Один из мужчин удалил пулю из его раны, но для обезболивания у них был только виски, а Клинт не давал ему пить столько, сколько тому хотелось бы, чтобы заглушить боль.
– Мы вынули тебе пулю только для того, чтобы ты продержался до Вирджиния-Сити, где тебя повесят, – сказал Клинт.
Всю дорогу назад Барт Кенделл дрожал от страха, прекрасно зная, что его ждет впереди.
* * *
Джо сидела в комнате гостиницы и кормила Монти, когда услышала громкие голоса и сердитые крики толпы. Она вскочила и, прижимая к себе малыша, бросилась к окну.
– Клинт! – ахнула она.
Их так давно не было, и Джо уже начала волноваться, что с ними что-то случилось. Она даже представить себе не могла, чтобы с ними произошло какое-то несчастье после того, что они уже пережили. Джо верила, что Клинт обязательно вернется, и вот он здесь. Впереди мужчины гнали лошадей.
Глаза Джо затуманились от слез. Вот они! Ее лошади! Она не могла сейчас сказать, все ли они здесь, но большинство из них она сразу узнала. Джо заметила пару кобыл, которые должны скоро жеребиться. Клинт сам вел за поводья норовистого жеребца Бака. Кто-то постучал в дверь комнаты. Джо быстро застегнула платье и бросилась к двери. На пороге стояла Салли.
– Он вернулся, Джо, – сообщила женщина, возбужденная, как и все жители города. – Выходи на улицу! Клинт крикнул мне, чтобы я зашла за тобой. Он хочет, чтобы ты была там.
Погода стояла теплая. Джо быстро причесала волосы, пощипала щеки, чтобы они немного порозовели. Она внимательно осмотрела себя в зеркало, убедившись, что платье чистое, затем завернула Монти в легкое одеяло и спустилась вниз. Перед гостиницей собралась толпа, Клинт и остальные привели Кенделла, Морроу и еще двух бандитов. К тому времени, когда Джо вышла из двери гостиницы, казалось, здесь собрался весь город. Вид у преступников был сильно испуганный. Морроу был бледен от боли и страха. Кенделл судорожно сглотнул слюну, когда увидел Джо. Он взглянул на нее со всей ненавистью, которую испытывал к ней.
Толпа стихла, когда Джо вышла из дверей гостиницы. Она подошла к лошади Кенделла и смело посмотрела ему в глаза.
– Я предупреждала тебя, что это случится, не так ли?
– Сука! – прошипел Кенделл.
Толпа заревела от возмущения, некоторые мужчины набросились на Кенделла.
– Подождите! Остановитесь! – закричал Клинт и поднял руку. Джо заметила, что он выглядит более окрепшим. Теплая погода и солнце вернули ему здоровый цвет лица, и он даже немного поправился. Клинт встретился глазами с Джо.
– Джо, ты узнаешь этих людей? Они украли твоих лошадей и убили Моса Баркли?
Джо посмотрела на Сони Морроу, затем снова перевела взгляд на Барта Кенделла.
– Да, – четко произнесла она. – Они так же убили мою собаку, сожгли дом и пристройки для лошадей, забрали все мои продукты. Они оставили меня умирать с маленьким сыном на руках!
Толпа возмущенно зашумела, а Кенделл судорожно сглотнул слюну, уже чувствуя петлю вокруг шеи.
– Люди, вам известно, какое наказание заслуживают убийцы и грабители! – закричал Рубин Китс.
– Повесить их! – раздался голос Счастливчика Стриклинда.
– Мы привезли их сюда для того, чтобы Джо их опознала, – снова закричал Рубин. – Мы знаем, что они украли ее лошадей. Мы привели их сюда. Мы решили, что все должны знать об этом!
Толпа бросилась к Морроу и его людям, стянула их с лошадей и потащила за собой. Толпа была такой огромной, что Джо вошла внутрь гостиницы, чтобы ее не сбили с ног. Она совсем потеряла бандитов из вида, люди потащили их к виселице, которую соорудили заранее в ожидании Клинта и его отряда. Клинт отдал распоряжение, чтобы лошадей Джо отвели в загон в конце города. Он соскочил с лошади и подошел к Джо, завел ее и Монти в холл гостиницы и обнял их.
– О, Клинт, я так волновалась, – сказала Джо, взглянув на него. Он наклонился и нежно поцеловал ее.
– Погода была очень плохой. Снег не таял до самого мая, и нам приходилось быть осторожными, чтобы нас не заметили до тех пор, пока мы не застали их врасплох.
Джо отступила от него и внимательно оглядела.
– С тобой все в порядке? Он кивнул.
– У нас была небольшая перестрелка. Остальные бандиты Морроу убиты, а он сам ранен в бедро. – Клинт взял Монти из рук Джо, внимательно разглядывая сына. – Он вырос!
– Маленькие дети только этим и занимаются. – Она улыбнулась и коснулась его руки. – Спасибо за лошадей, Клинт. – Джо положила голову ему на грудь, и Клинт одной рукой обнял ее. – Я так счастлива, что ты вернулся, и что с тобой все в порядке. Мне так хочется вернуться в долину. Я так скучаю по ранчо.
– Я знаю. Я тоже скучал по этой долине с тех пор, как уехал отсюда во второй раз. – Толпа продолжала кричать на улице. – Ты можешь посмотреть, как их повесят, Джо. Ты заслужила это право.
Она вздрогнула и отодвинулась от него.
– Нет. С меня достаточно того, что я видела лицо Барта Кенделла, когда толпа стащила его с лошади. Внезапно вся ненависть ушла, и мне не хочется смотреть, как их повесят.
Он вздохнул и коснулся рукой ее волос.
– Ну, а мне нужно быть там. Возьми Монти. Я приеду позже. Если ты хорошо себя чувствуешь, завтра мы отправимся в долину.
Джо взяла ребенка и прижала его к себе. – Звучит замечательно. Клинт наклонился и слегка коснулся ее губ.
– Я соскучился по тебе, – тихо произнес он. – Когда все закончится, я схожу к парикмахеру и в баню, а потом к тебе. – Клинт подмигнул ей. Скрытый смысл этих слов заставил Джо вздрогнуть от желания. Прежде чем уйти, Клинт погладил ее по щеке.
Джо поднялась к себе в комнату. Раньше она думала, что захочет присутствовать при казни Барта Кенделла, но внезапно это желание исчезло. Ей не хотелось, чтобы жизнь Монти начиналась с насилия и ненависти. Клинту удалось справиться со своим прошлым. Наступило время начать все с начала. Джо вошла в комнату и села на постель, пытаясь не слышать криков, доносящихся с улицы. Казалось, все длилось не меньше часа. Жестокость и насилие приводили ее в ужас, Джо крепче прижала к себе Монти. Но одно ей было известно точно – весь город встанет на ее защиту, если потребуется. И теперь у нее есть Клинт.
Джо услышала глухой звук. Это выбили подставку из-под ног первого преступника. Один, два, три, четыре раза… Джо закрыла глаза и поцеловала Монти. Когда же закон и порядок придут в Монтану? И когда закон и порядок утвердится в ее стране?
– Я надеюсь, Монти, мы сможем защитить тебя, – сказала она малышу. Интересно, как сложилась жизнь у Бесс и Джонни Хилз, Сары Грант, у Синднея и Мэри Бун и всех остальных? Благополучно ли они добрались до Орегона? И что произошло с Анной? Джо понимала, что мало чем может помочь сестре. У нее много своих дел, и она не сможет взвалить себе на плечи заботы о ней.
– Мы останемся здесь, Монти. Теперь все будет хорошо. Твой папа вернулся домой. – Она крепко обняла сына. – Твой папа дома.
* * *
– Посмотри на них, Клинт!
С высоты холма, стоя на крыльце своего нового четырехкомнатного дома, Клинт и Джо наблюдали, как молодые жеребята резвятся внизу, в долине. Три жеребца и две кобылки. Один жеребенок родился мертвым, а другой умер на третий день после рождения. Но пять жеребят выжили, пять здоровых лошадей прибавятся к растущему стаду Джо. Клинт все еще называл их «лошадьми Джо».
– С ними все в порядке, Джо, – ответил Клинт. – Прекрасная картина, не правда ли?
Джо смотрела на долину и горы вдали. Повсюду цвели полевые цветы. До них доносился стук молотков шестерых нанятых работников, строивших новый большой сарай для лошадей. Этот стук музыкой звучал в ушах Джо. Она рассматривала пурпурные горы, зеленую долину, резвящихся жеребят.
– Я не видела ничего прекраснее этого, – ответила она.
Клинт засмеялся и обнял ее за плечи.
– Но ты все равно прекраснее.
Джо улыбнулась и прильнула к нему.
– Давай прогуляемся верхом, Клинт. Монти уже может сидеть. Ты посадишь его перед собой и будешь держать одной рукой. У меня сегодня такое хорошее настроение. Давай возьмем с собой корзинку с едой. Я так давно не объезжала мою землю.
Клинт обнял ее, понимая, что ей понадобится некоторое время, прежде чем она начнет говорить слово «наше» вместо «мое». Он не возражал. Джо заслужила это право – право называть эту землю своей собственной.
Она вернулась в дом, взяла кое-что из еды и одела Монти, затем вынесла корзину и Монти на улицу. В это время Клинт привел двух оседланных лошадей и помог Джо сесть верхом, затем подал ей ребенка.
– Подожди минутку, – сказал он и снова вернулся в дом. Джо с любопытством ждала. Клинт вышел через минуту, держа в руках копье Желтого Волка, которое Джо поставила в углу спальни. Клинт воткнул копье в землю перед новым домом. Взгляды их встретились.
– Я надеюсь, он вернется, Джо. Мне хотелось бы познакомиться с ним и поблагодарить.
– Я тоже надеюсь, что он вернется. Ты ему понравишься, Клинт. И Желтый Волк понравится тебе. – Она грустно улыбнулась. – Хорошо, когда можно проститься с прошлым, правда? Ты поступил правильно.
Клинт тронул свою лошадь, подъехал к Джо и взял Монти.
– Поехали, сынок. Пора тебе познакомиться с этим местом. Знаешь, когда-нибудь эта земля будет твоей.
Они отправились вниз по холму в зеленую долину, раскинувшуюся перед ними, где мирно паслись лошади.
Джо снова вспомнила об Анне, надеясь, что сестра, как и она, обретет мир и покой. Она почувствовала, что хочет написать Анне и рассказать, как прекрасно все у нее сложилось. Может, Анна сумеет убедить Дэррила приехать сюда, и у них тоже все будет хорошо.
«Да хранит тебя Бог, Анна», – подумала Джо, чувствуя себя почти виноватой, что так счастлива. Но она понимала, что не должна чувствовать никакой вины. Она сама завоевала свое счастье, и никто не сможет отнять его у нее. Джо напишет Анне и будет молиться за нее, но сейчас она будет наслаждаться тем, что у нее есть муж, сын и дом в Монтане.

notes

Назад: ГЛАВА 27
Дальше: Примечания