Глава 26
Изабель не была уверена, что сможет добраться до верхних ступеней — ноги едва держали ее. Сомнения и размышления проносились в мозгу с лихорадочной быстротой, руки слабели от желания. Джейк хочет ее, хочет жениться. Все, к чему она стремилась, — в ее руках.
Но все ли?
Джейк никогда не меняет своих решений и никогда не прислушивается к тому, что сказал кто-то другой. Однако говорит, что хочет усыновить мальчиков и жениться на ней. Что заставило его передумать?
Изабель могла бы сказать, что ей все равно, она примет Джейка на любых условиях, но его отказ поехать в Санта-Фе дал время подумать. Она любит Джейка, но не выйдет за него, если он все еще не уверен в ней, считает ее способной сбежать в Остин и бросить его и детей. Или он ей поверит, или обнаружит, что рядом нет никого, кроме коров.
Джейку придется сказать, что он любит Изабель. Если ей надо смириться с коровами и тем, что за обеденным столом пахнет навозом и потом, сильного уважения и непреодолимого физического влечения недостаточно. Такого рода жертва требует безоговорочного признания в любви.
Изабель дождалась, пока Джейк войдет в комнату, закрыла дверь и прислонилась к ней.
— Ты собираешься объяснить, почему передумал, или мне придется отгадывать?
— Я последовал твоему совету.
— Кажется, впервые.
Джейк не обратил внимания на шпильку.
— Я повидался с матерью.
Это застало Изабель врасплох. Она не знала, чего ждала, только не этого.
— Не понимаю, почему ты в таком хорошем настроении. У тебя такой вид, будто ты готов своротить горы.
— Я сам не понимаю, — Джейк вышагивал по маленькой комнате, нервный сгусток энергии. — Думаю, я ожидал увидеть женщину, которая покинула наше ранчо более двадцати лет назад. Я ненавидел эту женщину. Был готов обвинить во всем, что случилось с тех пор. Я и пытался обвинять.
— Что случилось?
— Миссис Исаак Стюарт не похожа на мою мать. Даже ведет себя по-другому. У нее есть сын, точная копия моего брата Дэвида. Я был так ошеломлен, что к тому времени когда встретился с ее мужем, уже ничего не чувствовал.
— Ты спросил, почему она уехала?
— Да, и она сказала, что понимает мои чувства и, вероятно, чувствовала бы то же самое. Оказывается, она хотела взять Дэвида и меня с собой, но отец не позволил. Он обманул ее — сделав предложение, обещал, что они будут жить в Сан-Антонио. Потом передумал и не разрешал даже навещать родных. А когда она ушла, то почти пятнадцать лет писала нам, но отец всегда возвращал письма. Мать показала их мне. Больше сотни. Мать сказала, что написала бы мне, если бы знала о смерти отца. Последнее, что она слышала о нас, — Дэвид и я ушли на войну, а ранчо заброшено.
— Это не объясняет, почему ты вдруг решил жениться на мне.
Джейк усмехнулся своей хитрой усмешкой, которая заставляла желудок Изабель кувыркаться.
— Ты не веришь, что я понял свою ошибку? Изабель чуть не рассмеялась.
— Я говорила тебе об этом все время, с тех пор как мы встретились, и это ничего не меняло.
— Я рассказал матери о тебе. Она назвала меня дураком и сказала, что смогла бы жить на ранчо, если бы любила отца. Может быть, осталась бы, если бы он любил ее. Но не могла вынести мысли о том, что придется прожить всю оставшуюся жизнь без любви.
Джейк подошел к Изабель, протянул обе руки. Та вложила в них свои, и он притянул ее к себе.
— Я тоже не могу и решил все еще до разговора с матерью. Даже решил, что смогу переехать в Остин, если это будет необходимо.
— Ты не смог бы жить там.
— Если ты можешь жить на ранчо, я могу жить в Остине.
— Фактически, теперь, когда я решила, что делать дальше, предпочитаю жизнь на ранчо. Наверное, судьба вела меня. Почему бы еще я нашла дорогу из Саванны в Новый Орлеан, в Остин, на твое ранчо? Должно быть, во мне есть какая-то капля крестьянской крови. Тетя Дейрор пришла бы в ужас, она всегда подчеркивала, что в моих венах течет благородная английская кровь.
— Так ты выйдешь за меня?
Джейк попытался прижать девушку к себе, но Изабель уперлась руками ему в грудь.
— Мне кажется, ты кое-что забыл.
— Что?
— Если спрашиваешь, то, может быть, и не забыл. Возможно, этого просто нет.
— Чего? — Джейк выглядел расстроенным. — Я перечислил ранчо, еще одно стадо на продажу, усыновление ребят, попросил Уорда остаться с нами. Что еще?
Изабель сняла руки Джейка со своей талии.
— Начинаю все больше понимать чувства твоей матери, — она открыла дверь и отступила. — Возвращайся вниз. Думаю, нам больше нечего сказать друг другу.
— Что?! Что ты говоришь?! — закричал Джейк. — Я не хочу идти вниз! Мальчишки убьют меня.
— Если ты делаешь это ради них…
— Нет, не только. Я никуда не хочу идти без тебя. Я люблю тебя! И хочу жениться на тебе!
Изабель застыла.
— Повтори. — Что?
— То, что сказал.
— Я хочу жениться на тебе!
— Нет, другое.
— Какое другое? — Джейк схватил ее за плечи. — Ты сводишь меня с ума! Я хочу жениться на тебе. Не хочу никуда идти без тебя. Я люблю тебя. Я…
— Вот! Ты снова сказал это!
— Что сказал? — казалось, он был готов рвать на себе волосы.
— Не помнишь?
— Конечно, помню. Я попросил тебя выйти за меня замуж.
— Не то!
— Так что же, черт подери? Скажи, и я повторю. Только не мучай больше!
— Хочу, чтобы ты сказал, что любишь меня.
— Конечно, люблю. Ты это знаешь.
— Но я хочу, чтобы ты сказал это.
— Я люблю тебя.
— Еще.
— Я люблю тебя!
— Еще.
— Я могу сделать кое-что получше.
Джейк пинком закрыл дверь и поцеловал Изабель в губы.
— Вот, — сказал он, тяжело дыша. — Я люблю тебя! Теперь ты мне веришь?
Изабель была уверена, что ее улыбка выглядит глупой и одурманенной, но ей было все равно. Это было в точности то, что она чувствовала.
— Да, но тебе скоро придется сказать это снова.
— Что мы будем делать до этого?
— Придумай что-нибудь подходящее.
— А Уорд и мальчики?
— Какой Уорд? Какие мальчики?