ГЛАВА 8
Переступив порог, Хельга остановилась и прижала руки к груди. Огромная пустая комната показалась ей похожей на склеп, девушке стало страшно.
— Подойдите сюда, дети мои, — услышала она глухой старческий голос.
Человек, с которым она пришла сюда, шагнул вперед, она поспешила следом, чтобы не оставаться одной. Он шагал быстро и легко, не оборачиваясь на свою спутницу, а, подойдя, опустился на одно колено, вынудив и ее поступить так же.
Старая женщина молча смотрела на две склоненные головы.
— Спасибо вам, — наконец произнес мужчина. — Я…
— Тебе стоило бы сразу воспользоваться моим приглашением, — произнесла женщина, кусая губы. — Я бы не причинила тебе вреда, после всего…
— Спасибо, — повторил он. — Вы для меня — единственный близкий человек в этом городе.
— Ступайте, вас проводят. — Женщина отвернулась, стараясь скрыть слезы, выступившие на глаза. — Вы сможете отдохнуть. Если хотите, распорядитесь об ужине.
— Сиятельная делла, — мужчина встал, — я вам очень признателен, но вы порадуете меня еще больше, если позволите пригласить и вас…
— Не стоит! — Она смотрела в другую сторону. — Благодарю, но я не хочу есть. Нам, старикам, надо так мало… Ну, ступайте же! И, девочка…
Хельга, уже поднявшаяся с колен и сделавшая шаг, обернулась. Выцветшие заплаканные глаза смотрели прямо ей в лицо.
— Можешь звать меня деллой Дисаной, — произнесла старуха.
Это имя было девушке мало знакомо. Но она вспомнила герб над воротами и все поняла.
Замок больше походил на склеп. Комнаты оказались нежилыми, на окнах — толстый слой пыли, почти не пропускающий света. Повсюду запах пустующего помещения, полумрак и холод. Шаги гулко отдавались под сводами залов и на галереях. Чьи-то портреты в темных рамах мрачно смотрели на трех людей — слугу со свечой и странную пару: полуголого мужчину со следами кандалов на запястьях и шее и девушку в праздничном ярком платье. Слуга провел их в большую комнату с камином, откуда еще две двери вели во внутренние покои.
— Располагайтесь, — сказал он. — Сейчас вам все принесут.
Хельга остановилась у порога, осматривая комнату. Когда-то тут жили, но уже много лет сюда никто не заходил. Мебель была старая, половицы рассохлись, в камине толстый слой пыли покрывал золу многолетней давности. Небольшая скамеечка у камина выглядела довольно крепкой, и девушка вдруг почувствовала, что устала. Этот насыщенный событиями день совершенно вывел ее из себя, и, хотя он еще не закончился, она уже была на пределе. Хельга села на скамеечку, обхватила себя за плечи руками.
Ее спутник тем временем спокойно прошел во внутренние покои. Было слышно, как он роется в вещах, открывает сундуки и что-то ворчит себе под нос. Его не пытали слишком жестоко, на теле практически не осталось следов многодневного пребывания в следственной тюрьме, но все равно вид обнаженного мужского тела нервировал Хельгу. Молодец, если решит одеться и не смущать ее.
Вошли слуги и засуетились, не обратив внимания на сидевшую у камина девушку. Две женщины сразу принялись вытирать пыль и мыть окна, четверо мужчин внесли сундуки с одеждой и еще каким-то добром. В последнюю очередь в камине разожгли огонь и принялись переставлять мебель, пытаясь сделать комнату более уютной.
Яркое быстрое пламя, весело взявшееся за сухие дрова, слегка оживило Хельгу. Девушка вдруг вспомнила, что в сумочке на боку, где дамы обычно держат пудреницу и зеркальце, у нее с собой есть коробочка с сигарами нечуй-травы. Достав одну, она потянула из камина щепку, чтобы прикурить.
Внутренняя дверь распахнулась, и на пороге показался ее спутник.
— Что это? — обратился он к слугам.
— Герцогиня прислала вам в дар. — Мужчины и женщины оставили свои дела и принялись кланяться. — Она просила передать, что…
— Передайте вашей госпоже мою благодарность и признательность за помощь, — ответил он. — Моя… мм… супруга тоже вас благодарит.
Глаза его как-то странно блеснули. Он сделал быстрый шаг, и в следующий миг Хельга почувствовала, как жесткие пальцы больно сдавили ее запястье, с силой отводя руку с сигаретой от лица.
— Что это такое? — прошипел он прямо ей в лицо.
— Это… это… — Хельга попыталась встать с низкой скамеечки, он дернул ее за руку вверх.
— Я знаю, что это. — Злые глаза уперлись ей в лицо. Другой рукой он вынул сигарету из ее уже начавших неметь пальцев. — Я спрашиваю, что вы делаете?
— Не ваше дело. — Девушка рванулась. — Отпустите мою руку! Мне больно!
— Если надо, я сломаю вам обе кисти, но отучу от этой дурацкой привычки! — процедил он. — Вы что, не знаете, чем опасна нечуй-трава?
— А вам какое дело? — От боли на глаза у Хельги навернулись слезы.
— Мне есть дело, — продолжал он тем же злым ледяным тоном. — Если не ошибаюсь, час тому назад вы стали моей женой! И как ваш муж, я отвечаю за вас!
— Вас никто не просил…
— Нет, это вас никто не просил вмешиваться не в свое дело!
— Хорошенькое «не свое дело»! Да вас бы сожгли! Живьем! Если бы не я…
— Если бы не вы, я был бы уже мертв, и для меня закончились бы все проблемы, — проворчал он. — А теперь мне надо думать, как жить дальше.
От удивления Хельга перестала вырываться, и собеседник немедленно ослабил хватку.
— Вы не рады, что остались живы? — округлила она глаза.
— Вы не слышали моего приговора? С таким списком преступлений мне нет места в Паннории, да и вообще в мире, хотя бы потому, что, вздумай я сбежать, мне не дадут добраться до границы!
— Ничего не получится! — заспорила Хельга. — Я изучала законы и знаю! Если сейчас вас помиловали, то с вас нужно снять все обвинения. Арестовать, судить, а потом и казнить вас могут за что-нибудь еще! Дважды судить за одно и то же нельзя! Том второй, параграф восьмой, глава первая «Свода Законов Ройдара Первого, Законодателя».
— Много вы понимаете в законах, — проворчал он.
— Я почти три года проработала в Тайной службе, — ответила Хельга и кожей почувствовала, что что-то изменилось. Ее собеседник вздрогнул, словно его ударили по лицу, и отшатнулся, отпуская ее руку.
— Вы! — с какой-то странной интонацией промолвил он, отступая.
В другой руке он все еще держал сигарету, и Хельга невольно проследила за нею взглядом. Курить хотелось неимоверно, хотя бы для того, чтобы успокоиться. Мужчина посмотрел на свою руку.
— А вот этого, — он бросил окурок в огонь, — чтобы я больше не видел. И чтобы дымом от вас не пахло!
Хельга нервно фыркнула, и мужчина вдруг опять кинулся к ней. Девушка забилась в его руках, закричала, но он только сорвал с ее пояса кошелек и отправил за первой сигаретой.
Злые слезы брызнули у нее из глаз.
— Да что вы себе позволяете? — почти закричала Хельга. — Вы ничего не понимаете!
— Я все понимаю, — проворчал он. — Вы хоть знаете, что бывает с курильщиками нечуя? Я работал врачом. Порошок нечуй-травы я добавлял пациентам перед операциями, чтобы они не чувствовали боли. Но если бы я переборщил с дозой, операция закончилась бы смертью пациента от остановки сердца. Это яд, и на Железных Островах и в гаремах Жихартана его очень любят давать наложницам и рабам, чтобы сделать их покорными и безразличными ко всему.
— Вы не понимаете, — всхлипнула девушка. — У меня вообще работа нервная, а сегодня такой день… Мне просто необходимо успокоиться.
— Если вам так уж необходимо успокоиться, я потом покажу более действенный способ, — отрезал мужчина. — А теперь приведите себя в порядок. Скоро нам, наверное, подадут ужин.
Ужин оказался скромным — мясо, вино, рагу из овощей, сладкий творог, немного фруктов. Повар сам явился в трапезный зал и клялся, что на завтрак подадут перепелов, засахаренные фиалки, цукаты, фаршированные яйца и запеченную рыбу, а пока пусть господа не взыщут — времени, чтобы что-то сделать, было слишком мало. Это было так скромно по сравнению с тем великолепием, от которого наверняка ломились столы в доме ее родни! При одной мысли о свадьбе на глаза Хельге сами собой наворачивались слезы. Свадебный кортеж ее не подождал, не осталось даже никого из сопровождавших его всадников. Тетка и дядя с легкостью вычеркнули непутевую племянницу из жизни. Если бы не делла Дисана, ей и человеку, который сидел сейчас напротив нее, некуда было бы пойти.
Девушка сидела, не поднимая глаз, но все время чувствовала на себе взгляд незнакомца. Она чуть не вскрикнула, когда тот нарушил молчание:
— Сиятельная, наверное, устала и хочет спать?
Хельга бросила быстрый взгляд на хозяйку замка. Старая женщина смотрела на молодых людей со странным выражением нежности и сожаления.
— Я все понимаю, дети, — произнесла она. — Ступайте. Не стоит проводить возле меня много времени. Я рада уже тому, что в этих стенах снова кто-то живет.
Слуги успели убрать широкую постель и застелить ее шкурами, поверх которых положили нижнюю сорочку из тонкого полотна. Нижнее белье стоило баснословно дорого — для Хлодис, например, ее специально шили для первой брачной ночи, а постоянно спать в нижнем белье имели право только очень состоятельные особы. Быстро сорвав с себя надоевшее платье, Хельга нырнула в постель.
Она никогда прежде не спала на таких широких постелях, под такими шкурами. В доме родственников ее спальня была обставлена куда как проще. Разве только для Хлодис сегодня расщедрились… Нет, Хлодис сейчас спит в доме Вигара делль Тирса. Там сегодня музыка, веселье, пир и шутки, а здесь — темнота и гробовая тишина. Робкий огонек свечи не разгоняет, а только подчеркивает тьму. И еще тут так холодно! Камин не успел прогреть комнату.
Хельга вспомнила свою комнату, свои вещи, свои платья, штаны и сапоги, своего коня, свое кресло и книги — и заплакала, уткнувшись носом в подушку.
Она еще рыдала, когда чья-то рука погладила ее волосы.
— Ну не стоит, — произнес негромкий, чуть хрипловатый голос. — Вы сегодня весь день держались просто молодцом. Что же теперь раскисли?
— Я… я не… — Девушка шмыгнула носом и попыталась отодвинуться. — Я просто…
— Вы просто перенервничали. Есть простой и действенный способ успокоиться!
Ее подняли за плечи. Совсем близко она увидела в темноте бледное лицо. Губы прижались к ее губам, а ее саму буквально расплющили на мужской груди.
Какое-то время Хельга молча отдавалась ласкам, но, когда мужчина уложил ее на постель и отпустил ее рот, чтобы тут же начать целовать в другие места, она вскрикнула:
— Не надо! — и попыталась отодвинуться.
— Надо. — Его губы уже спустились ей на ключицы. — Расслабься. Сейчас тебе будет хорошо. Это отличное средство, чтобы успокоиться. Просто закрой глаза и лежи. Тебе ничего не надо делать!.. И не надо мне мешать, — чуть строже добавил он, когда девушка попыталась остановить шарящие по ее телу руки. — В конце концов, мы женаты!
Хельга тихо застонала, зажмурилась и закусила губу. Как она могла об этом забыть! Впрочем, ее никто не готовил к замужеству и не собирался посвящать в тайны взаимоотношений мужчины и женщины. Неплохо образованная и где-то даже опытная, Хельга понятия не имела о том, что делают муж и жена, когда остаются одни. Нет, Веймар и другие при ней, случалось, откровенничали о том, что они вытворяли со шлюхами Лоскутного квартала или готовыми на все служанками и кузинами, но сама она никогда не примеряла эти рассказы на себя. По ее мнению, то, что проделывал с нею муж, и то, чем занимались прочие молодые люди, не имело ничего общего.
От неожиданности она закричала, вцепившись в волосы мужчины, и попыталась освободиться, вылезти из-под него, но было поздно. Не обращая внимания на ее крики и сопротивление, мужчина довершил начатое и со вздохом откатился, раскинув руки и ноги.
— Ну как? — поинтересовался он пару минут спустя. — Успокоилась?
Ответом был тихий всхлип. Даральд приподнялся на локте, посмотрел на распростертое рядом тело и присвистнул:
— Поня-ятно. Надо сказать, делла, что я удивлен. И даже немного польщен! Пожертвовать для меня своей девственностью?.. Больно?
Хельга несколько раз кивнула, до рези в глазах зажмурив веки.
— А если вот так?
Теплая ладонь легла на ее лоно, и боль тут же ушла. Осталась только приятная истома. Перемена была настолько разительна, что девушка тут же открыла глаза и посмотрела на растянувшегося рядом мужчину.
— Что это?
— Обычная целительная магия. Мне приходилось иметь дело с изнасилованными девчонками. У них живого места не было. А я какое-то время работал целителем, так что пришлось составить короткое, но действенное заклинание. Ну как? Теперь успокоилась?
Хельга кивнула.
— Ну и хорошо. — Он опять лег на спину и закрыл глаза. — Тогда давай спать. У нас обоих был трудный день. Вообще-то я мог тебя не трогать, но у нас как-никак первая брачная ночь, да и ты нуждалась в утешении… Кстати, как тебя зовут? Там, когда сестры-усмирительницы проводили обряд, ты говорила, но я не запомнил.
— Хельга. Хельга Мисса Исмираль а-делла Йодд делль Рутт. То есть…
— Хельга, — повторил он. — На языке северных мореходов это означает «принесенная в жертву»! Или нет. «Предназначенная в жертву!» — Такой перевод точнее. У них есть такой одноглазый бог, который очень любит, когда ему приносят человеческие жертвы. И для того, чтобы всякий раз не кидать жребий заново, некоторых детей называют «Хельга» или «Хельги», если родился мальчик. В случае войны, катастрофы или других бедствий берут первого попавшегося с таким именем. Иногда так называют ребенка, которого зачали по обету — например: «Своего первенца я посвящу богам и назову Хельги». Такой ребенок считается отмеченным богами и обязательно становится жрецом. Или жрицей, если родилась девочка.
— Я не хотела становиться жрицей, — проворчала Хельга.
— А тебя никто не спрашивает. Это судьба!.. Спокойной ночи.
С этими словами Даральд встал, поднял с пола одежду и ушел, оставив девушку одну в темной пустой комнате наедине с мыслями, чувствами и страхами.
Принц Кейтор тоже не спал в эту ночь, и вовсе не потому, что рядом с ним была женщина, которая не давала ему сомкнуть глаз. Наоборот — впервые в жизни его неугомонное высочество не спало потому, что рядом не было женщины. Не было строго определенной женщины, о существовании которой он до недавнего времени не подозревал. Не было ее улыбки, забавного акцента и заливистого смеха, не было подергиваний за рукав и заговорщически склоненной к нему головы. А ему так о многом хотелось с нею поговорить! Например, расспросить, как у них в королевстве обстоит дело со службой безопасности, какие там есть необычные законы, которые стоит ввести в Паннории, и заодно выяснить, как переводится то странное слово «ах-хашра». Но — увы! — сразу после несостоявшейся казни королевская семья разделилась. Король с супругой отбыли во дворец, а принц с принцессой отправились на прогулку — наследник престола показывал будущей королеве живописные места в окрестностях столицы. Ужинали они в загородном замке, в гостях у одного из лордов, и домой вернулись перед самым закрытием ворот, после чего уставшая принцесса-невеста удалилась в свои покои. Что до Кейтора, его под расписку отдали лорду Дарлиссу с обязательством не отпускать младшего принца от себя раньше, чем прозвучит сигнал к тушению огней. Король Клеймон не желал видеть сына после той выходки на площади Справедливости.
Доставленный во дворец под охраной принц Кейтор спешился у заднего крыльца и невольно бросил взгляд на темные окна комнат, предназначенных для принцессы-невесты и ее свиты — этого было достаточно, чтобы не сомкнуть глаз. Несколько раз он порывался идти к ней, чтобы поговорить, но — увы! — едва его высочество переступило порог комнаты, в замке явственно щелкнул ключ.
Принц был заперт!
Всякий другой на его месте возмутился бы и стал требовать свободы, но Кейтор сейчас пребывал в задумчиво-расслабленном состоянии. Он снял камзол и рубашку, разулся, забрался с ногами на широкий подоконник, обхватил колени руками и стал смотреть на крыло дворца, где сейчас обитала принцесса-невеста. Из его комнат то крыло было видно плохо, но это оказалось не главным. Можно было мечтать, прислонившись щекой к оконному стеклу, и посматривать на луну, которая сегодня светила особенно ярко.
В свете этой луны он внезапно увидел закутанную в плащ незнакомую фигуру, которая крадучись пересекла замковый двор, направляясь к конюшням.
Было далеко за полночь, все уже спали, и даже стража начинала понемногу клевать носом. В самом деле, о чем беспокоиться? Принц Кейтор, головная боль семейства, сидит под замком, прочие спят, а до смены еще почти два часа.
Прижавшись лбом к стеклу, Кейтор, затаив дыхание, следил за темной фигурой. Сам не замечая того, машинально подмечал приметы — высокая, хорошо сложенная, двигается легко, что говорит о возрасте. Молодой мужчина или женщина. Костюм под плащом мужской, но это еще ничего не доказывает. Вряд ли это гонец — они так поздно не отправляются в путь. Да и зачем гонцу так воровато озираться по сторонам и так спешить?
Кейтор метнулся к дверям, стукнул в них кулаком:
— Эй! Отоприте!
— А? Чего? — послышался голос охранника.
— Срочно дело! Я только что видел странного человека! Это наверняка заговорщик!
— У вас под кроватью? Ложитесь спать, ваше высочество!
— Да как ты смеешь так со мной разговаривать? Вот я тебе за такие слова… Выпусти меня немедленно! Я должен за ним проследить!
— Ничего вы не должны до утра, ваше высочество, — ответил охранник слегка дрогнувшим голосом. — У меня инструкции. Кроме того, у меня все равно нет ключа — его уже отнесли королю. Утром его величество сам решит, стоит ли вас выпускать!
— Блин!
Принц несколько раз ударил по двери кулаком — просто так, чтобы дать выход энергии, — а потом кинулся к окну. Как хорошо, что верхняя одежда осталась при нем, как и его оружие! Торопливо одевшись, он затряс добротно сделанные рамы, но дворец строили на века. Эти рамы не предназначались для того, чтобы их открывать. Спеша, — таинственный незнакомец мог уйти, — Кейтор обмотал правую руку плащом и изо всех сил ударил по стеклу.
— Эй! Ваше высочество? — Теперь уже охранник заколотил в дверь. — Вы чего там делаете?
— Отправляюсь выполнять свой профессиональный долг! — несколько пафосно изрек принц, осторожно выламывая из рамы остатки стекла вместе с планками и просовывая голову наружу. — Передашь королю, что я… а, нет, я сам потом все скажу!
На его счастье, наружные стены дворца обильно украшали барельефы и лепнина — фигурно вырезанные карнизы, статуи, увитые плющом колонны. Каменный плющ соседствовал с настоящим, так что не потребовалось даже использовать простыни для того, чтобы сделать веревку.
Замковый двор встретил его такой тишиной, что Кейтор сразу понял — он опоздал. Таинственный незнакомец или незнакомка, конечно, услышали звон разбитого стекла и сделали свои выводы. Но отступать было поздно. Проклиная на чем свет стоит свой светлый, с геральдической отделкой плащ, заметный в темноте, Кейтор бегом бросился в ту же сторону, куда ушел незнакомец. Где-то на полпути ему пришла в голову мысль сбросить плащ — камзол под ним был темно-синего цвета. Обнажив меч, принц возобновил погоню.
В той стороне, куда отправился незнакомец, за службами и конюшнями находился парк, там в ненастную погоду устраивались прогулки, и сам Кейтор играл ребенком. Парк вплотную примыкал к дворцовой ограде — насколько помнил принц, в ней имелась вечно запертая калитка. Правда, став постарше, принц узнал, что чуть ли не у каждой придворной дамы имелся ключ от этой калитки, поскольку через нее было удобно ускользать на тайные свидания к любовникам или пропускать оных на территорию дворца. Самому Кейтору, понятное дело, ключа даже издали не показывали.
Вспомнив о калитке, принц сразу побежал к ней.
Конечно, она была заперта. И конечно, не было возможности определить, отпирали ее только что или нет, — замок регулярно смазывали, чтобы он не подвел любовников в самый ответственный момент. Для очистки совести принц немного подергал калитку, и тут ему в голову пришла гениальная мысль.
А что, если просто устроить засаду? Если незнакомец вышел через эту дверь, рано или поздно он в нее войдет обратно! Тут его и обнаружат!
— Я гений! — похвалил сам себя Кейтор и уселся прямо на траву.
Два часа спустя калитка снова отворилась. Две высокие тени проскользнули внутрь, огляделись и, перешагнув через мирно спящего на траве принца, поспешили во дворец.