Книга: Тайное сокровище
Назад: Глава 39
Дальше: Эпилог

Глава 40

Как только дверь закрылась, Отем вновь оказалась в объятиях мужа и укоризненно вздохнула.
– Разве ты не мог подождать еще пять минут, мой господин? Я нашла бы предлог выслать их из комнаты.
– Это всего лишь слуги, моя госпожа. Они принесли нашу бадью.
– Ты привез в свой замок благовоспитанных слуг. Они все мне нравятся, я ни в ком не нашла недостатков, – сказала Отем, окидывая взглядом холодную баранину, к которой они едва притронулись, свежий хлеб, кружки с недопитым элем, и вздохнула еще раз. – Совсем никаких недостатков.
Что собирался ответить на это Рейн, осталось неизвестным, потому что в этот момент Отем взглянула на него, и на прекрасном лице читалась такая любовь и желание, что рыцарь забыл обо всем на свете.
– Каждую ночь, – шепнул Рейн, – каждую ночь я мечтал об этом, – и подарил жене долгий, нежный и страстный поцелуй.
Когда они, наконец, оторвались друг от друга, Отем пробормотала:
– Ты не отделаешься от меня после долгих супружеских лет, любовь моя?
– Избавиться от тебя? – прорычал Рейн. – Ради другой женщины? – он насмешливо улыбнулся и крепко прижал к себе возлюбленную. – Как я могу расстаться с тобой, если ты сжигаешь мое сердце и сознание каждую минуту дня и ночи? Ты нужна мне – моя замечательная, дикая, ветренная Отем! Я должен обладать тобой – и только тобой. Мне нет дела ни до каких других женщин, ни до чего на свете, кроме тебя.
– Почему ты согласился убить меня? Ради герцогини Ровены? Ты так любил ее?
– В пору моей юности она была прекрасна. Настоящая искусительница. Я любил ее, я умер бы за нее. Солнце всходило только для Ровены.
– Всего несколько лет назад? Ты еще любил ее?
Отем наблюдала, как он подошел к стулу и тяжело опустился на него. Плечи Рейна сгорбились, руки безвольно повисли.
– Я был молодым глупцом. Признаюсь, что действительно какое-то время исполнял роль наемного убийцы. У нее было столько врагов-мужчин, что я потерял им счет.
– Как ужасно, – только и сказала Отем. – И ты хладнокровно убил бы меня…
Рейн поднял глаза, полные страдания.
– Я не смог бы убить ребенка. Именно тогда за красивой внешностью я начал распознавать ведьму и ненавидеть ее всеми фибрами души.
– Слава Богу, ты не исполнил приказа. Но почему хотели убить именно меня? Почему не кого-то из моих сестер?
– Говорили, что ты первой появилась на свет. Это означало, что камень перейдет к тебе как к старшей из четырех девочек, родившихся в один час в то время года, в честь которого тебя назвали.
Отем печально улыбнулась:
– Осень была любимым временем года моей матери, – она почувствовала, как сердце болезненно перевернулось в груди. – Я помню ее лицо. У нее были почти такие же рыжие волосы, как у меня…
– Власть Ровены надо мной кончилась, цепи разорвались в тот момент, когда мы с тобой в первый раз занялись любовью.
– Нет, Когда у тебя появилась Сонг – очаровательный ребенок, хранивший тайну драгоценного камня Уиндраша.
Отем отвела взгляд. Рейн очень бережно приподнял ее голову и поцеловал.
– Ты – мое тайное сокровище, моя любовь. Я не знал этого. Я чуть было не отнял у тебя жизнь. Если бы мне пришлось целовать твои мертвые губы, я бы погиб, потому что – даже мертвая – ты бы забрала мое сердце. Благодарение Господу, ты жива! Ты подарила мне величайшую любовь, простую и чистую которая затмила все остальное. Ровена превратилась в пыль в моей душе, когда я пришел к тебе и стал твоим защитником.
Отем мягко улыбнулась, думая о другом.
Какими бы ни были причины, по которым Рейн не хотел еще одного ребенка, она не почувствует недостатка любви – в этом молодая жена была полностью уверена. И, пожалуй, не стоит об этом думать. Она просто примет величайшую радость – любить и быть любимой, а дальше пусть будет, что будет.
И вдруг, когда Рейн жадно поцеловал ее, Отем пронзила мысль: если он не хочет ребенка – даже как будто боится этого – наверное, его жена умерла во время родов… Отем с готовностью подставила губы и отдалась его ласкам.
– У тебя будет все – золото, серебро, драгоценные камни всех цветов радуги… Ты ни в чем не будешь испытывать недостатка… – бормотал Рейн в перерывах между поцелуями.
Отем мельком взглянула на драгоценный камень Уиндраша, сверкавший на ложе из мягкого шелка, переплетенного с сине-золотой парчой.
Рейн сбросил плащ и начал расшнуровывать рубашку.
– Я хотел тебя почти два месяца, – он не сомневался, что Отем так же страстно желает его, как и он ее, в глазах новобрачного зажегся озорной огонек. – Давай искупаемся!
– В одной бадье с тобой? – Отем с неподдельным ужасом уставилась на лохань.
Та была довольно большой, овальной формы, примерно тридцать дюймов высотой, гладкой, отполированной до блеска и пропитанной маслом, чтобы избежать заноз; старая вещь. Но Рейн был очень крупным мужчиной, а бадья – Отем еще раз глянула на нее – наполнена почти до краев теплой водой.
– Залезай со мной, – настаивал Рейн, стоявший уже почти обнаженным.
Отем сомневалась, что бадья вместит их обоих; молодая женщина была уверена, что, если они сделают то, к чему стремится Рейн, большая часть воды выплеснется на пол.
Отем отвлеклась от своих размышлений и увидела, что Рейн, полностью освободившись от одежды, призывно улыбается ей.
– Но, Рейн… – слабо запротестовала она, – я не понимаю, как мы сможем…
Тем не менее, Отем скинула одежду прежде, чем закончила предложение; на ней осталась только нижняя сорочка.
Идея казалась привлекательной. У молодоженов не было времени на брачную ночь: ночью, измученные свадебными празднествами в Сатерленде, они без сил свалились в постель, а в Солсбери выехали с первыми лучами света.
Отем всегда испытывала чувственное наслаждение от ощущения теплой воды, обволакивающей тело. Мысль о таком удовольствии вдобавок к восторгу, который предлагал Рейн, очень заинтересовала ее.
– Давай, смелее! Отем засмеялась:
– Ты ведь не утопишь меня, правда?
Она посмотрела на одежду, лежащую на полу, колеблясь, снимать ли ей нижнюю рубашку.
– Только от избытка любви, – успокоил Рейн, залезая в бадью.
Отем без дальнейших возражений скинула туфли и рубашку и доверчиво вложила ладонь в протянутую руку Рейна. Глаза рыцаря оживленно засверкали.
Рейн сел в лохани и движением головы пригласил женщину присоединиться к нему. Отем осторожно поставила одну ногу в лохань, а когда переносила через бортик вторую, потеряла равновесие и с размаха упала на колени Рейну. Звонкий хохот огласил комнату, но не погасил страсть. Когда губы Отем и Рейна встретились, между ними вспыхнуло пламя, которое не в состоянии погасить даже океан.
Они целый день играли с Сонг, под вечер Май-Ли отвела ее в детскую.
Потом была большая кровать, застеленная свежими, приятно пахнувшими простынями, и неторопливые ласки. Милые, ничего не значащие слова. Легкие, порхающие поцелуи. Крепкие, словно сталь, руки, нежно ласкающие любимое тело.
Возбуждение нарастало, усиливалось.
Не было тревоги, что месяцы или недели разлучат их, не было необходимости превращать тихое наслаждение в сверкающий взрыв. Дневное воздержание разожгло аппетит, но не вывело его из-под контроля. Желание, которое Отем испытывала к Рейну, а он к ней, оставалось горячим и постоянным, как ярко-красная сердцевина давно отгоревшего огня в камине.
На этот раз не было искр и вспышек чувственности, кончавшихся слишком быстро. Не стоило торопить кульминацию, ведь теперь ничто не могло помешать им наслаждаться друг другом…
Томно вздохнув, Отем напомнила Рейну, что разбирала всякий хлам на самом нижнем уровне главной башни замка и обнаружила в темном углу старые доспехи и оружие. Похоже, они слишком проржавели, чтобы пользоваться ими, но, может быть, он посмотрит, что можно спасти?
Оба влюбленных подумали, что именно такой и должна быть супружеская жизнь: страсть и нежность перемежаются с заботами повседневной жизни, и на все хватает времени.
И тут Рейн вспомнил, что не сделал еще одного очень важного для него дела. Он поднялся с кровати и вскоре вернулся с каким-то документом в руках.
– Что это? – с удивлением спросила Отем.
– Прочти. Ты увидишь, что ничего не потеряла, – сказал Рейн. – Моя возлюбленная, ты только приобрела раба, желающего вечно служить тебе.
Отем ничего не ответила, внимательно вчитываясь в документ.
– Теперь, – продолжал Рейн, когда Отем закончила чтение, – ты видишь, что действительно обладаешь большим состоянием, на которое мог претендовать только член семьи Мюа – владелец драгоценного камня Уиндраша, поэтому мои подлые родственники и гонялись за камнем с таким усердием. Теперь, когда все документы и драгоценный «ключ» у нас, когда Гардианы и Мюа стали одной семьей, мы сумеем защитить наших детей – их жизни и состояния.
– Наших… Но я думала, что ты не хочешь ребенка.
– Мать Сонг умерла при родах, мы не успели пожениться, – признался Рейн.
Отем на нашла слов для ответа.
– И еще кое-что. Я верю, что ты никогда не усомнишься во мне, но все же… Я взял «фамильный» бриллиант, потому что хотел обладать тобой, а не твоими землями, твоими сестрами, твоим обветшалым замком, от которого ничего не осталось из-за грабителей.
Отем мечтательно посмотрела куда-то вдаль.
– Когда-нибудь Уиндраш вновь станет прекрасным! Это настоящая крепость, построенная по французскому образцу. Мои сестры могли бы там жить в безопасности.
– Конечно, если ты хочешь.
– Гвен в трауре; кто знает, выйдет ли она когда-нибудь замуж. Сприн – певица, она может и не привыкнуть к оседлой жизни. А Саммер… ее судьба по-прежнему неизвестна.
– Когда-нибудь она вернется, любовь моя.
– Сприн сказала, что Уиндраш граничит с землями покойной герцогини?
– Нет. За пределами Уиндраша лежат владения старого барона Дрого, пришедшие в полный упадок за последние семь лет. У Ровены никогда не было ничего особенно ценного. Она всегда жаждала новых земель, драгоценностей и, – с улыбкой добавил Рейн, – мужчин.
– Ясно.
– Замок Солсбери граничит с землями Ровены – теми, что она украла у убитого мужа. Убийство было совершено по ее согласию.
– Ею? – Отем приподняла бровь. – Или кем-то еще? – она многозначительно посмотрела на Рейна.
– Давай больше не будем говорить об этом. Что касается замков Солсбери и Уиндраша, то наши предки жили очень близко. Семейства Мюа, Гардианов и Жеро, – Рейн на мгновение отвел взгляд. – Я не знаю, что твой дядя Роберт был с Дрого в тот день, когда убили твоих родителей. Зависть толкнула Роберта на кражу бриллианта и нарушение тайного соглашения между Гардианами и Мюа.
– Где сейчас дядя Роберт? Рейн пожал плечами.
– Умер, наверное.
– Я не хочу, чтобы он появился в нашей жизни.
– Мы проследим за этим. Не волнуйся, у нас сильная защита, – Рейн улыбнулся.
– Кстати, муж мой; – вспомнила Отем, – кто была та добрая душа, что прислала подарок дамам Сатерленда прекрасные наряды?
– Понятия не имею! – удивился Рейн, и глаза его блеснули озорством.
Он поцеловал Отем, нежно поглаживая, его взгляд обещал неторопливые ласки чуть позже.
– Позже, мой господин? – тихо спросила Отем.
– Бог мой, женщина, ты читаешь мои мысли!
Она улыбнулась и подумала о прекрасном ребенке, который обязательно у них будет, если они постараются. Очень-очень постараются.
Назад: Глава 39
Дальше: Эпилог