ГЛАВА 9
После нескольких секунд замешательства Сюзанна поднялась с кровати и пулей вылетела из комнаты, стараясь не смотреть на Мэгги.
– Неплохо сыграно, Мэг. – В голосе Трэвиса слышалось трудно скрываемое раздражение. Он прошел через комнату и закрыл дверь на балкон, с которого можно было наблюдать за салуном. – К чему ты затеяла это представление?
Магнолия взмахнула своими густыми длинными ресницами и хитро улыбнулась.
– А почему ты спрашиваешь, милый? – она подошла к Трэвису, провела рукой по его груди и прижалась к нему всем телом. – Я подумала, что раз ты не пришел сегодня вечером, мне следует сделать тебе сюрприз.
– Сюрприз? – он удивленно посмотрел на Мэгги. В любой другой момент после таких слов Трэвис сразу же овладел бы ею. Он обнял бы ее роскошное тело и перенес бы его на свою постель. Но в этот вечер у него не было настроения.
Магнолия кивнула, встала на цыпочки и поцеловала его в губы.
– Сегодня пятница, а в этот день у нас обычно бывает тет-а-тет. – Она улыбнулась и прижалась к нему всем телом, пытаясь вызвать у него ответное возбуждение. – Сегодня я голодна, как никогда, – промурлыкала Мэгги.
Трэвис обнял ее за плечи и осторожно отстранил от себя.
– Не сегодня, Мэг. Извини.
Магнолия разозлилась, но не подала виду. Единственное, чего ей хотелось в этот момент, это обладать его телом, а также отомстить этой певичке, на которую Трэвис, по-видимому, положил глаз.
– Это из-за нее? – спросила Магнолия. Слова стекали с ее губ, словно капельки яда. – Из-за этой певички, которую ты выписал сюда?
– Нет, – отрезал Трэвис. – Мне просто нужно кое-что сделать.
Магнолия надула губки и снова попыталась обнять его.
– Ну, дорогой? Ты ведь всегда так радовался, когда мы были вместе. Идем, мы с тобой…
Трэвис отвернулся от нее, затем нагнулся, поднимая бумажник.
– Я же сказал, не сегодня, Мэг. У меня куча дел.
– Дорогой, ведь это наша ночь. Мы всегда…
– Магнолия! – Трэвис назвал ее полным именем, что было признаком его явного раздражения. – Мы ведь договорились: никаких обещаний и обязательств.
Глаза Магнолии сверкнули яростью, готовой выйти из-под контроля. Но все же она сдержалась и с наигранным безразличием спросила:
– Может, позже, милый?
Трэвис открыл дверь, накинул на плечи Магнолии плащ и подтолкнул ее к выходу.
– Нет, Мэг. Мне очень жаль.
Мэгги обиженно взглянула на него. Трэвис ощутил чувство вины. Они с Магнолией встречались каждую пятницу в течение нескольких последних месяцев. У них было много общего: они оба приехали из Нового Орлеана, оба стали владельцами салунов. Но все же их отношения вряд ли можно назвать серьезными. По крайней мере, так они решили в самом начале, и до сих пор это устраивало их обоих. Особенно Трэвиса. Он уже познал, что такое любовь, ощутил ее горечь и не хотел снова испытывать судьбу.
Стоя на верхней ступеньке лестницы, Магнолия вдруг заметила Сюзанну, выходящую из уборной за сценой. Мэгги резко повернулась к Трэвису, обняла его за шею и поцеловала.
– О, дорогой! Не обижайся на меня. Просто сегодня я почувствовала себя слишком одиноко.
Удивленный ее внезапным порывом, Трэвис все еще ощущал собственную вину. Он улыбнулся.
– Я не обижаюсь, но…
Мэгги прижалась губами к шее Трэвиса и, обхватив ладонями его голову, поцеловала. Трэвис Брэгит – ее мужчина, и пусть Сюзанна Форто видит это.
Сюзанна заметила их сразу же, но решила не оглядываться. Какое ей дело до всего этого? Но все же она не удержалась и обернулась.
Что-то похожее на гнев и ревность пронзило ее при виде того, как другая женщина обнимает и целует Трэвиса. Вместе с тем у нее возникло ощущение утраты чего-то ценного.
Сюзанна гордо выпрямилась. Какое ей дело, даже если Трэвис будет целовать любую встречную женщину в этом забытом богом городе? Она приехала сюда, чтобы разыскать своего брата. Трэвис ей безразличен. Конечно, ей придется заигрывать с ним, добиваться его внимания, но не более того. Ее ум должен оставаться холодным и расчетливым. Просто она слишком одинока и впечатлительна.
Выходя из салуна, Сюзанна еще раз взглянула на Трэвиса. Они с Магнолией спускались по ступенькам лестницы. Сюзанна решила, что напрасно позволила ему поцеловать себя. Трэвис оказался более опасен, чем ей казалось прежде. С другой стороны, она не переставала думать о нем все эти семь лет. Любого мужчину, пытавшегося ухаживать за ней, Сюзанна сравнивала именно с Трэвисом. И как бледнели все остальные от такого сравнения.
Сюзанна с силой толкнула дверь-вертушку и едва не налетела на какого-то старателя.
– Эй, красотка, куда торопишься? – прорычал он. – Тебя снова преследует Скиннер Джоунс? – незнакомец расхохотался.
– Заткнись! – огрызнулась Сюзанна, пытаясь проскочить мимо него.
– Нет, постой! – мужчина схватил ее за плечо.
Сюзанна попыталась вырваться, но его железные пальцы крепко держали ее. Неужели в этом городе все мужчины такие хамы?
– Отпусти!
– Идем. Выпивка за мой счет, – смеясь предложил старатель.
– Оставь мисс Линдсей в покое! – и Сюзанна, и ее обидчик повернулись на звук женского голоса.
– Эдди? – удивилась Сюзанна, напуганная и обрадованная одновременно.
Эдди держала в руках пистолет и целилась прямо в голову мужчины.
– Повторяю, отойди от мисс Линдсей. Немедленно.
Рука мужчины сразу же отдернулась в сторону, словно от горячей плиты.
– Понял, мэм. Я только хотел пошутить. Собирался угостить леди выпивкой. Больше ничего.
– Тогда отправляйся шутить вон туда. – Эдди дулом пистолета указала внутрь салуна.
Мужчина раздумывал недолго. Через секунду он исчез в дверях «Маунтин Квин».
Удивленная происшедшим, Сюзанна сразу же забыла о Трэвисе и его возлюбленной.
– Эдди, все это просто невероятно.
Эдди пожала плечами и вернула пистолет в сумочку.
– Я очень рада, что все вышло именно так.
– Возвращайся через час, Хэнк, – раздался голос Трэвиса.
Сюзанна сразу же напряглась.
– Пошли, – обратилась она к своей служанке и, не оглядываясь, повела Эдди по тротуару. Та нахмурилась и, обернувшись, взглянула на Трэвиса, который только что вышел из салуна. Может быть, бегство Сюзанны противоречит тому, что ей хотелось сделать на самом деле?
– Мисс Сюзанна, в чем дело? Куда мы так торопимся?
– Я не знала, что ты носишь с собой пистолет, Эдди, – призналась Сюзанна. – Но я очень рада этому. Хотя я думала, что ты вернулась в отель вместе с Клэренсом. Ты что-то забыла в салуне?
– Нет. Я подумала, что могу понадобиться, если вы захотите переодеться.
Сюзанна кивнула, но мысли ее уже были далеко. Они вновь вернулись к Трэвису. Сюзанна разозлилась на себя. Когда Клэренс предложил ей заключить контракт, она меньше всего предполагала, что снова испытает романтические чувства к Трэвису Брэгиту. Давая свое согласие, Сюзанна ощущала себя в полной безопасности и была совершенно уверена, что поступает правильно. А почему бы и нет? Трэвис Брэгит – отъявленный негодяй. Высокомерный, скользкий тип. Но с тех пор, как он впервые поцеловал Сюзанну, у него осталась магическая власть над ее чувствами.
Эдди краешком глаза взглянула на Сюзанну.
– Я совершила глупость, Эдди, – произнесла Сюзанна. – Как самая последняя дура.
* * *
Трэвис остановил лошадь возле здания суда. Рядом уже было припарковано несколько экипажей, а еще с десяток лошадей стояли привязанными к забору. Из трубы струился тонкий дымок, а из-за муслиновых занавесок проникал неяркий свет. Трэвис спешился, привязал поводья к столбику, затем подошел к входной двери и тихонько постучал.
– Кто там?
– Это Брэгит.
Дверь сразу же открылась. Внутри было полно народу. Несколько мужчин сидели за столом, но большинство собралось вокруг судьи Дэвида Терри, который разглагольствовал о достоинствах членства в Ордене рыцарей. Он сразу же заметил Трэвиса и, извинившись, сделал перерыв для своих слушателей.
– Трэвис! – Терри протянул ему руку. – Я рад, что ты пришел.
– Привет, судья. – Трэвис ответил на его рукопожатие. – Я пришел предупредить вас, что в городе поговаривают о желающих помешать вашему сегодняшнему собранию.
Судья рассмеялся.
– Собрание? Какое собрание? – Он оглядел комнату и улыбнулся. – У нас здесь вечеринка. Собрались друзья, которые давно не виделись. Верно, ребята?
Утвердительный гул и смешки заполнили комнату.
– Сам видишь, – обратился судья к Трэвису. – Встреча друзей, желающих поразвлечься. – Он подошел к Трэвису, положил руку ему на плечо и провел вглубь комнаты. – Я рад твоему приходу, Трэвис, – едва слышно произнес судья. – Действительно рад. Сегодня я собираюсь сделать важное объявление и хочу, чтобы ты присутствовал при этом.
– Но мне некогда, – возразил Трэвис. Ему меньше всего хотелось стать участником собрания Ордена рыцарей «Золотого Круга». Он с самого начала считал ошибкой членство в этом клубе. Но тогда Трэвис был молод и горяч, полон несбыточных надежд. Теперь он стал другим.
– Ерунда, это займет всего лишь несколько минут. – Дэвид Терри обратился к собравшимся: – Тихо! Успокойтесь! Послушайте меня!
Все затихли.
– Мы вернемся к другим делам чуть позже. Сейчас я хочу сделать важное заявление. – Его тон опытного оратора залов судебных заседаний сразу привлек внимание собравшихся. – Я собираюсь покинуть Вирджиния-Сити.
По комнате пронесся неодобрительный гул. Судья поднял руку вверх, требуя тишины.
– Послушайте, ребята. Для меня это было непростым решением. Но так надо. Как вы знаете, мои братья со своими семьями живут в Техасе. Интересы семьи требуют моего присутствия там.
– Но как же наши планы? – спросил кто-то из собравшихся. – Что теперь делать нам?
Судья хитро улыбнулся.
Трэвис почувствовал какой-то подвох. Судья поднял руки вверх.
– Все будет идти по плану.
– Без вас? Каким образом?
– Мое место займет Трэвис Брэгит.
Все повернулись в сторону Трэвиса. Тот опешил от удивления. Что еще задумал Дэвид Терри?
Никто не заметил, как открылась входная дверь и из дома выскользнула сухощавая фигура, закутанная в плащ, в шляпе, надвинутой на глаза.
– Брэгит для нас чужой человек, – заметил кто-то.
– Он никогда не приходит на наши собрания.
– Вам надо остаться, господин судья.
Терри пригладил усы и поднял руку вверх.
– Послушайте меня. Трэвис – надежный человек; он является членом Ордена вот уже…
– Не стоит продолжать, – прервал его Трэвис. Он подошел к судье и внимательно посмотрел на него. – Я ведь уже говорил вам, что не собираюсь иметь никаких дел с Орденом рыцарей. – Он обратился к публике: – Целью моего прихода сюда было предупредить вас, что кое-кто в нашем городе не симпатизирует вашим идеям. Похоже, что и шериф на их стороне. Поговаривают о том, что они собираются наведаться сюда, и тогда может случиться беда.
– Если это так, они получат хорошую взбучку, – пригрозил кто-то из присутствующих.
– Я не собирался участвовать в вашем собрании, – громко объявил Трэвис, пытаясь заглушить шум толпы. – И я не намерен брать на себя функции судьи Терри. Выберите себе другого лидера, ребята. Но если у вас все в порядке с головой, то вам лучше уйти отсюда и решить этот вопрос где-нибудь в другом месте. – Он направился к входной двери, затем остановился и оглянулся. – А если вы как следует подумаете, то, может быть, вообще распустите вашу организацию.
– Отправляйся в свою нору, откуда ты выполз, Брэгит! – громко прокричал кто-то из собравшихся.
– Именно так. Или ты с нами, или против нас. Но похоже, ты не на нашей стороне. Может, ты симпатизируешь северянам?
– Я южанин, – гордо произнес Трэвис. – Я верен принципам южан, но не разделяю взгляды Ордена рыцарей.
– Почитатель янки!
Трэвис вышел, хлопнув дверью, вскочил на своего жеребца, тронул поводья и мелкой рысью направился в сторону салуна. Горожане, остававшиеся приверженцами Союза, уже давно считали Трэвиса типом, похожим на Джонни-конфедерата, и подозревали его во всех грехах, начиная от шпионажа и кончая контрабандой. Но теперь и сторонники конфедератов стали его противниками и объявили Трэвиса почитателем янки. Его спасением стал контракт с Сюзанной на ее выступления в «Маунтин Квин», иначе салун был бы пуст в течение еще нескольких недель. Мужчины вне зависимости от политических пристрастий регулярно посещали его, чтобы увидеть Жоржетту Линдсей.
Через полчаса Трэвис остановился у гостиницы «Унион Бель», в окнах которой уже погас свет. Он спешился и вошел внутрь. На столе Мэвис Бил неярко горела масляная лампа, едва освещая холл. На звук открываемой двери из своей комнаты вышла сама хозяйка.
– Трэвис, что ты тут делаешь в этот час?
– Я хотел поговорить с Сюз… мисс Линдсей, но… – Он взглянул на лестницу, ведущую на второй этаж к комнатам постояльцев. – Вероятно, она уже…
– Именно так, – прервала его Мэвис. – Все уважающие себя гости уже в постели, включая мисс Линдсей. Она вернулась больше часа назад и с тех пор не выходила.
Трэвис кивнул.
– Можно оставить ей записку?
– Конечно. – Мэвис протянула ему листок чистой бумаги. – Перо и чернила возле книги регистрации посетителей.
Трэвис подумал и написал: «СЮЗАННА. НАМ НУЖНО ПОГОВОРИТЬ. ДАВАЙ ПООБЕДАЕМ. Я ЗАЙДУ ЗА ТОБОЙ В СЕМЬ, ДО ПЕРВОГО ВЫСТУПЛЕНИЯ. ТРЭВИС».
Он сложил записку и вручил ее Мэвис, а та сунула ее в ящичек для ключей. Затем, улыбаясь, она взглянула на Трэвиса.
– Неплоха певчая птичка, да?
Трэвис улыбнулся в ответ, подошел ближе к Мэвис и в знак особого внимания приложился пальцем к ее двойному подбородку.
– Меня мало кто волнует, кроме тебя, дорогая.
Мэвис фыркнула и отвела его руку.
– Так я тебе и поверила.
* * *
– Говорю тебе, Клэренс, в его комнате не оказалось ничего такого. – Сюзанна едва скрывала свое раздражение. Повернувшись спиной к Лонше, она разглядывала языки пламени в камине.
– Ты хочешь сказать, что ты ничего не нашла?
Сюзанна резко повернулась в его сторону.
– Я выразилась достаточно ясно. В его комнате мне искать нечего.
Клэренс Лонше внимательно смотрел на Сюзанну. Его карие глаза напоминали глазки хорька.
– А может, ты что-то нашла, но не хочешь говорить об этом. – Он вопросительно поднял брови. – Что-то, что может навредить твоему любовнику?
– Он не мой любовник. – У нее появилось навязчивое желание схватить с небольшого мраморного столика, стоявшего неподалеку, хрустальную вазу и швырнуть ее в Клэренса. Сюзанна продолжала разглядывать вазу. Трэвис прислал ей букет роз. Красных роз.
Лонше взглянул на вазу и улыбнулся.
– Хорошо. Пусть будет по-твоему.
«Красные розы означают страсть», – сказала Эдди, когда посыльный принес цветы несколько часов назад. Сюзанна задумалась. Страсть. Вряд ли этот негодяй знает, что такое настоящая страсть. Если бы сейчас Трэвис оказался здесь, с каким удовольствием Сюзанна надела бы ему на голову пятифунтовую вазу с розами, наполненную водой. Вот это была бы настоящая страсть.
– Ты не забыла о своем брате? – продолжал придираться Клэренс. – Помнишь, о чем мы договорились?
Сюзанна взглянула на Лонше.
– Нет, я не забыла. А ты помнишь о своих обязательствах в нашем соглашении?
Клэренс рассмеялся; его лысина в отблесках пламени казалась совсем розовой.
– Я дал слово чести, Сюзанна. У тебя есть основания сомневаться во мне?
– Нет, – ответила Сюзанна, хотя думала иначе. – Конечно, нет.
– Хорошо. У нас осталось слишком мало времени. – Лонше глубоко затянулся дымом сигары и откинулся на спинку кресла. – Сегодня вечером прибывает Морган. – Он стряхнул пепел на ковер.
– Клэренс! – Сюзанна побелела от злости. Некоторое время она внимательно рассматривала ковер, опасаясь, что он загорится.
– Кстати, сегодня Трэвис посетил очередное собрание Ордена рыцарей, – объявил Клэренс.
Сюзанна внимательно посмотрела на него. Очевидно, Клэренс сам был на этом собрании. Иначе как он мог так быстро узнать обо всем?
– И что из этого следует?
– То, что мы должны определиться с Брэгитом, Сюзанна. И побыстрее. – Лонше оценивающе посмотрел на нее. – Справишься?
– Да, – тихо ответила она.
* * *
Эдди Хейс выпрямилась и осторожно отошла от двери Сюзанны. Соблюдая максимальную осторожность, она направилась по коридору в свою комнату и бесшумно закрыла за собой дверь.