Книга: Золотая ветвь
Назад: ГЛАВА 16
Дальше: ГЛАВА 18

ГЛАВА 17

Лорд Иоватар был раздражен.
А, казалось, еще вчера ничто не предвещало беды. Правда, ему следовало бы насторожиться, когда Совет Наместников Архипелага с легкостью утвердил его кандидатуру на титул Наместника Изумрудного Острова и даже позволил на другой день после заседания отбыть в свою новую обитель.
Конечно, лорду Иоватару и прежде приходилось бывать в поместье, где живет его сводная сестра, навещать ее и племянниц. Именно оттуда в последний раз выступили их легионы к границам империи орков. Он знал не только то, где находится поместье Наместника Шандиара, но и внутреннее устройство, а уж расположение гостевых покоев и парадных залов изучил досконально. Но лорд и в сказочном сне не мог себе представить, сколько на самом деле богатств досталось ему.
Эльфы не строили городов в понимании людей — каждое эльфийское поместье представляло собой небольшой городок, состоявший из нескольких замков, соединенных вместе галереями, переходами и просто общими дворами и парками. Как правило, это было семейство лорда-владельца и дома его вассалов. Здесь было все необходимое — дома простых эльфов из прислуги, мастерские, скотные дворы, увеселительные заведения, сады, торговые площади и даже темницы для провинившихся. Номинально хозяином и лордом считался старший в роду. Но каждый его брат или любой другой родственник по мужской линии имел хотя бы часть замка в личной собственности. И там мог творить, что хочет, лишь бы это не шло вразрез с обычаями поместья. Прежде лорд Иоватар жил в собственном поместье, поскольку его отца не было в живых, и считался единоличным его владельцем. Он был достаточно богат, но и представить себе не мог, что однажды обретет богатство еще большее.
Поместье лорда Шандиара лучше всего можно было бы охарактеризовать расхожей фразой: «Ни в сказке сказать, ни пером описать». Три дня ушло у лорда Иоватара только на то, чтобы просто обойти все замки и строения, выслушать доклады четырех управляющих и освоиться на половине Наместника. На четвертый день прибыла его супруга с малолетним сыном, и пока она устраивалась в будуаре покойной Наместницы Ллиндарель, лорд Иоватар принимал клятвы верности от своих новых вассалов. Их набралось тридцать шесть семейств — и двадцать восемь из них постоянно жили в поместье. Лишь восемь владели собственными замками, как, например, вассал отчима лорда Иоватара, лорд Пандар, отец Ласкарирэли. Поскольку Ллиндарель была единственной дочерью, лорд Пандар теперь был обязан служить ее роду. И он же, кстати сказать, был одним из немногих, кто был избавлен от необходимости приносить лорду Иоватару клятву верности, ибо должен был служить исключительно детям Ллиндарели, но никак не другим ее родственникам.
Кстати, о детях. Обеих осиротевших девочек лорд Иоватар распорядился поселить в отдельном замке. С ними остались их кормилицы, экономка, две воспитательницы и все горничные. Девочки же являлись и наследницами половины поместья — старшая должна была привести супруга сюда и разделить с ним наследство, а младшая была вольна поступать так, как ей заблагорассудится. Лорд Иоватар про себя сразу решил, что постарается отыскать ей супруга среди своих вассалов, чтобы богатства лорда Шандиара подольше оставались в семье.
В общем, все складывалось прекрасно. До тех пор, пока не прибыла Видящая.
Едва слепая старуха, опираясь на руки двух своих помощниц, юных девушек с испуганными глазами, переступила порог его дворца, лорд Иоватар понял, что спокойная жизнь закончилась. Очевидно, ему не доверяют, раз прислали волшебницу со стороны, а не позволили выбрать самостоятельно. В каждом поместье обязательно проживали одна-две Видящие. Они селились отдельно, в собственном доме, к которому примыкала часовня, где знатные семейства молились Покровителям. Видящие совершали обряды венчания, похорон, имянаречения младенцев, предсказывали погоду и будущее, гадали девушкам на женихов, а в свободное время исцеляли больных и колдовали. Они же раз в месяц вели торжественные молебны, на которых обязаны были присутствовать все взрослые обитатели поместья.
Но с этой Видящей все с самого начала пошло не так.
Она целыми днями просиживала в покоях Наместника, и одна из послушниц находилась подле нее — подать воды, помочь встать или сесть, расправить складки одеяния. Вторая в это время носилась по всему дворцу, исполняя поручения старухи. Девушки время от времени менялись, и лорд Иоватар, так и не научившийся их различать, про себя называл их Правой и Левой — поскольку они действительно занимали каждая свое место и никогда не путались.
Сейчас возле Видящей была Левая. Она почтительно стояла возле кресла волшебницы и с бесконечным терпением взирала на свою наставницу. А та, вцепившись обеими руками в резной посох, монотонно читала ей какое-то нравоучение, пересыпая речь цитатами из «Деяний Покровителей» и «Кодекса Видящих Жриц». Лорд Иоватар сидел в кресле рядом и маялся.
Просторный зал, где они сидели, был поделен рядом колонн на две половины и практически не имел одной стены — сразу за колоннами начинался широкий балкон, украшенный мрамором. С него открывался вид на парк и лужайку для игр, где любили проводить время дочери лорда Шандиара. Правила хорошего тона требовали от хозяина ни на минуту не оставлять гостей без присмотра. Если гости сами не желают развлекаться, он должен тратить на них свое время и «пасти» их с утра до вечера. Но находиться рядом с Видящей новому Наместнику было тяжко. Он чувствовал, что старуха прибыла сюда не просто так.
Ее монотонное бормотание нарушил хлопок двери и испуганный девичий вскрик:
— Матушка наставница! Там… там…
Правая послушница с вытаращенными от волнения глазами подбежала и выпалила:
— Там, в Портале… Там кто-то есть!
— Что? — хором воскликнули старая волшебница и Наместник.
Лорд Иоватар вскочил:
— В Портале? Ты что, маленькая негодница, хочешь сказать, что торчала без спросу у меня в кабинете?
Портал позволял мгновенно перемещаться на большие расстояния, если дело не терпит отлагательств. Обычно им пользовались, когда либо очень торопились, либо когда хотели, чтобы путешествие осталось в тайне. Поэтому попасть в Зал Портала можно было либо из кабинета, либо через потайной ход.
Девушка что-то залепетала, но Видящая пришла ей на помощь:
— Во-первых, это кабинет Наместника Изумрудного Острова…
— Наместник сейчас я! Значит, и кабинет тоже мой!
— Но бумаги, которые там находятся…
— Тоже мои!
— Все? И старые записи прошлых веков? И чудом сохранившиеся со времен восстания орков документы? И манускрипты? И книги, собиравшиеся предками лорда Шандиара на протяжении поколений? И секретная переписка? Вы уверены, великолепный лорд Наместник, что все это принадлежит вам и только вам?
— Все равно, — насупился лорд Иоватар, — владелец поместья по решению Совета Наместников Архипелага — я. Значит, только мне и решать, что из документов в кабинете принадлежит мне, а что я могу передать другим для прочтения! И тем более никому нельзя находиться в чужом кабинете без дозволения хозяина! Это-то вы, надеюсь, оспаривать не станете?
— Девочка выполняла мое распоряжение, — вступилась за девушку Видящая и обернулась в ее сторону: — Так что там с Порталом, дитя мое?
— Там… там, — всхлипнула та, бросая на лорда Наместника испуганные взгляды, — там что-то происходит. Я не стала смотреть и не знаю что, но мне кажется, что… что кто-то хочет срочно им воспользоваться… Просто не знает, как открыть его с этой стороны!
— Это ко мне, — быстро сказал лорд Иоватар. — Я схожу, проверю!
— Девочки, — тоном, не допускающим возражений, скомандовала Видящая, протягивая руки, — помогите мне встать!
Обе послушницы тут же подхватили старуху под руки. Одна привычным жестом расправила на ней балахон, другая подала посох, и слепая волшебница заковыляла к выходу.
Лорд Иоватар скрипнул зубами. Отлично! Теперь ему придется сопровождать старую перечницу в Зал Портала!
Он все-таки сумел обогнать Видящую и ее проводниц и переступил порог кабинета первым. Вдоль стен тянулись высокие, до потолка, полки с книгами. В центре стоял письменный стол, заваленный бумагами, оставшимися еще от лорда Шандиара. Два бюро располагались — одно в самой двери, а другое — меж двух окон, расположенных в торцевой стене. Среди книг на полках тут и там находились шкатулки, небольшие коробочки и ящички. Кроме бумаг там хранились реликвии Дома Наместников, а также амулеты и артефакты, накачанные магической силой. Некоторые шкатулки и ящички были открыты, а на письменном столе лежала раскрытая книга. Рядом стояли чернильница и наполовину исписанный пергамент. Правая послушница покраснела и, пробормотав извинения, ринулась было прибирать следы своей деятельности, но лорд Иоватар схватил ее за локоть:
— Погоди, красавица! Ты получишь назад свои шпаргалки, но не раньше, чем я ознакомлюсь с ними и не решу, насколько безвредны сведения, которые ты пыталась у меня похитить!
— Оставьте девочку в покое, — раздался резкий властный голос старой Видящей. — И откройте лучше дверь к Порталу! А не то те, кто застрял с той стороны, могут погибнуть!
Лорд Иоватар вынужден был подчиниться, однако не преминул прихватить исписанные пергаменты и спрятать их за пазуху. После чего шагнул к неприметной панели сбоку от окна и надавил на торчащий из стены рычаг.
Один стеллаж отъехал в сторону, открыв путь к Залу Портала. Тот был круглым по форме и не имел окон. Свет лился из вечных светильников, зажженных с помощью магии, — они будут гореть, пока действует сам Портал. Каждый светильник крепился к колонне, которые кольцом обрамляли мозаичный узор на полу. Сейчас узор и воздух над ним вибрировали, и даже маловосприимчивый к магии лорд Иоватар почувствовал колебания эфира.
— Быстро ключ от Портала, — услышал он приказ Видящей. — Иначе мне придется взламывать твою собственность!
Лорд Иоватар заметался по кабинету, заглядывая во все подряд шкатулки и ящички. Девушки присоединились к нему. Сначала он хотел прикрикнуть на добровольных помощниц, но девицы так ловко шарили в его кабинете, что лорд не успел и слова вымолвить, как одна из них уже протянула ему короткий жезл с навершием в виде головы единорога. Именно ставший на дыбы крылатый единорог и был гербом Наместника Шандиара. В пасти единорог держал ограненный изумруд.
— Отлично, — распорядилась Видящая. — Теперь открывай Портал!
Торопясь, пока она еще чего-нибудь не сказала, лорд Иоватар шагнул к колоннам и властным жестом вставил жезл в специальное гнездо, оставленное в узоре.
Воздух тут же вспыхнул. Яркий столб темного света вырвался из пола и вонзился в потолок. И в этом столбе возникли две фигуры, цепляющиеся одна за другую. Последним усилием они преодолели порог и чуть не рухнули на пол. Столб погас. И сразу стало ясно, что это Видящая и какой-то юноша, почти мальчик. И что он буквально повис на волшебнице, а та поддерживает его, не давая упасть. Мальчишка явно был медиумом и исчерпал себя до дна — у него не оставалось сил даже на то, чтобы стоять. Но и сама Видящая выглядела не лучше. Одежда обоих была испачкана, местами порвана, и от них так явственно несло запахом беды, что даже малочувствительный лорд Иоватар догадался — они пришли с дурными вестями.
— Девочки, помогите им! — приказала слепая старуха, отталкивая от себя своих помощниц.
Обе тотчас бросились к нежданным гостям, подхватили их под руки. Пальцы послушниц засверкали — они вливали в них свою силу. И Видящая внезапно подняла голову. Взгляд ее сделался осмысленным.
— Мне нужно видеть лорда Наместника, — хриплым голосом воскликнула она.
— Это я. — Лорд Иоватар сделал шаг вперед, оттесняя старуху. — Говори!
— Мой великолепный лорд, — Видящая еле стояла на ногах, опираясь на послушницу, как на костыль, — граница прорвана. Орки прошли Внешние и Внутренние Врата и движутся в глубь Острова. Крепости больше нет. Они убили всех… Мы чудом спаслись… Я открыла Портал… Спешите!
— Что? — Лорд Иоватар бросился к ней, встряхнул за плечи. — Орки? Сколько их? Как? Откуда? Почему они смогли прорваться?
С каждым вопросом он встряхивал Видящую. У той беспомощно болталась голова.
— Я не знаю, сколько их, — пробормотала она наконец. — Но их ведет сильный маг… полукровка… Я мельком видела его… Он и открыл Врата… Мы защищались, сколько могли. Но они разметали конницу и отразили все наши атаки… Они идут сюда!
Лорд Иоватар отодвинул волшебницу от себя, продолжая удерживать ее за плечи. Как говорится, не было бы счастья, да несчастье помогло. Вот отличный способ проявить себя и заставить остальных Наместников признать его достойным этого титула. Он защитит Изумрудный Остров, остановит вторжение, и тогда…
— Вы двое, — он взглянул на волшебницу, — будете моими почетными гостями до тех пор, пока все это не закончится. Вам отведут лучшие покои. Отдыхайте и набирайтесь сил. А я должен действовать!
Передав гостей с рук на руки послушницам, он выдернул из гнезда жезл-ключ и вышел из Зала Портала. В голове у лорда уже начал складываться план кампании. И первым долгом он должен предупредить тех своих вассалов, поместья которых находились близко от границы.

 

Лорд Пандар узнал о вторжении орков ровно за шесть часов до того, как под стены его поместья пришли орды. Все, что он успел, — это отдать приказ своим воинам, чтобы вооружались, и послать гонцов к соседям. В его замке тоже имелся Портал, но лорд Пандар пользовался им крайне редко. Сейчас он был настроен только на прием — должен был открыться, буде кто решит явиться на подмогу.
Орда орков подошла к стенам ближе к вечеру, когда от реки пополз туман. Подсвеченная факелами колонна промаршировала из-за леса и расположилась на берегу, кольцом охватывая замок.
Лорд Пандар стоял на стене вместе со своими рыцарями. Всего в замке было восемьдесят профессиональных воинов, да кроме них держать оружие могли еще десятка два мужчин — прочие были либо слишком стары, либо чересчур молоды, либо слишком неопытны и просто-напросто не знали, с какого конца браться за меч. Впрочем, для того, чтобы кидать камни и лить на головы врага кипяток, годились и они. Итого сотня воинов против нескольких тысяч орков.
Зоркие глаза лорда Пандара сразу выхватили в толпе единственного всадника. «Вот он, полукровка! — подумал он. — Интересно, кто это?»
Всадник сам ответил на этот вопрос — не прошло и нескольких минут (еще не успело достаточно стемнеть), как он, отдав последние распоряжения, поскакал к воротам замка.
Лорд Пандар едва не вывалился через бойницу. Лорд Гандивэр, дядя по матери его сюзерена! Несколько раз, прибывая по делам в поместье лорда Шандиара, лорд Пандар видел его и несколько раз даже разговаривал. В отличие от большинства знатных лордов, лорд Гандивэр не чурался знакомств и дружеских отношений с вассалами, справедливо полагая, что всякий знатный эльф достоин уважения.
Два орка, бежавших впереди, остановились под самым мостом.
— Прикажете стрелять, мой лорд? — прошептал один из лучников, натягивая тетиву до самого уха.
— Погоди. — Лорд Пандар на всякий случай вскинул руку. — Мало ли…
Он не договорил. Лорд Гандивэр приставил руки ко рту и прокричал, не слишком-то повышая голос:
— Мне нужно переговорить с лордом Пандаром, владельцем этого поместья! Не пытайтесь выдать за него кого-то другого — я хорошо его знаю!
— Я и не прячусь. — Тот высунулся и помахал рукой. — Что вам угодно, милорд? Или как там вас теперь называют ваши новые хозяева?
— Это не хозяева мне, а родичи. — Лорд Гандивэр оглянулся на стоявших возле коня орков. — Мой отец был из их племени, и я пошел по стопам своего настоящего отца. Только и всего!
— Что вам угодно, милорд? — повторил лорд Пандар.
— Мы состоим с вами в родстве, пусть и очень отдаленном, — промолвил полукровка. — И я не хочу понапрасну лить кровь, что бы там ни говорили. Я предлагаю вам, лорд Пандар, почетную сдачу. Вы впускаете наших воинов в поместье, выплачиваете выкуп и присягаете на верность… можете присягнуть лично мне, если по каким-то причинам не хотите служить Верховному Паладайну. Кроме того, вы, как мой вассал, обязуетесь выставить половину всех ваших рыцарей для того, чтобы присоединиться ко мне. Так вы сможете рассчитывать, во-первых, на долю в военной добыче, что частично покроет ваши расходы, а во-вторых, — он усмехнулся, словно нашел мысль забавной, — вы сможете лично проследить за тем, чтобы мои ребята не слишком бесчинствовали и не убивали всех эльфов подряд. Мы сможем обсудить, сколько мирных жителей смогут взять под свою защиту ваши рыцари…
— Нет! — выкрикнул лорд Пандар. — Нет! Нет! И еще раз нет! Никогда!
— Так говорят все сгоряча, — пожал плечами его противник. — В вас говорит гнев. Даю вам время до утра. Посоветуйтесь с женой и сыном, соберите своих рыцарей и объясните им положение вещей. Думаю, вы измените свое решение. Но если и утром ваш ответ будет таким же, то хочу предупредить, что все равно мы войдем в поместье, и тогда уж извините — здесь не останется никого живого… Я понятно объясняю?
Лорд Пандар переглянулся со своими людьми. Все стояли, словно окаменели, не сводя глаз с армии, которая тем временем спокойно располагалась на отдых. Причем палатки явно ставились с таким расчетом, чтобы утром не терять ни минуты времени на построение и сразу идти на приступ. В глубине стана уже начали собирать осадные машины. Возле них суетились шаманы.
— У вас есть время до утра! — снова повторил лорд Гандивэр и развернул коня, ускакав прочь.
— Не спускать с них глаз. — Лорд Пандар медленно выпрямился. — Я не верю оркам. Они могут легко нарушить данное слово. Если заметите хоть что-нибудь, мигом зовите меня. Я буду в своих покоях.
Рыцари отсалютовали своему господину, и лорд Пандар ушел. Но направился он отнюдь не к себе, а сразу прошел на женскую половину.
Все годы, что ему выпала честь быть женатым на этой женщине, он любил свою леди. И сейчас, едва переступив порог и встретив ее взгляд, задохнулся от любви и жалости. Он помнил ее совсем юной девушкой, забитой и жалкой после плена у орков. Она ни с кем не разговаривала, ни на что не реагировала и целыми днями сидела на одном месте, глядя в пространство. Старшая сестра безуспешно пыталась расшевелить ее. Сам Пандар, чье сердце обливалось кровью от жалости, со своей стороны делал все, чтобы расшевелить девушку. И когда ему это удалось, с радостью и восторгом принял предложение взять ее в жены. Судьба благословила их брак сперва сыном Паномиром, а потом и дочерью.
— Моя леди, — промолвил он, останавливаясь на пороге.
Леди Мирамирэль взглянула на супруга как всегда спокойно. Она сидела у постели сына, положив руки на колени. Пальцы ее еще держали рукоделие, но видно было, что разноцветная вышивка ее ничуть не занимает. Рядом застыл секретарь с раскрытой книгой в руках, и юная компаньонка, дочь одного из рыцарей. Девушка вцепилась в лютню с такой силой, словно этот инструмент мог защитить ее. Еще две придворные дамы застыли изваяниями в своих креслах. Открывший лорду дверь юный паж затаил дыхание.
— Выйдите все, — негромко приказал лорд.
Придворные тотчас подхватились и, кланяясь, поспешили вон. Последним ушел паж, прикрыв дверь. Супруги остались одни, если не считать прикованного к постели Паномира.
— Я слушаю вас, мой лорд и супруг, — спокойно произнесла леди Мирамирэль, не двигаясь с места.
Сделав ей знак подождать, лорд Пандар прошел к постели сына и присел на край, взяв в ладони безвольную руку юноши. Тот смотрел на узорный потолок своей постели и не сразу перевел взгляд на отца. Лорд улыбнулся так ласково и безмятежно, как только мог.
— Добрый вечер, сын, — сказал он. — Прости, что не зашел раньше. Было много дел… Как ты себя чувствуешь?
Паномир помолчал. С тех пор как тяжелая рана приковала его к постели, он ушел в себя и никогда не заговаривал первым. И тем более никогда не задавал вопросов.
— Хорошо, отец, — ответил юноша.
— Это очень хорошо, что хорошо… То есть я хотел сказать…
— Какие там новости, мой супруг? — осмелилась перебить его леди Мирамирэль. — Я слышала краем уха, что…
— Ты правильно все услышала, моя дорогая. — Лорд крепче стиснул руку сына и повернулся к жене. — Орки пришли.
Она вздрогнула, прижала руки ко рту, словно пытаясь затолкать внутрь отчаянный крик. Леди была совсем молода, когда эти ужасные твари ворвались к ним в поместье. Тогда кровь лилась рекой, на ее глазах зарубили мать, отца и старую тетку, на свою беду приехавшую погостить. Юная Мирамирэль должна была стать женой ее сына… которого за час до того убили на крепостной стене. Ее и еще семерых девушек оставили в живых, чтобы изнасиловать всей толпой. Страх и боль до сих пор жили в ее душе. И вот теперь…
— Они дали нам время подумать до утра, — тем временем говорил лорд Пандар. — Предводительствует ими лорд Гандивэр — ты должна его помнить… Он предложил мне встать под его знамена и идти завоевывать Изумрудный Остров. Взамен замок и все его обитатели останутся целы и невредимы. Мы даже смогли бы спасти несколько невинных жизней — я и те рыцари, кто пойдет воевать на стороне орков, смогут взять под свою защиту кое-кого из пленных и спасти их от смерти и позора… Сейчас я соберу совет воинов и обнародую предложение врага и свое решение.
— Я подчинюсь любому вашему решению, мой супруг, — кивнула леди Мирамирэль.
— Это очень хорошо, — лорд Пандар вздохнул с облегчением. — Тогда слушай. Ты и другие женщины и девушки должны покинуть замок через Портал. Немедленно! Возьмите с собой самое необходимое и укройтесь где-нибудь… Кстати, в Озерной низине есть тайная заимка. Я однажды сопровождал туда моего сюзерена. О ней никто не знает… не должен знать…
— Через Портал? — Голос леди Мирамирэль дрогнул. — Но он же…
— Да, знаю, он старый и нуждается в ремонте, — кивнул лорд. — Да и переброска такого количества эльфов может совсем сломать его. Но другого выхода нет… Ты и Паномир уйдете через него. Ты слышал, что я сказал, сын?
Юноша молча кивнул.
— А что будет с вами? С теми, кто останется в замке? — промолвила леди Мирамирэль.
— Мы будем сражаться. До конца. Лучше смерть, чем… Если, конечно, большинство моих воинов не проголосует за почетную сдачу, дабы сохранить жизнь себе и своим близким. Орки обещали, что не оставят никого в живых. Поэтому ты и Паномир должны…
Юноша вдруг сжал руку отца.
— Что ты хочешь сказать? — Лорд наклонился к его постели.
— Спаси мать, — прошептал тот, впервые взглянув на отца. — Оставь меня здесь. Если орки обещали убить всех… Я больше не могу так жить! Я хочу умереть!
— Паномир! Сын! — хором воскликнули родители. — Что ты задумал? Разве так можно?
— Можно, — прозвучал спокойный голос юноши. — Это мое решение, отец!
Назад: ГЛАВА 16
Дальше: ГЛАВА 18