Книга: Наследник Темного Властелина
Назад: Глава 30
Дальше: Глава 32

Глава 31

Первым на песок Зала Откровений шлепнулось тело, кое-как завернутое в полотно. Яркая вспышка, сопроводившая сие событие, подсказала, что сработал портал.
Следом за телом, взявшись за руки, материализовались молодой человек и девушка — оба бледные, помятые, измотанные, но живые. Едва ступив на песок, они резво отпрыгнули в стороны и заняли оборону, готовясь закрыть портал.
Но было поздно. Вспышка сработала в третий раз, и на песок ступили две толстые лапы, поддерживающие переднюю часть небольшого, но оч-чень толстого чешуйчатого туловища, у которого имелась и голова на подвижной шее. Появления хвоста и задних лап зверя никто не дождался — послышался резкий хлопок, и в воздухе проявилась каменная арка. Животное застряло в ней задней частью и, подергавшись, смирилось и шлепнулось на песок.
Здесь следует сделать еще одно (вам не надоело?) маленькое отступление и объяснить, как работают порталы.
Благодаря тому, что целый месяц я только и делал, что штудировал учебники, я знал об их работе больше, чем Сид и Далия, вместе взятые. Открыть портал очень сложно, а закрыть — легче легкого. Открытие его можно сравнить с попыткой проделать дверь в каменной стене, а закрыть — с запиранием оной на задвижку. При этом тот, кто в этот момент оказался в портале, навеки окажется размазанным по межмировому пространству-времени.
Но у порталов есть одна особенность — они способны растягиваться, и такой растянутый портал закрыть на порядок сложнее. Достигается это автоматически, путем постепенного нарастания массы посылаемых объектов. Я прекрасно знал характер своих родственников и догадывался, что Сид и Далия попытаются прошмыгнуть в портал первыми, после чего захлопнут его перед моим носом, оставив в этом мире не только наивного меня, но и труп дяди Тангаора. Поэтому, когда милый кузен открыл портал, я изловчился и первым швырнул туда именно труп. Следом, одарив меня далеко не дружелюбными взглядами, внутрь шагнули Сид и Далия и, конечно, попытались захлопнуть портал. Но тот, во второй раз пропустив двойной вес, уже изготовился к троекратному увеличению массы, и родственники только зря потратили силы. Ибо третьей была Мелочь Пузатая.
Однако, здесь было еще одно «но», которое мои родные вряд ли учли. Ибо, если масса СЛИШКОМ велика, объект может застрять не просто между мирами — он как бы окажется в двух мирах одновременно, а незакрытый портал материализуется и переходит в стационарное состояние. Это все равно что подсунуть что-нибудь под дверь, дабы помешать ей закрыться. Вот Мелочь Пузатая и стала этим «чем-нибудь». Ее голова, передние лапы и туловище оказались на Острове, а задние лапы и хвост — в замке. Сквозь проем арки над ее спиной можно было видеть, что делается в параллельном мире. Пространства там было достаточно, чтобы, пригнувшись, прошел человек.
То есть я любимый.
Спрыгнув на песок, я огляделся по сторонам, наслаждаясь произведенным эффектом. Попутно я отметил, что народу тут собралось гораздо меньше, чем в тот памятный для меня день судилища. Сейчас здесь присутствовали только сыновья прадедушки — наши деды — и несколько моих дядьев и теток, среди которых я увидел незабвенную тетю Кассию и леди Кайрату. Судя по количественному и качественному составу, здесь имело место маленькое совещание по поводу того, что делать и кого послать выручать пропавших Сида и Далию.
— Всем привет! — Я радостно сделал ручкой. — Давно не виделись! Как ваше ничего?
Какое-то время все сидели, словно статуи, — только глазами хлопали. А потом повскакали с мест.
— Да как ты посмел? Негодяй! Убийца! — раздавались со всех сторон радостные голоса. — Что вы стоите? Гнать его в три шеи!
— Прикончить стервеца, — прошипел дядя Даг, отец леди Кайраты.
Сид и Далия тут же вскинули руки, готовясь поразить меня, но тут по спине Мелочи простучали каблуки, и справа и слева от меня на песок спрыгнула моя группа поддержки.
Справа, присев и хищно ухмыляясь, застыл вооруженный до макушки Верт, используя в качестве оруженосца одного из глиноземов. Рядом с ним жрица Луны выразительно тряхнула бюстом, увешанным амулетами. Хотя магии в них было немного, кое-кому настроение, а то и прическу она вполне могла испортить. Рядом с нею застыл принц Алиньяр, брат моей Вуньи, тоже не с пустыми руками. А слева, плечом к плечу, как три скалы, встали три принца-эльфа — Тильс, Тейр и Гейтор. И, хотя их было всего трое, но они были чистокровными эльфами, а эльфийская магия — это вам не хухры-мухры. С такой группой поддержки я мог рассчитывать на многое. Особенно если учесть, что при первом же намеке на опасность оставшийся снаружи наследник Тольд готов был двинуть нам на помощь отряд в три сотни добровольцев из числа людей, аборигенов и эльфов.
— Ну что? — Я упер руки в бока. — Не ждали?
— Как ты посмел? — с места вскочила тетя Кассия. — Ты что себе позволяешь? Ты, убийца и…
— Минуточку, — я вскинул руку, и тетушка машинально пригнулась, спасаясь от любого моего заклинания, — у меня есть доказательство, что на моих руках нет крови братьев!
— Чем докажешь? — дернув дочь за подол, встал мой дед, лорд Мергет.
— Вот этим. — Я попинал ногой полотняный сверток. — Здесь дядя Тангаор. Если его допросить, он вам расскажет много интересного!
— Ему нечего рассказывать! — взвизгнула было тетя Кассия, но я покачал головой:
— Сомневаюсь. Зомби обычно очень откровенны, правда, дядюшки?
Сидевшие чуть поодаль близнецы-некроманты синхронно кивнули головами.
— Зомби? — покачнулась тетя Кассия, несколько театрально бледнея.
— Он убил моего отца! — Сид отскочил подальше, увлекая за собой Далию, и они вдвоем стали возводить защитный экран, отгораживаясь от кровожадного меня.
— Тангаора? — хором взвыли дед и тетя Кассия.
— Это была самооборона! И вообще это была дуэль! Да допросите его, в конце концов и сами все поймете!
Близнецы-некроманты встали и профессиональным движением размяли пальцы. Это заставило всех заткнуться. Сид и Далия пятились от меня, пока не уперлись спиной в ограждение арены. Их защитный экран дрожал и стрелял искрами, находясь на последнем издыхании.
— Что тебе здесь нужно? — нарушил молчание мой дед. — Ты разве не знаешь, что объявлен вне закона?
— Знаю, — отмахнулся я. — Но мне не очень-то и нужен ваш замшелый мирок. У меня есть дело поважнее.
— Какие еще дела могут быть у такого… — Тетя Кассия скептически фыркнула, но, поймав предупредительный взгляд отца, замолкла.
— Ну во-первых, мне надо вступить в права наследования, — серьезно сказал я. — Отец завещал мне целый мир, и совсем недавно завещание вступило в силу.
— Твой отец не мог тебе ничего завещать, — отрезал дед. — Когда он умер, у него не было завещания!
— Но таковое было у нашего общего предка, милого прадедушки, — нагло улыбнулся я. — Вышло так, что именно я скрасил его последние минуты, и он успел переписать завещание. И теперь я — наследник всего! Кроме одной мелочи. Тетя Кайрата, — я повернулся в ее сторону и поклонился, — прадедушка завещал вам скрабон. Знаете, что это такое?
Судя по лицу самой тетки и тех, кто сидел с нею рядом, все это очень хорошо знали.
— Ну вот и ладушки. — Я потер руки. — Теперь я только заскочу кое-куда и вернусь к себе. Попутно разрушу это архитектурное излишество, — я имел в виду арку портала, — и вы больше обо мне не услышите!
— Что тебе нужно? — Похоже, деда заклинило на этой фразе.
— Не «что», а «кто»! — поправил я. — Моя мать. Где она?
— Где ей быть? У себя!
— Отлично. Тольд, — я обернулся на арку, обращаясь к находящемуся за ней в замке эльфу, — пришли сюда еще отряд на всякий случай!
За хвостом Мелочи Пузатой послышалась какая-то возня, ворчание, пыхтение и топот, после чего по хребту тварюшки протопали два глинозема. Они тащили за задние и передние ноги эльфийского скакуна, который яростно протестовал против жестокого обращения с животными. Когда его поставили на ноги, он попытался лягнуть своих мучителей, ушиб оба задних копыта и присмирел. Следом за ним протопали десять глиноземов, десять костоломов, десять дуболомов и десять эльфов, которые встали в четкое каре, со всех сторон закрыв портал. Я не без труда взгромоздился в седло — ведь верховую езду в свое время я тоже пропустил, — и мы тронулись вон из Зала Откровений.
Ехать пришлось недалеко, что меня, непривычного к верховой езде, только обрадовало. Дело в том, что с некоторых пор все семьи магов селились на Острове по определенной системе. Сначала основатель рода строил в удобном месте дом. Его подросшие и обзаведшиеся семьями сыновья строили дома вокруг родительского, ставя их вплотную или на некотором расстоянии от оного. Дома чаще всего располагались кругом.
Второй круг составляли дома выросших внуков, а третий — правнуков. К тому времени основатель рода успевал умереть, так что его дом превращался в семейную усыпальницу. Там же по традиции жили его потомки, оставшиеся холостыми. И Зал Откровений находился именно в доме, который когда-то построил для своей семьи прадедушка.
Дом моего отца находился на отшибе, и свободное пространство между ним и домом моего деда было превращено в садик. Именно сюда мама выпустила меня погулять в тот день, когда было совершено покушение. Именно здесь она любила подолгу сидеть, глядя на калитку. Только сейчас я понял причину этого — мама не верила, что отец погиб и ждала его возвращения. Подумав о годах ее одиночества, я ощутил прилив злости к отцу. Пусть он скрывался, но прятаться от своей семьи? Неужели он думал, что мать его выдаст?
Часть родственников увязалась за мной, в Зале Откровений остались лишь близнецы-некроманты и еще несколько человек, которые хотели сами послушать, что будет говорить труп дяди Тангаора. Остальные топали следом, и к ним по пути успели присоединиться почти все мои родственники и даже кое-кто из соседей. Хорошо, что идти, повторюсь, было недалеко — иначе меня вышел бы провожать весь Остров!
Мама сидела в саду, опустив руки на колени и глядя на калитку. Она так глубоко ушла в свои мысли, что вздрогнула, когда мы все вломились к ней через задний двор. Я откашлялся, не зная, что сказать. Все-таки я был Темным Властелином и почти повелителем целого мира. Мне нужно было соблюдать имидж и все такое.
Тильс вдруг вытаращил глаза — забрало его шлема было поднято — и, сделав шаг, опустился на колено.
— Принцесса Танита, — дрогнувшим голосом промолвил он.
— Принцесса? — Тейр последовал его примеру.
— Кто вы? — тихо произнесла моя мать. — И откуда знаете…
— Принцесса, вы не узнаете меня? — Голос Тильса дрогнул. — Пожалуйста, вспомните тот день, день решающей битвы за Алмазные Башни! Вы вели на битву уцелевших рыцарей, и четверо пажей умоляли взять их с собой! Этими пажами…
— Это были вы? — Мать улыбнулась.
— Нет, принцесса, — покачал головой Гейтор, — меня там не было!
— Но мне вы сказали… — начал Тильс.
— «У тебя впереди много битв и много побед, — продолжила мать. — Ты еще прославишься на поле брани. А пока позволь другим показать свою доблесть!»
— И, мама, — влез бестактный я, — твое пророчество исполнилось! Если бы ты знала, каков он в деле! Это самый крутой боец, какого я видел! Он круче даже дядюшки Фаина!
Названный боевой маг с опытом практической работы напрягся и побагровел. Тильс же только мило смутился от похвалы.
— Принцесса, я…
— Принцесса? — встрепенулся дядюшка Даг. — Какая такая принцесса? Где? Откуда? Почему?
— Принцесса Танита, — раздельно произнес я, исподтишка показывая кулак эльфам, которые уже совсем было нацелились поучить его вежливости. — Вдова Повелителя Мира. И мать наследника!
Тут удивились все, а мама подняла на меня глаза. Кажется, она тоже только что сообразила, что тут творится нечто из ряда вон выходящее.
— Дельф? Объясни…
— Некогда, мама. — Я царственным жестом протянул ей руку. — Я приехал за тобой. Скажи, хочешь ли ты вернуться домой? Вернуться туда, где нашел покой дух Темного Властелина?
Глаза дочери Айседора Звездорожденного вспыхнули, и она протянула руку в ответ. Я эффектным движением развернул эльфийского коня боком… то есть попытался это сделать. Вредная животина наотрез отказалась выполнять мои команды, всем своим видом демонстрируя, что так конем не управляют. Вместо того чтобы просто переступить ногами, он снялся с места и пошел, постепенно увеличивая скорость.
— Тпру! Стоп! Стоять! — заорал я, двумя руками дергая повод. Конь сдал назад так резко, что я чудом не вылетел из седла (наверное, потому, что слишком сильно за него уцепился) и повернул ко мне голову, словно говоря: «То стой, то иди! Ты уж определись, парень!»
Положение спас Тильс, который одной рукой взял строптивого мерина за повод, а другую утвердил на своем колене, предлагая принцессе Таните воспользоваться ею, как подножкой. Я был готов сквозь землю провалиться и тут же полез помогать маме сесть в седло. То есть больше мешал, чем помогал, потому что одно дело — обхватить за талию симпатичную девушку и совсем другое — свою собственную мать. Короче, провозились мы немного дольше нужного, а кончилось все тем, что Тильс без всяких церемоний стащил меня с седла, освободив его для моей матери, а мне досталась сомнительная честь вести коня в поводу. Сомнительная — поскольку мои руки оказались в пределах досягаемости этого самого коня, который тут же наглядно показал мне, что у него есть зубы и он умеет ими пользоваться.
— Голову оторву, скотина! — пообещал я, когда его челюсти щелкнули у самых моих пальцев. Вредный мерин не обратил на угрозу внимания, и я счел нужным немедленно отвлечься и, последний раз оглянувшись на родной дом — ничего не забыли, нет? — последовал в обратном направлении.
Толпа родственников, соседей и просто любопытных при моем приближении молча расступилась. Самым непонятливым эльфы и Верт объяснили, что к чему. Именно объяснили — обошлось без мордобоя и вообще конфликтов, хотя по выражению лица Верта было ясно, что он мечтает о самом маленьком скандальчике — просто потому, что жалко было таскать без смысла такое количество оружия.
Двигаясь в обратном порядке — толпа провожающих развернулась за мной следом, — мы вернулись в Зал Откровений. Там прямо перед мордой Мелочи Пузатой только что закончилось некромантское действо. То, что осталось от дядюшки Тангаора после двух месяцев разложения, лежало в центре аккуратной пентаграммы, а близнецы-некроманты как раз приводили себя в порядок. Прислуга топталась в сторонке, не рискуя приближаться к более чем неаппетитным останкам и к главным героям мероприятия. А именно — к моему деду и Сиду, который стоял перед предком, потупившись. Далия шмыгала носом, забившись в уголок. На нее никто из мужчин не обращал внимания, и у меня в душе снова шевельнулось что-то… как-никак, сестренка!
Наше появление заставило деда отказаться от задуманного плана — а именно от попытки накостылять Сиду по шее, чем он явно собирался заниматься, если судить по тому, как он только что замахивался посохом. Он развернулся навстречу нам, занес посох — и медленно его опустил.
— Ну что? — поинтересовался я. — Поговорили?
— Угу, — кивнул один из близнецов-некромантов. — Много интересного услышали.
— Даже больше, чем много, — добавил его брат.
— В таком случае мы можем проехать? — Я кивнул на исковерканный песок Зала Откровений.
— А? Что? Да-да, сейчас мы все уберем! — встрепенулись некроманты, подозвали слуг и стали ими руководить. Не прошло и двух минут, как все было чисто. О недавнем мероприятии напоминали лишь понурый вид Сида и характерный запашок гниения.
— Дед? — Я окликнул лорда Мергена. — Мы можем проезжать или как?
— Проезжай, — отмахнулся тот, сверля глазами Сида.
— А ты ничего не забыл?
— Что, например?
— Хотя бы извиниться! — Я остановился прямо перед родственником и нагло заглянул ему в глаза.
— А, ну да… Извини. — Дед не знал, куда девать глаза, и смущался не хуже Сида. — Если бы мы знали все раньше… и если бы у нас было побольше времени… В общем, наверное, если мы вернем дело на дослушание, тебя могут оправдать. Практически наверняка… да что я! Считай, что ты уже оправдан, Делифер! Ты можешь вернуться домой и все такое…
— Спасибо, — я посмотрел на Мелочь Пузатую, которая уже нервничала, лежа в двух мирах сразу, — но я как раз это и собираюсь сделать! Пока, дед! Бывай здоров, Сид! — кивнул я кузену. — Не кашляй! Надеюсь, больше не увидимся!
И я направился к Мелочи Пузатой.
— Стой!
Сначала я и впрямь остановился и даже начал разворачиваться, чтобы узнать, кто это вздумал меня задерживать.
— Стой, Даг! — Дед взял посох наперевес. — А с тобой я буду разбираться отдельно!
Я облегченно вздохнул и тихо хихикнул, увидев, как изменилось лицо двоюродного дяди. Мой дед только что заполучил в свои руки того, кто убил его сына, моего отца, и явно собирался сделать его козлом отпущения во всей этой истории. Зная, как мои родственники любят скоропалительные решения, я не сомневался, что уже через полчаса дяде Дагу небо с овчинку покажется.
— И ты иди сюда, Кассия, — добавил лорд Менгер, и я понял, что моя миссия по восстановлению справедливости может считаться выполненной. Что ж, большего мне и не было надо. Я жестом заставил Мелочь Пузатую наклонить голову и ступил на живой мост, соединяющий два мира. Пока еще соединяющий.

 

Собственно, теперь ничто не мешало мне немедленно выступить в поход. Ничто, кроме трех факторов.
Номером первым была погода. Зимы на этой широте и так коротки, а благодаря моим экспериментам над погодой, эта зима вообще обещала вот-вот закончиться. Я должен был завоевать мир, и не годилось, чтобы триумфальное шествие увязло в грязи.
Вторым фактором была помощь от Королевства эльфов. Как я и ожидал, одно известие о том, что в моем плену находится будущая Младшая Королева — а именно, единственная дочь Старшего Короля, — усмирило эльфов. Добавьте к этому мою версию событий, пленение самого Тайна, смерть — слегка приукрашенную — Светлого Странника, и получите стойкий нейтралитет вкупе с военной помощью. Две тысячи эльфов — достаточно серьезная военная сила, с которой я не мог не считаться. Рыцари должны были подоспеть со дня на день, и мы все извелись в ожидании «часа X».
И третьим фактором был одинокий всадник, которого позавчера заметили на горизонте. Он приближался не торопясь, и мы замучились гадать, кто бы это мог быть — запоздалый герой или просто случайный прохожий. А может, это кто-то, кого мы уже знаем? Впрочем, в последнее не очень-то верилось. Все мои бывшие друзья пристроены — Айдор вернулся под крылышко папаши, а Вунья сейчас примеряет корону и управляет страной.
Назад: Глава 30
Дальше: Глава 32