Книга: Сбежавшая невеста
Назад: 3
На главную: Предисловие

4

Jurista — адвокат, юрист, (исп.)

5

Патио — внутренний дворик

6

Сагау — черт возьми (исп.)

7

Игра слов: по-английски — worthy — достойный, a force — сила, врываться, вламываться.

8

Aguardiente — водка, крепкое вино (исп.).

9

Girl — девушка, девица (англ.).

10

Kergi — застыть от ужаса, оцепенеть (англ.).

11

Maldicion — проклятье (исп.)

12

Estupida — глупая, дура (исп..)

13

Con penniso — позвольте, разрешите (исп.).

14

Gue? — Что? Как? (исп.)

15

Gracias — благодарность, спасибо (исп.)

16

Cerveza — пиво (исп.)

17

Padre — отец (исп.).

18

Basta! Violador! — Прекрати! Насильник! (исп.)

19

Игра слов: violin (англ.) — скрипка, violador (ucn.) — насильник.

20

Bastardo-незаконнорожденный, внебрачный; выродок, ублюдок (исп.).

21

Lo siento — извините (исп.).

22

Venga aquil — поди сюда! (исп.)

23

Inocente — невиновный (исп.)

24

Aqui — здесь (исп.)

25

Чили — блюдо из перца

26

Estupido — глупец, дурак, (исп.)

27

Rumors — молва, слух, сплетни, (исп.)
Назад: 3
На главную: Предисловие