Книга: Приют сердец
Назад: Глава 36
Дальше: Глава 38

Глава 37

Октябрь 1882 – Сан-Франциско.
Меган все еще чувствовала кровь на порезанной губе. Она колебалась, открывать ли ей глаза, боясь, что он по-прежнему здесь. Но не могла же она находиться здесь вечно. И ей ужасно хотелось в туалет. Она медленно приоткрыла глаза, и с удивлением обнаружив, что еще темно. Комнату заполнял тяжелый запах рыбы и соленой воды. Через крошечное окошко в стене ее комнаты на втором этаже доносился шум бьющихся о причал и корабли волн.
Меган села, натягивая грязное и разорванное платье, чтобы прикрыть синяки на груди. В голове мучительно пульсировала боль; желудок урчал от голода. Трудно поверить, что две недели назад она смеялась и флиртовала с мужчинами в ярком свете гостиничного холла и в оперном театре.
Впервые она увидела его в ресторане. Это был настоящий Адонис, греческий бог, спустившийся порадовать своей красотой простых смертных. Меган вспыхнула, когда он перехватил ее пристальный взгляд, изучающий меню. Он везде появлялся там, где была она, вскоре представившись ей.
Ричард Санди. Он говорил ей все, что ей нравилось слышать – какая она красивая, остроумная и очаровательная – он предложил ей свою любовь, обещая содержать ее так, что она ни в чем не будет нуждаться. Судя по стилю его одежды, изящности речи и образу жизни, Меган решила, что он так же богат, как и красив. Придя в восторг, услышав его предложение, она везде и всюду была с ним. Кроме того, ее деньги кончались, а отчаяние росло.
Но ее мечта обернулась трагедией. Два дня он прятал ее в своей роскошной квартире, а потом познакомил с первым «другом». Меган слишком поздно поняла, какой ценой нужно платить за заботу и содержание. Она отказывалась делать то, что он заставлял, со злостью ругаясь, как только могла. Она и сейчас еще видела его холодную, бесчувственную улыбку, которая была его единственным ответом.
Три дня спустя он привел ее сюда.
– Чтобы немного поубавить сварливость, – сказал он.
Ее держали под замком в этой комнате, кормили только хлебом и постным супом. Несколько раз вонючие, грязные парни, что жили и работали на пристани, насиловали ее.
– Ты будешь рада видеть меня, когда я вернусь, – оставляя ее здесь, сказал Ричард.
– Никогда! – она плюнула ему вслед.
Но он оказался прав. Она обрадовалась его возвращению. По крайней мере, мужчины, которых приводил он, были чистыми, большей частью богатыми и, более нежными в своем подходе, мягкими в желаниях. Она могла носить красивые платья и снова выходить на вечеринки. Да, она сделает все, чтобы только выбраться отсюда.
При каждом повороте, они упирались в тупик. Огромный город проглотил Меган как кит Иону. Нигде никаких следов. Все, что у нее было с собой, осталось в номере гостиницы. И что еще хуже, те, кто встречали ее, никогда не видели с ней ребенка. Старр исчезла раньше своей матери.
Бренетта наблюдала за Рори, пока они шли по улице. Отчаяние, запавшее в нем с каждым днем, становилось отчетливее. Ее сердце разрывалось от боли.
Наверное, я неправа, что заставляю его ждать, думала она. Может быть, если бы он обладал моим телом…
Рори распахнул двери, и они вошли в очередной салон. Это было роскошное заведение. Уютный вид придавали красно-золотые обои, сочетающиеся со вкусом с ярко-зелеными игровыми столами. Богатый бар, сделанный из хорошо отполированного красного дерева, создавал атмосферу комфорта. В углу весело наигрывало пианино, ярко одетые женщины находились возле мужчин. Постояльцами здесь являлись не покрытые пылью ковбои и не пропахшие рыбой портовые рабочие. Сюда приходили состоятельные люди Калифорнии, со вкусом одетые богатеи, ведущие праздную жизнь.
От столика неподалеку поднялся мужчина, направившись к ним большими шагами. Высокий и стройный, на вид ему лет тридцать пять. Облегающий белый льняной пиджак подчеркивал широкую спину. Русые волосы касались воротника рубашки, густые усы с примесью рыжеватых волос гордо торчали над улыбающимся ртом.
– Добро пожаловать в «Морскую Богиню», – сказал он, протягивая руку. – Я – Ричард Санди.
Роби обменялся с ним рукопожатием.
– О'Хара. Рори О'Хара.
– А этот очаровательный цветок рядом с вами, миссис О'Хара? – спросил Ричард, повернувшись и слегка поклонившись Бренетте.
– Я – Бренетта Латтимер, мистер Санди.
– Мне приятно познакомиться. – Еще раз взглянув на Рори, он продолжал. – Вы недавно в нашем прекрасном городе, я прав? Что привело вас в «Морскую Богиню»?
– Мы ищем кое-кого, – ответил Рори.
– Так давайте присядем. Я знаю почти всех. Может быть, я смогу помочь вам. Не желаете выпить?
– Нет, спасибо, мистер Санди…
– Ричард. Я не люблю формальностей.
Рори согласился.
– Ричард. Я ищу свою жену и дочь. Они приехали в Сан-Франциско больше месяца назад и исчезли.
Ричард нахмурился.
– Сан-Франциско может быть грубым городом. Вы предполагаете что-нибудь неприличное?
– Я… я не знаю. Возможно, она просто скрывается от меня.
– О, понимаю, – сказал Ричард, скользнув взглядом по Бренетте.
Она ощетинилась.
– Я кузина миссис О'Хары.
Ричард понимающе улыбнулся, ничего не ответив.
– Мистер Санди, я был почти везде. Я ищу хоть малейшую зацепку. Что-нибудь. Вот почему я захожу даже в салоны. Если появится хоть слабый шанс, что кто-то что-то знает…
Ричард сделал бармену знак принести ему выпить.
– Хорошо, приятель. Я вижу, что вы стремитесь отыскать свою семью. Опишите их, хотя сомневаюсь, чтобы я встретил здесь мать с ребенком.
– Мою жену зовут Меган. Хотя она могла и не назвать моей фамилии. Говорит с явным южным акцентом. Она из Джорджии. У нее золотистые волосы и голубые глаза, она невысокая и довольно хрупкая на вид.
– А ребенок?
– Старр. Ей нет и двух лет. Светловолосая и хорошенькая, как и ее мать.
Бренетта увидела, как Ричард покачал головой. Ей показалось, что прямо на глазах тает его уверенность.
– Жаль, Рори, но я никогда не видел их. А если встречу, где мне найти тебя?
– В «Чапарале», – ответила Бренетта. – Пожалуйста, если все-таки встретите ее, дайте нам знать.
Меган сидела за туалетным столиком, расчесывая волосы. Ее все еще мучила лихорадка, и временами она сгибалась от приступов резкого кашля. Но она знала, что должна выглядеть великолепно. Хотя он и не говорил, она чувствовала, что Ричард отошлет ее назад на пристань или еще хуже, если она не будет привлекательна для клиентов, которых он присылает.
Меган вздрогнула от щелчка открываемого замка двери. Так рано она никого не ожидала. Меган встретила в зеркале взгляд Ричарда, и дрожь пробежала по ее спине. За его вежливой улыбкой скрывалась страсть садиста, которую она познала.
– Мег, голубка моя, – произнес он хорошо поставленным голосом. – Сегодня ты чувствуешь себя лучше?
– Да, – солгала она, пытаясь удержать очередной приступ кашля. – Мне немного лучше, спасибо, Ричард.
Он сел на стул у двери, перекинув ногу за ногу, и скрестив на груди руки.
– Я хочу задать тебе пару вопросов, Мег. И пожалуйста, не лги мне. Я знаю больше, чем ты думаешь, и если соврешь, то пожалеешь об этом. Ты поняла?
Меган перевернулась на табурете.
– В чем дело, Ричард?
– Расскажи мне о своем браке и муже, мисс О'Хара.
Она затряслась. Меган везде представлялась как «Беллман». Никто не знал ее имени по мужу… Прежде, чем Меган успела ответить, она снова зашлась кашлем, глухим отрывистым кашлем, разрывавшим ей легкие. Когда приступ отступил, на платке остались пятна крови. Меган слегка скомкала его в руке, пряча от глаз Ричарда.
– Тебе совсем плохо, не так ли? – вздыхая, спросил Ричард. – А сейчас выкладывай, пока я не потерял терпение.
– Мой муж – Рори О'Хара. Он – метис, из Чейенков. Я встретила его в Джорджии, куда он приехал по делам. Он – компаньон в «Латтимер Банк и Кредит» и владелец половины крупного ранчо в Айдахо.
– Значит, очень богатый человек. Почему же ты, так любя деньги, оставила его?
– Потому что мы с самого начала презирали друг друга, – ответила Меган с горячностью, которую смогла выразить, – и он очень скупой человек.
– А твоя дочь? Где она?
– Старр? – Меган за все время ни разу не вспомнила о ребенке. – Я оставила ее у женщины, по имени Браун, или Блэк, заплатив ей вперед. Полагаю, что она там.
Ричард встал, и, улыбнувшись, продолжил:
– Мег, ты – совершенно бессердечное создание. При других обстоятельствах мы могли бы составить подходящую пару, с тобой вдвоем. Мы так похожи. – Он открыл дверь. – У меня есть приятель, который хочет встретиться с тобой сегодня вечером, Мег. Постарайся понравиться ему. И избавься от этого кашля.
– Подожди! Ричард, почему ты хотел узнать о Рори?
– Разве я не сказал? Он в городе, ищет тебя.
– Рори? Ах, Ричард, когда он придет за мной?
Ричард презренно рассмеялся, откидывая голову, как от великолепной шутки.
– Дорогая Мег, как ты наивна. Он не придет за тобой. Он все еще ищет. И никогда не найдет тебя.
Меган рванулась к нему, но вместо Ричарда врезалась в закрытую дверь.
– Ричард! Ричард, пожалуйста! – крикнула она. Прижавшись щекой к двери, она медленно сползла на пол. – О, Рори. Помоги мне, – тихо всхлипнула она.
Мистер О'Хара, у меня есть информация о местонахождении вашей жены и дочери. Пожалуйста, придите завтра в два часа дня в «Морскую Богиню». Ричард Санди.
Рори перечитывал записку, наверное, в сороковой раз. Ее принес вчера поздно вечером уличный мальчишка, неряшливый и голодный на вид. Он с трудом верил содержанию послания. Прошло больше десяти дней с тех пор, как они с Бренеттой зашли в «Морскую Богиню», спрашивая о Меган. И вот, наконец, появилась надежда отыскать Старр.
– Нетта, пора идти, – крикнул он в соседнюю комнату.
Она появилась в дверях, одетая в льняной, бронзового цвета костюм. Веселенькая шляпка, в тон платья кокетливо украшала голову, а на плече покоился зонтик от солнца. Полная противоположность ее обычным юбке для верховой езды и сапогам.
– У меня такое чувство, словно сегодня праздник, – объяснила Бренетта. – Я уверена, что мы найдем их.
Рори не сдержал улыбку. Какую силу придавала ему эта девушка! Он не мог признаться в этом, все время полагаясь только на себя, не зная смог бы он пережить эти последние недели не будь рядом с ним Бренетты.
– Пойдем, любимая. Заберем нашу девочку, – охрипшим голосом произнес он.
Они наняли кабриолет и поехали в «Морскую Богиню», не зная, найдут ли там Меган и Старр или нет.
– Мои новые друзья! – приветственно окликнул их Ричард, когда они прошли через вращающиеся двери. – Входите. Садитесь. Жуан, принеси нам немного бренди. Самого лучшего.
Рори почувствовал, как вновь появляется надежда. Судя по оживленному виду Ричарда, у него хорошие новости для них. Салон был почти пуст. В углу шла игра в карты, несколько салонных девиц скучно бродили по залу.
– Что вы должны передать нам, Ричард? – нетерпеливо спросил Рори.
– Я знаю довольно отвратительного типа, которого попросил кое-что проверить. Вчера он объявился и сказал, что знает, где ваша жена, но информация не бесплатная. Конечно, я не могу гарантировать, что он говорит правду, но он дал мне вот это.
Он положил на стол золотое кольцо. Рори взял его и прочел надпись – «М., на счастливые будущие дни вместе, Р».
– Это ее. Сколько он хочет? – спросил Рори.
У Бренетты перехватило дыхание. Пять тысяч долларов. За местонахождение Меган и дочери. Пока Рори обдумывал ответ, Бренетта уловила движение за спиной Ричарда. Молодая девушка-мексиканка, примерно такого же возраста, что и она, медленно подходила к лестнице. Быстрым, но неприметным взглядом она сделала Бренетте знак идти за ней. Интуиция подсказала Бренетте, что это важно.
– Извините, мистер Санди, – прервала она, яркий румянец покрыл ее щеки. – Есть здесь… не могли бы сказать, где я…
Ричард улыбнулся.
– Конечно. – Бросив взгляд через плечо, он окликнул девушку, которая уже повернулась к ним спиной и стояла у лестницы. – Калила! Проведи мисс Латтимер в дамскую комнату.
– Си, Рикардо. Пойдемте со мной, сеньорита. Бренетта, склонив в смущении голову, пошла за ней.
На верхней площадке Калида внимательно огляделась по сторонам, потом кивнула на комнату перед ней, и они вместе вошли туда.
– Сеньорита, – быстро прошептала Калида, – я должна торопиться. Рикардо, он лжет. Это ему нужны ваши деньги. Та девушка, что вы ищете, Мег, да? Она сильно больна. Он отослал ее на пристань в притон Ханны. Я думаю, она умирает.
– Умирает? Калида кивнула.
– А ребенок?
– Малютка? Я не видела, но Рикардо ищет ее. Она дорога вам, не так ли? – Калида положила руку на дверной замок. – Если он догадается, что я рассказала вам это, он убьет меня, сеньорита. – Она выскользнула и исчезла из вида, захлопнув за собой дверь.
Бренетта, потрясенная, уставилась на закрытую дверь. Меган умирает, она – пленница этого Ричарда Санди? Но ведь такого больше нет. В конце концов, сейчас девятнадцатый век. Но что, если это правда? Тогда они должны поторопиться и разыскать притон Ханны.
Иногда события разворачивались иначе, – и даже лучше – чем человек задумывает. Ему повезло нарваться на Ричарда Санди, и еще больше повезло, когда тот поручил ему эту работу. Он не ожидал, что все окажется таким легким для него. Мистер Санди никогда не узнает, какое значение для него имело это поручение.
Он опустил взгляд на лежащую на постели девушку, вспоминая, что видел ее раньше. Тогда она была хорошенькой крошкой. Сейчас уже нет. Под запавшими глазами черные круги, трещины и волдыри на губах. Она была слишком больна и слаба, чтобы приподняться с кишевшего паразитами матраса.
– Мисс, мне плевать, добьюсь ли я сведений, причиняя вам боль или нет, но для вас лучше, если мне не придется этого сделать. Скажите где мне найти ее? Мистер Санди теряет терпение… и я тоже.
– Я говорила уже, – ответила Меган. – Ее зовут Блэк или Браун. У нее меблированные комнаты, и она берет на содержание детей.
– Вам не понравится то, что я сделаю с вами, маленькая леди, – угрожающе проворчал он. – У меня богатая фантазия.
– Пожалуйста, не надо, – умоляюще произнесла Меган и зашлась приступом кашля.
– Где? – требовательно спросил он, когда приступ прошел.
– Тот дом… в доме два этажа. Коричневый. Он был коричневый. На улице под названием Лос-чего-то-там-еще. Та, где в город въезжает дилижанс. Пожалуйста. Это все, что я помню.
Мужчина положил огромную, грубую ладонь на ее плечо.
– Хорошо, мисс. Я поверю. Но если мне придется вернуться, вы пожалеете об этом.
Здание казалось опасно покосившимся на один бок, обшитые досками стены обесцветились за многие годы до серовато-белого состояния от солнца, ветра и соленой воды. Запах рыбы вызывал тошноту. Бренетта натянула на плечи шаль, как защиту от настырных и мрачных взглядов рабочих на пристани. Дом Ханны явно имел дурную репутацию, обслуживая местных рыбаков и матросов. Ее дух восставал при одной мысли, что надо войти в такое место, но предположительно, Меган находилась внутри и, по словам Калиды, была очень больна.
Перед выходом из «Морской Богини» – Рори пообещал Ричарду, что они вернутся на следующий день с нужной суммой. Выслушав Бренетту о рассказе мексиканки, он навел справки о месте Ханны, и их прислали сюда.
Мулат, открывший дверь, был мужчиной гигантских размеров, явно способным предотвратить вторжение любого, кто будет ему не по душе.
– Мы пришли за Мег, – сказал Рори, называя имя, которым пользовались и Калида, и Ричард. – Я – ее муж. Мистер Санди сказал, что она больна. Он хочет, чтобы я забрал ее домой.
Мужчина молча кивнул и указал на дверь в задней части здания. Бренетта не отставала от Рори, чувствуя, как озноб и сырость начинают пробирать ее до костей. Если Меган больна, то это – самое последнее место, где ей следует находиться.
Дверь оказалась не запертой и сразу же отворилась. Не было причин замыкать ее. Девушка, лежавшая на грязной постели в темной комнате, была слишком слаба, чтобы пытаться сбежать. Меган подняла руку, прикрывая глаза от непривычного яркого света, и тут ее снова охватил приступ дикого кашля.
– Бог мой, – прошептала Бренетта. – Меган?
Дом оказалось найти не трудно, а миссис Блэк представляла собой легко поддающуюся запугиваниям старую деву.
– Видите эти руки, мэм? – сказал он, протягивая одну для осмотра. – Они могут свернуть вашу шею прежде, чем вы поймете, что к вам прикоснулись. Они убивали раньше и не побоятся этого теперь. Подумайте об этом до того, как сказать что-то другое. Понятно?
Женщина энергично кивала.
– Итак, что вы расскажете?
– Девочка умерла. Подхватила ужасный кашель и умерла. Не зная, где искать ее мать, я похоронила малютку сама.
– Верно. Наслаждайтесь деньгами, что я вам дал, но если вы возьмете большую сумму от кого-то другого и измените свой рассказ, я вернусь. Запомните это.
Меган чувствовала, что умирает, несмотря на все усилия и уверения Бренетты в обратном. Комната, в которую они перенесли ее, была теплой и яркой от солнечного света, но ее все время сильно знобило. Она не могла приподняться или самостоятельно есть. Когда Меган вносили сюда, она заметила свое отражение в зеркале. Больше у нее не возникало желания взглянуть на себя снова.
Сейчас у ее кровати сидела Бренетта, тихо читая из книги стихи. В поэтических строках шла речь о восторженной любви и воплотившихся в жизнь мечтах. Меган слушала с ненавистью. Ни одна из ее грез не сбылась. Ни разу. За всю ее жизнь. Она злилась и боялась. С усилием, она вытянула руку и дотронулась до колена Бренетты.
– Что случилось, Меган, дорогая? Тебе что-нибудь принести?
– Нет, – хрипло ответила она. Недели беспощадного кашля иссушили горло, превратив в сплошную рану. Каждое слово причиняло невыносимую боль. – Нетта, я умираю. Доктор сказал тебе, что это правда, не так ли? Ну и ладно, мне все равно. Ты можешь не отвечать. Это не имеет значения.
Приступ кашля на минуту прервал ее речь. Когда он закончился, Бренетта стерла кровь с ее губ и Меган продолжала:
– Мне только семнадцать. Я хотела так много. Я хотела путешествовать, стать нужной и значимой, – она задохнулась. – Я не была плохой. Не совсем плохой. Правда, Нетта? Я никогда не хотела. Я ведь действительно не была плохой, да? Везде, куда бы я ни отправилась, мужчины считали меня хорошенькой. Даже здесь. Особенно здесь. Я могла бы выбрать любого мужчину в Сан-Франциско. И была бы такой красивой… А посмотри на меня сейчас, Нетта. Я умру безобразной. Я не хочу умирать уродливой!
– О, Меган. Не надо! – умоляюще произнесла Бренетта.
Меган попыталась улыбнуться. Волдыри лопнули, и начали кровоточить.
– Неужели ты никогда не устаешь быть любящей и великолепной? Меня это утомляет. Посмотри на все, что я сделала тебе. Я отняла у тебя Стюарта. В то время, как он изъяснялся в любви тебе, он спал со мной. Рори по-настоящему любил тебя, но я не отдала тебе и его. И у меня была Старр. Я имела мужчину, который должен был быть твоим. Я эгоистка настолько, что даже бросила собственную дочь. Почему ты не испытываешь злобу ко мне? Нетта? Я бы тебя возненавидела. Я и так ненавижу тебя. Рори не может видеть меня. А ты почему нет?
Бренетта опустилась на колени у самой кровати, взяв руку Меган в свои.
– Меган, Меган. Он не испытывает к тебе ненависть. Совсем нет!
Ее снова охватил приступ кашля, но ослабшее и измученное тело уже почти не реагировало на него. Частое дыхание было едва слышным. Открывая запавшие и наполненные болью глаза, Меган прошептала:
– Тогда он еще больший дурак, чем я его считала.
Теряя сознание, она закрыла глаза.
– Как она? – спросил Рори, снимая куртку.
– Плохо, Рори. Она чувствует, что умирает. Мне кажется, нам надо вызвать священника. – Бренетта помолчала, потом спросила, – Рори, ты нашел ее?
Он покачал головой, видя как слабо поднимается и опускается грудь Меган.
Очнувшись, Меган открыла глаза.
– Рори?
– Я здесь.
– Старр?
– С ней все в порядке, Меган. Ты должна поскорее поправляться. Ей нужна ее мама.
Улыбка Меган стала нелепой.
– Не придумывай. Она не будет скучать по мне. Она даже не вспомнит меня. Но я рада, что с ней все нормально.
– С ней все хорошо, – повторил Рори.
– Рори О'Хара, – прошептала Меган, веки ее, затрепетав на мгновение, закрылись. – Прости меня. Не то, чтобы я хотела причинить боль тебе или Старр. Я просто хотела… я просто хотела… что я хотела. – Неожиданно глаза ее широко раскрылись, охваченные ужасом. – Не дай мне умереть, Рори. Я не хочу умирать!
Назад: Глава 36
Дальше: Глава 38