Книга: История одного эльфа
Назад: 2
Дальше: 4

3

Не буду описывать ни саму свадьбу, ни последовавшие за нею дни празднеств и увеселений. Не каждый день в семействе Наместника Кораллового происходило такое важное событие, как женитьба, и череда праздников, турниров, пышно обставленных охот, пиров, балов растянулась на несколько месяцев. До конца лета замок лорда Дейтемира служил центром всеобщего развлечения, а с наступлением осени празднества переместились на окраины. Многие приближенные Наместника устраивали пиры, на которые в обязательном порядке приглашалась и семья лорда.
Я в эти дни не находил себе места. Когда мне выпадала честь сопровождать чету Наместников на праздники, я не сводил глаз с моей возлюбленной и не находил себе места от боли и тоски. А когда оставался в казарме, метался по нашей спальне, как зверь по клетке. Чтобы как-то дать выход чувствам, как одержимый, занимался фехтованием, доводя технику владения мечом до совершенства. Тренировался так, что однажды наш сотник, лорд Бормидар, сделал мне замечание:
— Ты словно надеешься, что возобновится война и тебе придется блеснуть своим искусством. Смотри, не загони себя раньше времени. А не то мне придется отправить тебя на границу с Ничейной Землей!
Ничейной Землей именовали довольно широкую полосу земли между Радужным Архипелагом и Землей Ирч. Там не жили ни орки, ни эльфы, но туда часто забредали банды темноволосых. Кроме того, там селились светлые альфары, тролли и люди, бежавшие от человеческих правителей. Считалось, что на этих землях идет непрекращающаяся пограничная война, ибо людям всегда мало места, и они упрямо лезут в чужие владения в надежде урвать хотя бы клочок. Кроме того, люди часто поддерживают орков и во многих войнах они и темноволосые выступали единым фронтом. Я представил, что могло ожидать меня на границе, и ответил:
— По мне, так все равно! Хоть к троллям в горы, хоть к драконам в пасть…
— Эге, парень, — сотник, уже собиравшийся уходить, внезапно остановился и положил мне руку на плечо, — что с тобой?
— Ничего, — ответил я, начиная жалеть о том, что вообще открыл рот.
— С тобой что-то происходит, — определил начальник.
— Ничего, — повторил я.
— Когда с таким видом говорят «ничего», значит, тут имеет место любовь, — глубокомысленно ответил лорд Бормидар. — Спрашивать, кто она, не буду.
— Почему? — слегка обиделся я.
— Все равно ты ведь не скажешь мне правду, — пожал лорд плечами. — Я живу на свете не первый век и прекрасно научился разбираться в эльфах. Этот блеск глаз и интонации невозможно ни с чем перепутать. Хочешь совет? Женись!
— На ком? — изумился я.
— Да на первой попавшейся женщине, которая взглянет на тебя с интересом, — ответил сотник. — Женись, попросись в отставку, уезжай в свое поместье и живи там с женой. И сделай ей как можно больше детей. По себе знаю: — жена и рыщущая по всему дому мелкота — это лучшее средство от неразделенной любви.
— А вы уверены, что…
— Что любовь неразделенная? — хмыкнул он. — А то нет? Иначе ты бы не вертел мечом с такой яростью, а использовал бы свое личное копье по прямому назначению.
Я даже покраснел от такого откровенного заявления.
— Неужели так заметно? — спросил я.
— Еще бы! А не хочешь жениться, так заведи любовницу. Уверяю тебя, это тоже действенное средство.
Я хмыкнул. Не мог себе представить кого-то на месте возлюбленной. Да и ее тоже, если уж на то пошло… Чтобы такая леди, как Наместница Ленимирель, вдруг да оказалась в моей постели… Нет! Это невозможно! Для меня она была высока, далека и возвышенна, как будто уже входила в свиту Покровителей. Все, о чем мог мечтать бедный эльф, — это поцеловать ее тонкие нежные пальцы.
Видимо, мои мысли отразились на моем лице, потому что сотник покачал головой:
— М-да, парень, с тобой что-то надо делать… Иначе…
— Не беспокойтесь, — ответил я, снова берясь за меч, — я не подведу.
Но лорд Бормидар решил иначе.
С приходом холодов празднества закончились. До того дня, когда выпадет снег и можно будет развлекать себя охотой, жизнь на Острове как бы замерла. Осень и ранняя весна — традиционное время для отдыха. Все сидят по домам, занимаются домашним хозяйством.
Жизнь личных охранников лорда-Наместника отличалась особенным своеобразием. Нас было три сотни, и ежедневно тридцать отправлялись нести службу в замок, в то время как остальные бесцельно мотались по поместью и окрестностям или занимали себя тренировками. Таким образом, из десяти дней только один мы посвящали службе. Только один день из десяти мы могли видеть нашего лорда и его приближенных.
Но у меня не было даже и этого. Заметив, с какой самоотдачей я занимаюсь фехтованием, лорд Бормидар сделал меня наставником для молодых рыцарей, так что я целыми днями гонял оруженосцев, натаскивая их. Мои сослуживцы хоть иногда, но все-таки могли переступать порог замка лорда-Наместника, а я за всю осень и большую часть зимы ни разу не видел леди Ленимирель.
Наша встреча произошла неожиданно, и именно тогда, когда я совершенно не был к этому готов.
Единственным плюсом моих тренировок было то, что я нарастил мускулатуру, что в сочетании с моим отнюдь не маленьким ростом привлекало ко мне многих женщин и девушек поместья. Стоило чуть-чуть прерваться и отойти к бортику, огораживающему поле для тренировок, как очередная воздыхательница тут же оказывалась поблизости. Мне приносили прохладительные напитки, фрукты, сухие полотенца, старались развлечь разговорами. Чтобы лорд Бормидар ни о чем не заподозрил, я по мере сил старался быть любезен с девушками, но, слушая их веселый щебет, мечтал только об одном: чтобы они исчезли, провалились сквозь землю. Все эльфийки, сколько их ни было, не могли сравниться с одной-единственной женщиной… Женщиной, которая совершенно не обращала на меня внимания.
И вдруг однажды я увидел ее.
Конечно, леди пришла не одна. Рядом с нею находились несколько девушек и четверо пажей для мелких услуг. Накануне прошел мелкий снежок, запорошивший все вокруг, и мальчишки торопливо счищали его и устанавливали на краю тренировочного поля складные стульчики для леди-Наместницы и ее приближенных.
Девушки взволнованно щебетали, бросали на меня двусмысленные взгляды. Мне было жарко после тренировки, я был в одной нижней рубашке, словно выставил себя напоказ.
Десять молодых оруженосцев, вверенных моему попечению, тяжело дышали, и я остановился, давая мальчишкам передохнуть. Они тут же подбоченились и принялись бросать на девушек пламенные взгляды, но те больше смотрели на меня, чем на моих подопечных. Это не могло не вызвать на моих губах улыбку. Как странно устроена жизнь! Эти мальчишки из кожи вон лезли, чтобы обратить на себя внимание придворных дам, в то время как те интересовались исключительно мной — эльфом, кому их знаки внимания не были нужны.
Стараясь не встречаться взглядом с леди Ленимирель, я низко поклонился, ненадолго замер в этой позе, а когда наконец выпрямился, заметил, что мне делают знак приблизиться.
Негнущиеся ноги сами поднесли меня к стайке дам. Пажи, раскрыв рты, стояли в каком-то оцепенении.
— А я все гадала, о ком это мои девушки болтают без умолку, — промолвила леди Ленимирель, глядя на меня снизу вверх. — Послушать их, так у нас появился просто сказочный витязь, герой старинных баллад.
— Простите меня, госпожа, — промолвил я, снова поклонившись, а выпрямившись, заметил на ее губах улыбку.
— Вам не холодно без одежды? — поинтересовалась леди.
— Нет, госпожа.
— И все-таки советую вам одеться, — мягко промолвила она. — Вы можете простудиться…
— Как вам будет угодно, госпожа, — пробормотал я, ища взглядом свою куртку.
— И перестаньте смущать моих девушек, — добавила она с улыбкой, а я неожиданно почувствовал мальчишеское желание блеснуть перед этой женщиной своими талантами. Обернулся на молодых оруженосцев. Не скажу, что Покровители наделили меня особым даром фехтовальщика, но моим ученикам до меня далеко. Ни у кого из них нет шансов.
— Вы разрешите развлечь вас, леди? — поинтересовался я.
— А что вы можете мне предложить?
В ее голосе мелькнула заинтересованность, и я гордо выпрямился, окидывая учеников пристальным взглядом.
— Ты, ты, ты и вы двое, — выбрал я пятерку, — вперед. Остальные пока могут отдыхать.
Указанные оруженосцы вышли вперед, переглядываясь.
— Вы собираетесь разбить нас на пары, учитель? — спросил один.
— Зачем? Атакуйте меня все сразу. Впятером!
Они удивленно переглянулись, но я не дал им много времени на раздумья. Подхватив у одного из оставшихся не у дел оруженосца второй меч, бросился в атаку. Меня гнала вперед мысль, что самые прекрасные глаза в мире смотрят на этот поединок.
До сего дня я ни разу не выходил против стольких противников сразу. Нет, иногда приказывал атаковать меня сразу двум оруженосцам, но чтобы пятерым!.. Признаюсь, это было чересчур, поэтому я несколько увлекся, парируя и нанося удары. И ненадолго забыл обо всем на свете.
Когда же мы вшестером опустили мечи — и я, и молодые оруженосцы тяжело дышали, еле переводя дыхание, — выяснилось, что судьба нанесла удар. Пока я сражался, демонстрируя силу и выносливость, леди Ленимирель ушла вместе со своими придворными дамами, оставив меня в безнадежном отчаянии пялиться на опустевшую лужайку.

 

В тот день все валилось у меня из рук, и на другое утро я впервые за долгое время не вышел на тренировочное поле, остался лежать на своей постели в казарме, запрокинув руки за голову и уставившись в потолок. Она ушла, даже не досмотрев представления, устроенного в ее честь! Ей все было безразлично. И я тоже был ей безразличен!
Естественно, я не вышел к завтраку, незадолго перед полуднем ко мне заглянул лорд Бормидар.
— Вот ты где, — воскликнул он, останавливаясь возле меня. — Я его везде ищу, а он тут… Встать, когда с тобой разговаривает старший по званию!
Я не спеша поднялся на ноги, кивком поприветствовав свое начальство.
— Что с тобой случилось? Опять во всем виновата женщина?
— Никак нет, милорд, — ответил я.
— Ты ее вчера видел, не так ли? — промолвил проницательный сотник.
— Откуда вы знаете? — похолодел я.
— Твои подопечные мне все рассказали, — хмыкнул он. — Вчера на тренировочное поле приходила леди-Наместница, и ты устроил молодняку такую гонку, что половина из них сейчас с трудом может ложку поднять, не говоря уже о мече! Захотел показать себя во всей красе, но она не оценила твоих стараний?
— Не понимаю, зачем вам это, — пробурчал я, пряча глаза. Не хватало еще, чтобы сотник понял, насколько он прав.
— А как же? — усмехнулся он. — Я же отвечаю за вас всех! Еще чуть-чуть — и начнется новая война, и к этой войне мы должны быть готовы. Мы ее проиграем, если все наши воины будут вести себя, как ты! А ты — один из лучших мечников отряда! Скажу больше — я намереваюсь рекомендовать тебя к званию десятника… если ты выбросишь эту любовную дурь из головы!
— Вы прекрасно знаете, милорд, что это невозможно, — промолвил я.
— В мире нет ничего невозможного! — решительно заявил сотник. — Дай срок — и я что-нибудь придумаю! Мне не хочется, чтобы ты потерял себя из-за какой-то девчонки! Ты мне нужен, Данкор! И я возьмусь за дело!
С этими словами лорд Бормидар покинул меня.
Я сел на постели, с тоской посмотрел ему вслед. Если бы сотник знал, как я сам мечтал избавиться от этой любви и перестать наконец мучиться от безответного чувства!

 

Лорд Бормидар слов на ветер не бросал.
Он явился несколько дней спустя, когда я уже нашел в себе силы возобновить работу с молодняком и, показавшись на поле, решительно остановил тренировку, приказав мне следовать за ним. Не говоря ни слова, мы направились прямиком во дворец.
Я мало бывал здесь — лорд Бормидар избавил меня от регулярных «стояний» в дверях, заставил целиком и полностью посвятить себя тренировкам оруженосцев. С того первого бала, когда я принес Наместнику клятву верности, я всего несколько раз переступал порог дворца лорда Дейтемира и сейчас шагал и вертел головой. Роскошь подавляла, красота поражала воображение, размеры дворца впечатляли. Здесь не то что тридцать — все триста охранников могли затеряться как в глухом лесу! Если бы не идущий впереди сотник, я бы ни за что не смог найти верную дорогу.
И все-таки это было место, где жила она. Мы шагали полутемными коридорами, эхо отражало наши шаги от сводчатых потолков, поднимались и спускались по лестницам, пересекали залитые светом залы, проходили мимо дверей, ведущих в неизвестные покои, а мне казалось, что вот-вот из-за поворота выплывет леди Ленимирель.
Остановились перед высокими створчатыми дверями, лорд Бормидар покосился на меня.
— Говорить буду я, — сказал он, — а ты только смотри и слушай. Понятно?
С этими словами распахнул двери, и, сделав первый же шаг, я понял, что попал в библиотеку.
В нашем замке библиотека занимала всего одну комнату, здесь же под нее был отведен целый зал, поделенный на несколько частей. Стеллажи и книжные шкафы стояли ровными рядами, на полках теснились книги от небольших, с ладонь, томиков, до огромных, высотой больше моего локтя. Среди них виднелись стопки исписанных листов и рулоны пергаментов. Многие книги были в отделанных серебром и листовым золотом обложках. Другие щеголяли переплетами из ярко-красной кожи, сверкали чешуей неведомых тварей. Стоили такие книги, наверное, столько, сколько вся наша домашняя библиотека.
Откуда-то из глубины зала раздавались голоса, сотник уверенно повел меня туда. Мы обогнули несколько стеллажей и вышли к одному из высоких окон, возле которого стояли широкий стол и несколько кресел.
В креслах сидели лорд-Наместник собственной персоной, его младший брат лорд Дайнелир и еще два незнакомых мне эльфа. Третий стоял навытяжку перед столом.
— И мы пересекли хребет вдоль и поперек, составляя эту карту, — говорил он.
— Очень любопытно, — кивнул лорд Дейтемир. — Гама! Где ты там? Примерз, что ли?
— Нет, ваша милость, уже несу! — послышался тонкий голос, и два альфара проворно подбежали, таща охапки свернутых в трубку пергаментов. Все это они вывалили на стол и в четыре руки принялись разворачивать.
— Вот, изволите видеть, мой господин, — затараторил один, — здесь самые подробные карты северных гор, какие только…
— Понятно! — перебил лорд-Наместник. — А теперь — пошел вон! Оба пошли вон и не сметь приближаться, если хотите остаться в живых!
Альфары бегом кинулись прочь. Красивое лицо лорда Дейтемира исказилось.
— Два придурка, — проворчал он. — Если бы можно было, давно бы заменил их кем-нибудь, но никто из эльфов не идет служить в библиотеку! Им же придется платить жалованье… Ну, чего встали? — Это относилось к замершему напротив него эльфу. — Разворачивайте карты и докладывайте, что вы там раскопали!
Эльф тут же кинулся перебирать карты, некоторые откладывал в сторону, пока не остановил выбор на одной из них. Лорд Бормидар тихо толкнул меня — мол, можно подойти.
Я встал над столом и с интересом уставился на карту. Горы я до этого видел только на картинках и смотрел очень внимательно.
— Изволите видеть, — докладчик расстелил поверх принесенной альфарами карты свою собственную и стал сравнивать их, делая пометки, — мы прошли до верховьев Янтарной, вот сюда, к этой скале, которую решили назвать вашим именем… Весь маршрут нанесен на карту. Здесь, здесь и вот здесь нашли места для привалов. Тут есть небольшие пещеры, так что…
— Нет, — перебил лорд Дейтемир, — никаких пещер. Мы не темноволосые, чтобы ютиться под землей. Настоящий эльф никогда не спускается в подземелья! Вы поработали очень плохо. Придется высылать вторую экспедицию.
— Но, милорд, мы дошли до самой цели, — возразил говоривший. — Нам удалось отыскать четыре поселения темных альфаров и один клан горных троллей…
— Которых вы, конечно, назвали моими подданными, — скривился Наместник. — Вы думаете, что я стану считать подданными каких-то вонючих тупых тварей?
— Но, милорд, именно темные альфары смогут обеспечить вас богатством, — осмелился возразить эльф. — Возле их поселений… вот, смотрите, я тут выделил цветом… мы нашли месторождение золота и даже драгоценные камни, а именно бериллы и хризолиты! Есть также горный хрусталь и сапфиры, которые можно реализовать с выгодой для Острова…
— Месторождение богатое? — сменил гнев на милость Наместник.
— Довольно богатое. Правда, темные альфары о нем уже разведали…
— И не позволят нам воспользоваться им! — снова скривился лорд Дейтемир. — А то я не знаю этих крохоборов! Они еще подземников подключат… Ладно, десяток-другой перережем, на остальных наденем ошейники — и пусть работают. Что тебе не нравится?
Этот вопрос относился к лорду Дайнелиру, который некоторое время морщился и качал головой.
— Далековато, — высказался младший брат Наместника. — И местное население… Нам придется постоянно держать там гарнизон, чтобы заставить их повиноваться. А где гарнизон, там и поселение. Неизвестно, сколько времени уйдет на строительство укреплений. И еще я сильно сомневаюсь, что там есть подходящие для возделывания участки! Придется доставлять в гарнизон продовольствие. А снежные бураны? А что, если в тех горах водятся драконы? Слишком много помех! Неужели нельзя найти богатые месторождения чуть-чуть поближе к дому?
— Найти-то можно, — ядовитым тоном ответил лорд Дейтемир, — но они все находятся на Ничейной Земле, которую еще надо отвоевать у темноволосых! А те почему-то считают предгорья своим родным домом, хотя всем известно, что у выродков нет и не может быть родного дома! Ущербные создания, творения Тьмы, бывшие рабы, возомнившие о себе невесть что! Конечно, если желаешь, милый брат, я возложу на тебя почетную миссию по завоеванию восточных предгорий! Можешь даже попытаться основать свой Остров… Рискнешь?
— Нет, — лорд Дайнелир покачал головой. — Извини, брат. Я сказал это, не подумав…
— Вот то-то! За тебя давно уже все подумали и решили. Так! Весной, когда сойдут снега, мы отправим вторую экспедицию. Спешить ей некуда — пусть прокладывают дороги, строят укрепления, налаживают контакты с местным населением… Лорд Бормидар, вы, кажется, мне что-то обещали?
— Так точно, мой лорд! — Сотник сделал шаг вперед и хлопнул меня по плечу. — Позвольте представить вам Данкора из Дома Дармира. Это — один из лучших мечников нашего гарнизона, наставник молодых воинов! Рекомендован мною к званию десятника.
— Я тебя помню. — Наместник поднял на меня глаза. — Ты представлен к званию десятника? Хорошо! Сумеешь к весне натаскать молодняк — сделаю тебя десятником!
— Готов служить! — воскликнул я.
— А там, как знать, может быть, назначу тебя комендантом первого нашего гарнизона в северных горах!
Северные горы! Лиги и лиги пути будут отделять меня от моей любви. Темные альфары, которым надо ежедневно внушать, что они — рабы Наместника Кораллового, горные тролли, загадочные подземники, драконы и еще невесть какие странные существа… И наш небольшой гарнизон, в одиночку противостоящий всем напастям. Да, поистине, нет лучшего лекарства от любви, чем горячее желание выжить! Уже весной, буквально через два-три месяца, отправится вторая экспедиция, и, как знать, не поеду ли я вместе с нею в горы… Чтобы никогда не вернуться…
— Разрешите идти? — услышал я свой голос.
— Можешь возвращаться к своим обязанностям, десятник! — отмахнулся лорд-Наместник.
Я попятился. У окна высокородные эльфы возобновили разговор, и лорд Бормидар включился в обсуждение наравне со всеми.
Завернув за угол, неожиданно столкнулся с двумя альфарами-библиотекарями. Оба шарахнулись от меня с такими испуганными лицами, словно я был палачом и пришел их казнить. Чтобы они не начали кричать от страха, я извинился и быстрым шагом покинул библиотеку. Эта встреча напомнила мне о моем собственном слуге, Горо, который пропал, исчез, растворился среди толпы альфаров, день-деньской работающих в замке Наместника. Если мне выпадет судьба отправиться в северные горы, я должен буду взять его с собой. Как-никак он мой личный слуга, и никто не помешает мне его забрать!
Северные горы… Я знал о них только сказания и легенды — там, за горами, прародина наших предков. Много поколений назад климат на планете был более благословенным, на севере цвели сады, и там жили эльфы. Но потом, после первого Прихода Тьмы, похолодало, и большая часть сородичей под предводительством Эниссель Объединительницы и двух ее мужей — то есть три племени из семи — покинули те места, чтобы основать тут новое государство. Об оставшихся слагали сказки, придумывая, как эльфы, прозванные «снежными», стали выживать в суровом климате за горами. У нас дома было несколько книг, повествующих об их жизни, и все они так резко отличались друг от друга, что даже сами авторы не знали, где правда, а где вымысел. А что, если мне суждено узнать об этом? Насколько я понимаю, никто из эльфов не отправлялся так далеко в горы, за исключением нескольких экспедиций, которые посылались Наместниками Серебряными и Обсидиановыми… Надо будет почитать что-нибудь перед тем, как отправляться в экспедицию…
Я резко затормозил, поймав себя на мысли, что думаю о своей собственной роли первооткрывателя с энтузиазмом, и остановился, качая головой. Все-таки лорд Бормидар был прав. Он нашел мне дело, которое поможет спастись от безответной любви. Через несколько месяцев я навсегда покину Коралловый Остров, чтобы отправиться в северные горы, к Скале Дейтемира — так, кажется, решили назвать новое поселение. И как знать, не сложу ли я там голову, сражаясь с горными троллями и другими местными племенами, о которых пока ничего не знаю. Или мне суждено первому встретить сородичей, «снежных» эльфов? Во всяком случае, это будет новая жизнь, в которой не отыщется места старым привязанностям. Но вот хочу ли я забыть свою любовь? Нужна ли мне новая жизнь? Не отправлюсь ли в дальние края затем, чтобы умереть в бою и перестать мучиться?
Размышляя таким образом, я шагал по дворцу, так глубоко уйдя в свои мысли, что едва ли не впервые в жизни потерял над собой контроль настолько, что, когда перед моим носом распахнулась дверь, не заметил этого и врезался в нее на полном ходу.
Выскочившая в коридор служанка-альфара побелела, как снег, и вскрикнула, прижимая руки ко рту:
— Г-господин?
— Что там случилось, Ларра? — раздался женский голос.
— Госпожа, — служанка опустилась на колени, — здесь… простите меня, мой господин… Я не хотела… не нарочно… простите…
Она попеременно краснела и бледнела, из ее глаз брызнули слезы. Я осторожно потрогал лоб.
— Ничего особенного, милая. Можешь идти…
— Да, господин… простите, господин! — Служанка сорвалась с места с такой скоростью, что едва не споткнулась, зацепившись за подол своего платья.
— Кто там? — послышался голос, от которого мое сердце замерло. Я настолько не ожидал его услышать, что застыл, глупо хлопая глазами.
В дверном проеме показалась она. В легком домашнем платье с открытыми руками, поверх которого на плечах лежала короткая накидка, с распущенными волосами — передо мной стояла сама леди Ленимирель.
— Это вы? — просто спросила она.
— Простите меня, миледи. — Я попятился. — Я… я…
— Это Ларра вас ушибла дверью? — Она улыбнулась. — Извините ее. Она так торопилась… С вами все в порядке?
— Да, госпожа, — выдавил я. Мне было трудно говорить — сердце застряло в горле, дыхание перехватывало, кровь стучала в висках.
— Дайте все-таки я посмотрю. — Она потянулась к моему лбу, и я рухнул перед женщиной на колени.
Тонкие пальцы коснулись моего лба. Она прикоснулась ко мне! О Покровители! Она сама, своими руками…
— Что с вами? — вдруг вернул меня с небес на землю ее удивленный голос. — Вы так на меня смотрите…
И тут меня словно прорвало.
— Умоляю вас, моя госпожа, не гоните меня! Простите, если мои слова… О Покровители… Я прошу вас, не гневайтесь на меня и не гоните меня прочь, потому что мне кажется… Я люблю вас!
Ее тонкие пальцы легли мне на губы, прерывая бессвязную речь.
— Вы не должны так говорить, — промолвила леди Ленимирель. — Я замужем…
— Но я люблю вас! — воскликнул я, ловя момент, пока она не опомнилась и не кликнула стражу. — С той самой первой минуты, как увидел там, в лесу, думаю о вас. Я ничего не могу с собой поделать. Я пытался бороться с собой, но это сильнее меня! Я уже больше года думаю только о вас, моя госпожа. А сегодня лорд Дейтемир сказал, что пошлет меня в северные горы… Через три месяца в путь отправится экспедиция, я поеду вместе с нею и больше никогда не увижу вас. Меня там непременно убьют, но до самой последней минуты я буду думать только о вас.
— Замолчите! — тихо воскликнула леди, пугливо обернувшись на дверь. — Что, если вас услышат? Вы подумали, что с вами сделает мой муж?
— Мне все равно, — покачал я головой. — Готов умереть. А в северных горах от дубин горных троллей или здесь от меча лорда Дейтемира — мне все равно.
— Не надо! — вскрикнула эльфийка, закрывая мне рот рукой. — Не надо так говорить! Вы молоды, Данкор. У вас впереди вся жизнь…
— Жизнь, в которой не будет вас…
— Есть вещи дороже и важнее любви, — мягко возразила леди. — Долг, честь…
Я опустил голову, умолкая. Ее последние слова сказали мне все. Если женщина так говорит, значит, она никого не любит и не готова полюбить.
— Встаньте, Данкор, — послышался мягкий голос. — Вы милый юноша. Мне будет жаль, если с вами что-то случится.
— Самое страшное со мной уже случилось, — прошептал я, не поднимая головы.
— И все-таки встаньте! Сюда могут войти. Если вы правда меня любите, вы должны соблюсти приличия.
Она была права. Я не имел права подвергать опасности ее жизнь. Пусть другие кипят от гнева и думают, чем отплатить гордячке, отказавшей во взаимности. Я слишком любил леди Ленимирель, чтобы портить ей жизнь. В конце концов, у меня осталось всего два месяца. Я их как-нибудь переживу, а потом… потом меня ждут северные горы и новая жизнь, в которой действительно не будет места для любви.
Я поднялся с колен. Видимо, на лице у меня отразились не слишком радостные мысли, потому что леди вдруг коснулась моих висков тонкими пальцами, потянула мою голову книзу, и я почувствовал на своем лбу прикосновение самых лучших в мире губ.
— А теперь идите, — прошептала она. — И постарайтесь не думать о смерти!
Повернувшись, я отправился прочь, ничего не видя перед собой.
Назад: 2
Дальше: 4