Книга: Жар мечты
Назад: Глава 16
Дальше: Глава 18

Глава 17

Аукцион завершился к полудню. Шерсть, привезенная Николасом, была, к большому удовольствию Фрэнка, продана по хорошей цене, что и дало ему и Саммер возможность вернуться в Крайстчерч за припасами на следующие шесть месяцев.
Девушка помогала Нику в покупке самого необходимого для кухни: муки, сахара, соли, свиного сала, соленой говядины, риса и сухофруктов. Фрэнк отбирал свежие овощи: редис, турнепс, капусту.
Большой ящик газет и журналов только что доставили в Крайстчерч. Николас отобрал себе «Панч», «Зе Филд», «Иллюстрейтед» и «Бейлис Стортинг Мэгэзин». Фрэнк только покачал головой.
– Никогда не мог понять, зачем человеку читать о том, что случилось четыре месяца назад. Сдается мне, ты просто тоскуешь по дому. Все эти газетчики только и пишут, что об отрицательных сторонах жизни.
– А в нашей жизни все хорошо? – с иронией поинтересовался Ник.
Подняв повыше только что купленный мешочек со свежим табаком, Фрэнк ухмыльнулся.
– Еще бы! Мы так выгодно продали шерсть, и я счастливее, чем… – Он умолк, потому что в этот момент дверь магазина распахнулась и в него ввалилось несколько плотных мужчин.
– Да-а, – протянул Фрэнк. – Неприятности не заставили себя долго ждать.
Саммер, оказавшаяся в этот момент в дальнем углу помещения, с удивлением заметила, что Холланд, хозяин магазина, с необыкновенным проворством стал убирать с прилавка посуду и остальные бьющиеся вещи. Ник заметно напрягся, лицо его помрачнело.
Появление Роэля Ормсби с полудюжиной работников Тэннисона внесло явный переполох в ряды случайных покупателей, большинство из которых тут же предпочло ретироваться.
– Холланд! – Роэль пронзительно свистнул. – У тебя, должно быть, что-то гниет здесь! Ты что, забыл закоптить какую-нибудь свинью?
– Это не свинья, Роэль, – вмешался один из его напарников. – Ты что, не можешь определить, откуда идет зловоние? Здесь же какаду! Ничто на свете не смердит так сильно, как эти никчемные людишки, захватывающие землю…
Ник, стоящий к ним спиной, продолжал медленно наполнять пеньковый мешок кофейными зернами. Он понимал, что должен быть предельно осторожным – вряд ли эти люди уйдут из магазина, не пролив крови.
– Саммер! – позвал он негромко. Девушка поспешила к нему, глаза ее были широко раскрыты, лицо побледнело.
– Выйди из магазина, – велел он ей.
– Только вместе с тобой.
– Мне надо еще кое-что купить.
– Но…
– Никаких «но». Мы не можем уехать из Крайстчерча без провианта.
– Ну, так чего ради мы сюда явились? – воскликнул Роэль, направляясь к ним.
– Что это за умник стоит у прилавка? – работники Тэннисона бросали реплики как актеры в провинциальном театре.
Роэль ухмыльнулся, остановившись не более чем в трех футах от Ника. Его лицо все еще было в синяках от ударов Николасв, которые тот нанес ему во время пикника.
– Ты неплохо выглядишь, парень! А знаешь, кого мы называем умниками, а? Идиотов с голубой кровью…
– Которые предпочитают корку хлеба и тонкое вино в гостиной, жареному мясу и кружке эля на кухне, – шутка одного из товарищей Ормсби вызвала их общий хохот.
Ник заполнил мешочек, завязал его и мягко, но строго скомандовал Саммер:
– На, унеси его отсюда! – девушка все еще стояла возле него с упрямой решительностью, хотя по ее лицу уже поползли красные пятна.
Ормсби придвинулся к нему так близко, что Ник почувствовал его смрадное дыхание.
– Что-то не так, умник? Ты забыл, как надо обращаться с женщинами? Разве ты не мужчина? Ну, давай, преподай нам пару уроков хорошего тона. Держу пари, ты даже отставляешь мизинец, когда пьешь чай и ешь сдобную пышку… Верно, парни?
Те хором поддакнули.
– Посмотрите-ка, – Роэль схватил кипу газет и журналов, которые Ник отложил в сторону. – Он читает! И где это ты научился любить прекрасную литературу?
– В Кембриджском университете, – ответил Ник с холодной улыбкой. Брови Роэля поползли вверх.
– Кембриджский университет? Вы слышите, парни? Перед нами образованный какаду! Выходит, меня обманули! Я вижу перед собой пай-мальчика, а мне-то говорили, что это мерзкий убийца. – Он мило улыбнулся. – Теперь я могу понять, почему он выписал себе жену, «по почте»: ни одна порядочная женщина не пошла бы за него. Знаешь, что говорят кругом о твоей крошке? Что Джеймм Макфарленд нашел ее в публичном доме в Ист-Эвде!
Ник атаковал так стремительно, что у Ормсби практически не было времени, чтобы подготовиться. Схватив мерзавца за грудки он так сильно толкнул его на корзины с луком и тыквами, что от его падения зазвенели стекла. К сожалению, численный перевес был явно не на стороне Ника и уже через секунду несколько пар рук вцепились ему в плечи, оттаскивая назад.
В это мгновение в помещении раздался грохот ружейного выстрела и разбойники застыли на месте.
Бен Биконсфильд и Шон 0'Коннелл стояли в дверном проеме. Шон угрожающе поводил винтовкой, а Бен направился прямо к Нику. Оклемавшийся Роэль наконец-то выбрался из-под овощей и обрушился на Сейбра с проклятиями.
– Дайте ему уйти, – спокойно приказал Бен тем, кто продолжал держать Ника. – Шон, может, нам стоит пальнуть еще раз?
Работники Тэннисона неохотно отступили назад. Оказавшись нос к носу с Ормсби, Бен тихо произнес:
– Советую тебе и твоим людям подобру-поздорову убраться отсюда и не встревать больше в дела, которые могут изрядно подпортить вам репутацию…
– Если тебе больше всех надо, Биконсфильд, то обратись с этим к Тэннисону. Я всего лишь выполняю свою работу…
– Твоя работа – следить за фермой Тэннисона. Бандитские налеты, поджоги и издевательства не входят в твои обязанности. Запомни, ты бросаешь тень на всех нас, даже на тех, кто не собирается ссориться с какаду. Рано или поздно это выведет фермеров из себя.
Роэль бросил взгляд на Шона, который остался возле двери.
– Бен прав, – сказал он.
– А теперь, убирайся из магазина и позволь этим людям закончить свои покупки…
Ормсби одернул рубашку и, кивнув своим товарищам, направился к выходу, задержавшись на минуту, чтобы взглянуть в лицо Шона.
– Мистеру Тэннисону, полагаю, будет очень интересно услышать обо всем этом, 0'Коннелл. – Шон промолчал. Напоследок Роэль оглядел магазин с презрительной улыбкой.
– Сдается мне, Сейбр растет в наших глазах, – громогласно заявил он.
– Как так. Визгун? – удивился один из головорезов. – Теперь он стрижет овец и продает их шерсть, вместо того, чтобы просто трахаться с ними как раньше!.. – Роэль грубо захохотал над своей непристойной шуткой, и вышел из магазина.
Бен взглянул на Ника.
– С тобой все в порядке? – спросил он. Ник утвердительно кивнул.
– Я бы справился с ним, Бен.
Бен засунул руки в карманы и посмотрел на Саммер, испуганно прижавшуюся к Нику.
– Возможно… Я только немного беспокоился о Фрэнке. – Он широко улыбнулся, потому что старик как ни в чем не бывало набивал свою трубку, будто ничего и не произошло. – Уэллс, все же, немного староват для такой шумной ссоры. – Пусть в тот день, когда я окажусь стар для хорошей драки, – пробурчал Фрэнк, – меня и положат в могилу и забросают землей…
Бен засмеялся.
Тем временем Ник взял за руку Саммер, которая принялась подбирать с полу овощи, и решительно подтолкнул ее к выходу.
– Мы с Фрэнком позаботимся об этом. Почему бы тебе не поискать Дору и не выпить с ней чашечку чая?
– Но…
– Может, ты хоть раз в жизни выполнишь мою просьбу без пререканий? – Ник вытолкал жену за дверь, плотно прикрыл ее и повернулся к Шону. Если я еще когда-нибудь увижу тебя вместе с моей женой, я убью тебя…
Последнюю ночь в Крайстчерче они провели в приятной компании Джонсонов и Шарки у реки. Пока женщины болтали о замужестве, детях и своих планах на будущее, мужчины забавлялись метанием подков.
Ник и Саммер вернулись в свою комнату уже после захода солнца. Проведя еще несколько часов в пламенных любовных утехах, они так обессилели, что не заметили, как прошла ночь: Фрэнк разбудил их едва рассвело, сообщив, что караван какаду уже отправляется в обратный путь.
Сонный, взлохмаченный Ник сунул ноги в сапоги и проковылял к двери.
– Доброе утро, – приветствовал его Фрэнк, сжимая в зубах трубку. – Я пошутил…
– И без тебя знаю! Так шутит половина Крайстчерча.
– Я стучал минут пять. Думал, ты не слышишь…
– Я и не слышал.
– Крепко спал?
– Наверное…
– Должно быть, поздно заснул. – Фрэнк выглянул из-за плеча Ника и хихикнул, увидев Саммер протирающую глаза. Подмигнув Нику, он развернулся и медленно пошел вниз.
Примерно через час. Ник, Саммер и Фрэнк присоединились в своей повозке к каравану, выезжающему из города. В пол-уха слушая болтовню Фрэнка, Саммер оглядывала улицу. Сейчас они, похоже, проезжали школьный двор, где группа детей взяла в кольцо бедно одетых мальчика и девочку, по всей видимости, брата и сестру.
– Смотрите, смотрите! – громко выкрикивал мальчик с темно-рыжими волосами, зачерпывая руками песок и бросая его в затравленных малышей. – Проклятые какаду снова пытаются пробраться сюда!
Стоящие полукругом дети загоготали и заулюлюкали.
Бедно одетый мальчик отшвырнул свои книжки и бросился на обидчика. Сцепившись друг с другом, ребята повалились на землю.
Саммер выпрыгнула из фургона и побежала к ним.
– Саммер! – крикнул ей вслед Ник.
Проскочив через открытые ворота, девушка локтями принялась прокладывать себе путь сквозь толпу толкающихся и визжащих детей, пока не добралась до дерущихся. Проявив незаурядную ловкость, она сумела разнять их.
– Что здесь происходит? – раздался мужской голос со стороны школьного здания.
Саммер чихнула, обернулась и увидела школьного учителя, который смотрел на нее, высунув тонкий, крючковатый нос из дверей школы.
– Это я должна спросить вас об этом, – воскликнула она возбужденно. – Разве вы не слышали, как это рыжий дьяволенок дразнил несчастных детей во всю силу своих маленьких легких?
– А кто вы, собственно, такая? – высокомерно поинтересовался учитель.
– Не важно, кто я такая! Любой человек, у которого осталась совесть, должен пресекать такого рода поведение.
– Эти дети не имеют права учиться здесь.
– Это школа, не так ли?
– Ну да.
– Так разве дети, стоящие передо мной не достигли школьного возраста?
– Это какаду! – учитель пренебрежительно фыркнул.
– Черт возьми, это просто дети! – к учителю подошел еще один мужчина, и Саммер замолчала. Незнакомец рассматривал ее с вежливой, но несколько снисходительной улыбкой.
– Что здесь происходит? – поинтересовался он. Учитель пожал плечами.
– Похоже, какаду нашли себе защитницу, мистер Тэннисон.
Тэннисон! Ну, конечно, это он! Саммер должна была сразу узнать его. Такие же холодные, безжалостные глаза были у лорда Пимбершэма.
– Милая дама, – важно сказал Тэннисон. – Отпрыски тех, кто обманом захватывает землю, не допускаются в компанию наших благовоспитанных детей. Вы же видите, сколько хлопот они нам доставляют.
Саммер взглянула на кровоточащий нос мальчика, и сердце ее сжалось от жалости, слезы сами собой навернулись на глаза.
– Я бы с удовольствием принесла вам извинения, – воскликнула она сгоряча, – но этот благовоспитанный отпрыск с рыжими волосами сам спровоцировал драку.
– Дети какаду не имеют права находиться здесь, мадам. Какаду должны сами позаботиться об их образовавании, например, построить у себя на холмах школу…
– Но разве не вы сожгли школу, когда они попытались ее построить?!
Лицо школьного учителя покрылось красными пятнами, а Тэннисон опустил глаза. Саммер обернулась и увидела, что за ее спиной собралось довольно много народа. Жители города и какаду смотрели друг на друга настороженно и угрожающе.
– Я не знаю, о чем вы говорите, – произнес Тэннисон спокойно. – Я не давал распоряжения сжигать вашу школу…
– А приказ изменить русло реки, чтобы она затопила ферму Джонсонов вы тоже не давали? – чья-то рука решительно обхватила ее за талию. – Отпустите меня! У меня есть что сказать ему!..
– Успокойся, – тихо шепнул ей Ник прямо в ухо.
– Эти люди не имеют права обращаться так с невинными детьми! Такая дискриминация достойна осуждения! я протестую! Вы слышите? – девушка обвела глазами собравшихся. – Я протестую против вашей ненависти, против вашего эгоизма, против вашей бесчувственности по отношению к невинным детям!
Ник отворил ворота школы и попытался увести Саммер, но она упорно сопротивлялась.
– Мы все равны! Никто из нас не лучше и не хуже других! Все вы приехали в эту страну в надежде найти здесь счастье, так зачем же вы портите жизнь друг другу? Зачем хотите властвовать над теми, кому пока не везет? Проклятые лицемеры!
Невзирая на яростные крики жены, Ник бесцеремонно потащил ее прочь. Отчаянно пытаясь вырваться, она посмотрела вокруг, надеясь найти хоть искру сочувствия в глазах окруживших ее зевак.
– О Боже, – горько воскликнула она. – Я склоняю голову от стыда… Неужели никто из вас не вспомнит этой ночью, как ваши дети издевались над своими ни в чем не повинными товарищами? Такие школы учат ваших детей не только чтению и письму. Они учат их ненавидеть друг друга, клеветать на менее удачливых, не замечать нуждающихся… Знайте, ваши дети подрастут гораздо быстрее, чем вы думаете, и вы на своей собственной шкуре сможете ощутить плоды такого воспитания!..
Люди молчали, но Саммер и не ждала ответа. С таким же успехом она могла обращаться с мольбами к прибрежной скале. Тэннисон нервно выступил вперед, глаза его сузились от гнева. Саммер и Николас оказались в западне.
– Интересно… – воскликнул кто-то за их спиной. С чувством глубокого облегчения Саммер увидела Дэна Джонсона, Арнольда Шарки и их товарищей-какаду. – Не знаю, как вы ребята, а мы сегодня в самом лучшем настроении для драки… Если это необходимо, конечно…
– Думаю, обойдемся без этого, – произнес Ник негромко, стоя прямо напротив Тэннисона.
– На вашем месте, мистер Сейбр, – сказал Тэннисон, – я бы держал такую женушку под замком. Она может доставить вам очень много неприятностей…
Ник с трудом переборол раздражение и ровным голосом поинтересовался:
– Вы при свидетелях угрожаете мне, мистер Тэннисон?
– Конечно, нет, – коротышка рассмеялся и быстро оглядел настороженную толпу. – Ну, ну! Не стоит так спешить с выводами! Я? Угрожаю? Зачем, сэр, вы судите меня так сурово?
Ник резко шагнул к нему.
– Если ваши подонки в черных капюшонах еще раз ступят на мою землю, Тэннисон, я собственноручно всажу вам пулю промеж глаз.
Возгласы удивления донеслись из рядов зрителей, плотно обступивших противоборствующие стороны, бросив на Тэннисона недобрый взгляд. Ник взял Саммер за руку и, развернувшись, стал проталкиваться вместе с ней сквозь возбужденную, но хранящую молчание толпу назад, к каравану. Через минуту он уже помогал ей забираться в фургон.
– Буду счастлив, если этой же ночью мы не запылаем факелами. Боже, Саммер, что заставляет тебя поступать таким образом?!
– И ты еще можешь об этом спрашивать? Да как вы допустили, что кучка негодяев отказывает вашим детям в приличном образовании?
Тяжело поднявшись на сиденье. Ник покачал головой.
– Неужели ты не понимаешь, ирландочка, что нас меньше и мы безоружны.
– Какая разница! Дети не должны страдать из-за своих родителей. Думаю, если бы все эти зеваки знали правду о действиях Тэннисона, они не стали бы его поддерживать…
– Какаду боятся, поэтому и держат рты на замке…
– Молчание – не выход из затруднительного положения, – яростно взвилась девушка. – Пришло время что-то делать.
– Странный у нас разговор, – пожал плечами Ник. – Но как бы то ни было, – он легонько ткнул жену кулаком в плечо, – я горжусь тем, как ты поступила, ирландочка.
Взгляд Саммер немного смягчился.
– Правда? Он кивнул.
Взяв мужа за руку и испытующе вглядываясь в черты его лица, девушка сказала:
– Мы должны изменить положение, Николас. Если мы все будем держаться вместе, я уверена, мы сможем найти мирное разрешение конфликта.
Ник с удовольствием слушал слова жены, на губах которой блуждала улыбка, заставляющая его сердце замирать в груди. Да, он и впрямь гордился ее искренней заинтересованностью в благополучии детей, но это чувство никоим образом не ослабляло тревоги, нарастающей с каждой минутой.
Фрэнк забрался в повозку и опустился на сиденье рядом с Саммер.
– Ну как? – спросила она.
– Ничего, – откликнулся Фрэнк и достал из кармана трубку.
Ник подхватил поводья, дождался, когда тронется передняя повозка и зычным голосом крикнул:
– Но-о-о!
Саммер бросила последний взгляд на школу. Толпа уже разошлась. Дети вернулись в класс. Неужели несчастные дети какаду и впрямь лишены возможности получить образование только из-за отсутствия собственной школы и учителя? Нет, дело не в пожаре. Должно же быть какое-то решение проблемы, и она найдет его! А как же ее с Николасом дети?
Проблема номер один – найти помещение, где могли бы собираться ученики…
Но ведь на холмах полно пустующих пастушьих хижин, многие из них можно восстановить и использовать вместо школы, пока нет ничего более подходящего…
Обоз выкатился из города. В голове колонны ехала чета Шарки, за ними следовали Джонсоны, Джеф и Фанни Мэд, семья Торндайков… Замыкали колонну Ник с Саммер и Фрэнком, подсчитывающие доходы и строящие планы на будущее.
– Я сошью занавески на окна! – объявила Саммер.
– Может быть, пришло время купить корову? – предложил, улыбаясь Фрэнк. – Не исключено, скоро нам может понадобиться молоко – дети его очень любят…
Саммер посмотрела на Ника и заметила, что его щеки покрыл румянец.
– Напомните мне, чтобы я как-нибудь рассказал вам об одной мексиканской семье, – не унимался Фрэнк, – в которой, насколько я знаю, было двадцать два ребенка. – Ник мрачно посмотрел на своего пастуха и хлестнул лошадей.
Назад: Глава 16
Дальше: Глава 18