Книга: Приют сердец
Назад: Глава 33
Дальше: Глава 35

Глава 34

Май 1882 – «Хартс Лэндинг».
В кабинете стояла страшная тишина, когда Боб Майклз снял очки и положил их на завещание. Его глаза переходили с одного лица на другое, ожидая реакции, но все, казалось, погрузились в собственные мысли.
Боб засвидетельствовал окончательное завещание Брента в прошлом году, когда впервые приехал в «Хартс Лэндинг». Он был единственным, кто, кроме самого Брента, знал содержание.
Взгляд Боба остановился на Тейлор. Все еще красавица, но в волосах появилась седина, которой не было прежде. Приятная белизна лица стала почти прозрачной. Он с тяжестью в сердце видел молчаливое страдание, таившееся в глубоких синих глазах. Брент оставил ей большое состояние, достаточное на безбедное содержание целой тысячи вдов, но самым значительным и ценным наследством была любовь, переступившая смерть.
Потом он взглянул на Бренетту. Она сидела возле Тейлор, одетая как и мать, в черное. Они выглядели почти одинаково, за исключением глаз. И разница заключалась не только в цвете. Вместо горя во взоре Тейлор, в глазах Бренетты стояла дикая ярость. После смерти отца она думала только о мести. Брент оставил дочери половину «Хартс Лэндинг» и значительное наследство.
Юный Карлтон, не достигший еще и восьми лет, уже старался взять на свои плечи ответственность за овдовевшую мать и сестру. Боб заметил это в тот же момент, как он появился. Карлтон без сомнения, достойный сын своего отца. Он был красивым мальчиком с темной внешностью Брента и синими глазами матери, и его приятную наружность не портили даже очки с толстыми стеклами. Ему предназначался один из сюрпризов. Вдобавок к материальному наследству, отец оставил ему посмертный дар:

 

«Карлтон, сын мой. Как я гордился тобой все время. С самого раннего возраста ты был храбрым и очень смышленым. Если я не доживу и не увижу тебя взрослым, я хочу, убедить тебя разделить со мной мою мечту. Я оставляю тебе, – под опекой до достижения двадцати одного года – «Латтимер Банк и Кредит». Однако, я прекрасно понимаю, что ты можешь избрать другой вид деятельности. В этом случае ты имеешь право ликвидировать или сохранять свои капиталовложения в банке в любой для тебя форме до достижения тридцати пяти лет.
Карл, ты выразил желание стать врачом. Это – трудный вид деятельности, но более уважаемой и благородной профессии не существует. Иди вперед, сынок. Стремись познать как можно больше. Будь скромным, но решительным. Помни, я горжусь, что я – твой отец». Несмотря на усилия, лицо Карлтона просияло. Он получил благословение отца стать тем, кем хотел быть. Его не заставят учиться на банкира или фермера.»
Взгляд Боба двинулся дальше, остановившись на Рори и его жене, Меган. Они представляли собой поразительную пару, сильно отличаясь друг от друга. Рори, такой смуглый, а девушка совершенно светлая. Но Боб абсолютно ясно видел, что молодой человек пребывает в шоковом состоянии. Рори, Медвежьему Когтю О'Хара Брент оставил другую половину «Хартс Лэндинг». Он дал указания, что никто из них – ни Бренетта, ни Рори – не могут продавать свою долю до того времени, как Бренетта выйдет замуж, и с правом передачи ее своему партнеру. Это был необычный пункт завещания, но никто ни в малейшей мере не оказался готов к подобному.
К Тобиасу Леви Боб ощутил мгновенное расположение, еще когда они только встретились. Никто не сможет лучше использовать оставленные ему Брентом деньги, чем Тобиас. Он по-прежнему упорно трудился над процветанием собственного владения, и много времени проводил в помощи Бренту выслеживать растлеров. Он был спокойным, дружелюбным надежным и не витающим в облаках парнем; относясь к тому типу людей, которые придя на помощь друзьям, отдают все. Десять тысяч долларов, завещанные Брентом, станут серьезной опорой для Тобиаса и его семьи, и Боб верил, что это – заслуженный дар.
Остальным, постоянно работавшим на ранчо многие годы, Брент оставлял по тысяче долларов каждому. Никто из них не присутствовал при чтении завещания, но Боб сообщил им ранее о подарке Брента.
Он откашлялся и встал.
– Полагаю, ни у кого нет вопросов относительно завещания. Я пока выйду подышать горным воздухом.
Стоя на веранде и положив на перила руки Боб ощущал тишину и спокойствие этого места. Не удивительно, что Брент оставил Нью-Йорк ради него. В то же время Боб чувствовал необходимость вернуться. Его ежедневные банковские проблемы звали домой, и он знал, что пора уезжать. Здесь он выполнил свой долг.
Тейлор медленно встала и повернулась к присутствующим.
– Я не думаю, что по завещанию Брента у кого-то из нас есть сомнения. – Она помолчала, – я решила отвезти Карлтона на какое-то время назад на восток. Не знаю, как долго мы там пробудем. Если Карл решил стать врачом, моего обучения недостаточно. Я должна найти подходящую школу для него. Забота о ранчо поручена Бренетте, а Рори, конечно, поможет ей. В конце концов, сейчас они – партнеры.
– Извини, Меган. Но сейчас о нашей поездке не может быть и речи.
Она почувствовала, как гнев заливает ее лицо. Сжимая и разжимая кулаки, Меган пристально смотрела в серьезное лицо Рори. Она ненавидела его. Больше всего на свете она ненавидела Рори О'Хара. Чтобы получить обещанную поездку, она притворялась, будто испытывает чувства, которые никогда не имела. Она была смиренной и послушной, проводя много часов со Старр, хотя только чтобы доставить ему удовольствие. А сейчас, из-за того, что Брента Латтимера угораздило попасть под пулю, ей придется отказаться от долгожданного путешествия за границу.
– Рори, ты прекрасно знаешь, что Тобиас или Сандман, или любой другой в состоянии оказать ей необходимую помощь. Ты обещал мне эту поездку, и никакие мелкие проблемы ранчо не удержат меня от нее.
– Мелкие проблемы! Боже милостивый, Меган, убили человека, растлеры выкрали сотни наших животных, а ты называешь это мелкими проблемами.
– Но хорошо. Может, они и не мелкие, может, они и важны. Но почему я должна менять свои планы? Разве, оставаясь здесь, я что-нибудь изменю? Верну его назад?
Рори повернулся к ней спиной, и Меган заметила, как вздулись мускулы на плечах под рубашкой. Она прикусила губу, останавливая поток ругательств. Дождавшись, пока успокоилось дыхание, она снова заговорила.
– Рори О'Хара, если у меня не будет моей поездки, я уеду назад в «Спринг Хейвен» и заберу с собой Старр, – спокойно сказала Меган.
– Ты не возьмешь Старр, – ответил Рори, снова поворачиваясь к ней лицом. – Я запрещаю тебе.
Меган резко рассмеялась.
– Какое ты имеешь право запрещать мне? Она даже не твоя дочь.
Лицо Рори потемнело, глаза стали жестокими. Меган ощутила, как по жилам растекается удовлетворение от власти, которой она обладает, потому что Старр – полностью ее.
Когда Рори заговорил, тон его был глухим.
– Ее имя – О'Хара, Меган, и она – мой ребенок. Ты не заберешь ее из «Хартс Лэндинг».
– Тогда мы отправляемся в путешествие.
Рори круто повернулся и стремительно вышел из дома. Меган смотрела ему вслед с легкой улыбкой. Они, несомненно, скоро уедут.
Боб Майклз и Карлтон уже находились в кабриолете. Тейлор стояла возле него, крепко сжимая в объятиях Бренетту. Отойдя на шаг назад, Тейлор внимательно вгляделась в лицо дочери.
– Мама, ты уверена, что поступаешь правильно, покидая дом? – спросила ее Бренетта.
Тень улыбки промелькнула на лице Тейлор. Ее кожа по-прежнему оставалась без морщин, хотя через месяц ей исполнится сорок. Лишь круги под глазами выдавали страдания. Седина в волосах, вместо того, чтобы старить, придавала ей вид таинственности.
– Я уверена. Не волнуйся, пожалуйста. Со мной все будет хорошо.
– Но ты кажешься такой…
– Такой одинокой? – со вздохом спросила Тейлор. – Мы почти двадцать лет были вместе, Нетта. Именно поэтому я одинока сейчас. Но есть Карл, о котором надо подумать. У Брента была мечта насчет сына. Я сделаю все, чтобы она осуществилась.
– Мама, я люблю тебя, – вскрикнула Бренетта. Тейлор протянула затянутую в перчатку руку и погладила ее по лицу.
– Я знаю, дорогая. Я тоже люблю тебя. – Она взяла руку Бренетты, прижимая ее к своей щеке. – Нетта, послушай меня. У тебя здесь так много всего, и я уверена, ты все сделаешь правильно, примешь необходимые решения, касающиеся ранчо. Но будь осторожна со своим сердцем. Никогда не выходи замуж, если не уверена, что любишь этого человека всем сердцем. Не обманывай ни себя, ни его. Запомни, я познала и то, и другое, так что знаю наверняка. Даже если тебе кто-то сильно понравится, все равно, это не то же самое, что любовь.
Бренетта опустила глаза к земле.
– Нетта, – шепнула Тейлор, – никогда не теряй надежды. Никогда. Если ты любишь так же, как я любила твоего отца.
Она быстро прижала к себе дочь, поднялась в кабриолет и, взяв Карла на руки, села рядом с Бобом. Экипаж тут же тронулся. Прежде, чем они немного отъехали, Тейлор, не удержавшись, повернулась и взглянула назад.
– О, пожалуйста, пусть мой совет окажется правильным, – прошептала она. – Пусть она будет счастлива!
Бренетта не сводила глаз с кабриолета, пока он не скрылся из вида. Сердце в груди стало тяжелым, как свинец. Она осталась одна. Совсем как мама. От нее зависит процветание «Хартс Лэндинг». От нее… и Рори.
Почему папа так поступил, – оставив половину ранчо ей, а другую – ему? Конечно, она хотела этого. Ведь «Хартс Лэндинг» – ее дом; она любит его. Но почему делить с Рори? Это может вызвать сложности.
Бренетта повернулась и взглянула на дом. Том ждал ее на веранде, держа в руках шляпу. Она вздохнула. Бренетта знала, что вскоре, как только истечет период ухаживаний, он сделает предложение, которое она не сможет принять. Ее мама права. Она выйдет замуж только за того, кого любит; за человека, с которым хотела бы проводить все дни своей жизни.
Том Паркер спустился с веранды и приблизился к Бренетте. Она подумала, что он изменился с тех пор как убили ее отца. Но ведь она тоже стала совсем другой.
– Бренетта, – сказал Том, останавливаясь около нее. – Извини, что вторгаюсь сегодня. Я не знал, что твои родные уезжают.
– Все в порядке, Том. – Она пошла к дому, он сразу последовал за ней.
– Бренетта, я знаю, сейчас не время, но я должен поговорить с тобой.
Она мельком взглянула на него, но не остановилась.
– Я уезжаю сегодня. Возвращаюсь к себе домой. Я не могу остаться еще на день.
– Я понятия не имела, что ты так быстро уедешь. Мне будет не хватать твоих визитов.
Он положил руку ей на плечо, останавливая ее и поворачивая к себе лицом.
– Правда, Бренетта? Тогда почему бы тебе не выйти за меня замуж?
– О, Том, – она вздохнула, искренне желая, чтобы он не заговаривал об этом, особенно сегодня, когда она чувствует себя такой разбитой. – Том, я не могу выйти за тебя замуж.
– Я знаю, это слишком скоро после смерти твоего отца, но…
– Нет, не из-за этого. Я просто не могу выйти за тебя замуж.
– Почему?
Бренетта старалась объяснить искренно и доброжелательно.
– Том, ты мне нравишься. Очень. Но я не люблю тебя.
– Это может прийти со временем.
– Нет. Это должно быть до того, как мы поженимся.
Он нахмурился.
– А что, если убийца твоего отца сейчас охотится и за тобой? – спросил он, оглядываясь через плечо и понижая голос. – Позволь мне увезти тебя от опасности.
– Нет, Том, – повторила Бренетта. – Я не собираюсь никуда, кроме этого дома.
– Тогда я прощаюсь с тобой. И буду скучать по тебе, мисс Латтимер.
– А я по тебе, мистер Паркер.
Бренетта смотрела, как он уходит, чувствуя лишь слабую жалость. Потом она резко тряхнув головой, вошла в дом. Рори, Тобиас и Сандман ждали ее в кабинете отца.
– Не вставайте, – сказала она, когда они приподнялись при ее появлении.
Она села за блестящий стол и положила на него руки. Видя знакомые лица перед собой, Бренетта удивлялась, как она сможет руководить ими. В конце концов, они все старше ее и видели, как она росла. Они были рядом, когда она падала с деревьев или сбивала коленку, да и при многих других детских несчастьях.
Ледяную тишину нарушил Рори.
– Бренетта, я хочу, чтобы ты знала – в действительности «Хартс Лэндинг на сто процентов твое. Мне кажется, Брент оставил мне половину только для того, чтобы успокоиться тем, что рядом с тобой постоянно будет тот, кому он всегда доверял. Он не имел в виду, что часть «Хартс Лэндинг» перейдет мне.
– Почему же нет, Рори? – спросила Бренетта. – Он считал тебя сыном. Он горячо и искренне любил тебя. Разве не естественно, что он завещал половину ранчо тебе?
Она перешла к другой теме.
– А сейчас, о деле, – сказала она. – Ранчо довольно неплохо обходится работниками, которых мы имеем сейчас. Большинство из них служат у нас много лет и знают, свои обязанности. Я хочу поговорить с вами насчет поиска убийцы отца. Это – единственная и самая важная проблема, которую мы должны решить в первую очередь. Тобиас, ты поможешь нам?
– Конечно, ты же знаешь это. Твой папа никогда не колебался, помогая мне, когда я нуждался в этом.
Сандман сдвинул жалкую шляпу на затылок и почесал начинающую лысеть макушку.
– Мисс Нетта, что именно вы ожидаете от нас? Мы уже прочистили каждый дюйм в тех горах, где застрелили вашего отца. Это случилось более месяца назад. След давным-давно исчез.
– Я знаю, Сандман, – ответила Бренетта, – нет, я хочу сказать, чтобы каждый из нас постоянно был начеку в поисках ключа, который мог бы помочь нам найти убийцу. Где-нибудь, как-нибудь, это произойдет. Может, не сейчас и не в этом году, но мы найдем его.
Энергия в ее глазах была настолько ошеломляющей, что ни у кого из мужчин не осталось сомнений в том, что она сделает так, как сказала. Бренетта Латтимер намеревалась отыскать убийцу своего отца.
Она встала.
– Спасибо, что подождали меня. Я знаю, может быть это не так важно, но мне было нужно высказаться. – Когда трое мужчин направились к выходу, она добавила, – Рори, можно на минутку поговорить с тобой?
Рори остановился и подождал, пока Сандман и Тобиас вышли из комнаты. Тобиас закрыл за собой дверь.
– Рори, у нас не было возможности побеседовать после того, после вскрытия завещания. Знаешь, папа был прав. Ты действительно нужен мне здесь. До тех пор, пока не случилась беда, я думала, что знаю много о том, как управлять ранчо, но оказалось, что я вообще ничего не знаю. – Она протянула Рори руку. Когда он взял ее, Бренетта сказала, – добро пожаловать в свой дом, мой партнер.
Ответный взгляд Рори был непонятным, но рукопожатие сердечным и теплым.
Назад: Глава 33
Дальше: Глава 35